Что такое офенский язык
Офенский язык
Смотреть что такое «Офенский язык» в других словарях:
Офенский язык — или ламанский см. Воровской язык. Ср. предисловие к Толковому словарю живого великорусского языка (т. I, изд. Вольфа, СПб., 1880, стр. LXX: О языках искусственных ) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОФЕНСКИЙ — ОФЕНСКИЙ, офенская, офенское. прил. к офеня. Офенская торговля. Офенский язык (искусственный, условный язык, употреблявшийся офенями в сношениях между собой). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
офенский — см. офеня; ая, ое. О ая торговля. Офе/нский язык (условный жаргон офеней) … Словарь многих выражений
Воровской язык — вымышленный, условный язык, на котором изъясняются между собой лица, занимающиеся воровством, мошенничеством, нищенством и т. п.; наряду с ним и отчасти с ним переплетаясь стоят условные языки матросов, рудокопов, извозчиков, проституток. При… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Венгерские литература и язык — после того, как мадьяры устроили некоторый порядок в завоеванной ими стране, а король Стефан I принял христианство и женился на баварской принцессе Гизеле, в страну получили доступ два новых элемента, латинский и немецкий. Так как дворянство… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Елманский язык — или галивонский алеман разновидность офенского языка, которая существовала в городе Галич Костромской губернии. Галивон – тайное офенское имя города Галич. Алеманы – неправильно взятое во множественном числе и искажённое офенское слово Ялман –… … Википедия
Срезневский, Измаил Иванович — филолог славист и палеограф, род. 1 июня 1812 г. в Ярославле, где отец его Иван Евсеевич, состоял профессором Демидовского высших наук училища; при переходе отца профессором российского красноречия в Харьков, он был перевезен туда двухмесячным… … Большая биографическая энциклопедия
Жаргон классовый — (диалект классовый) – диалект, на котором говорят представители определенной общественной группы, определенного круга людей. Ср. диалектизмы общественно групповые. Это явление во многом связано с заимствованием иноязычных слов, а также с… … Языковые контакты: краткий словарь
Срезневский, Измаил Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Срезневский. Измаил Иванович Срезневский Дата рождения: 1 (13) июня 1812(1812 06 13) Место рождения … Википедия
Измаил Иванович Срезневский — Дата рождения: 1 (13) июня 1812 Место рождения: Ярославль, Российская империя Дата смерти: 9 (21) февраля 1880 Место смерт … Википедия
Офенский язык
Смотреть что такое «Офенский язык» в других словарях:
Офенский язык — (предположительно название связано с афинский) – социальный жаргон русских коробейников, странствующих торговцев (в XVI XIX вв.). Фактически является смешанным языком (большое количество греч. корней при русск. грамматике; также много и других… … Языковые контакты: краткий словарь
ОФЕНСКИЙ — ОФЕНСКИЙ, офенская, офенское. прил. к офеня. Офенская торговля. Офенский язык (искусственный, условный язык, употреблявшийся офенями в сношениях между собой). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
офенский — см. офеня; ая, ое. О ая торговля. Офе/нский язык (условный жаргон офеней) … Словарь многих выражений
Воровской язык — вымышленный, условный язык, на котором изъясняются между собой лица, занимающиеся воровством, мошенничеством, нищенством и т. п.; наряду с ним и отчасти с ним переплетаясь стоят условные языки матросов, рудокопов, извозчиков, проституток. При… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Венгерские литература и язык — после того, как мадьяры устроили некоторый порядок в завоеванной ими стране, а король Стефан I принял христианство и женился на баварской принцессе Гизеле, в страну получили доступ два новых элемента, латинский и немецкий. Так как дворянство… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Елманский язык — или галивонский алеман разновидность офенского языка, которая существовала в городе Галич Костромской губернии. Галивон – тайное офенское имя города Галич. Алеманы – неправильно взятое во множественном числе и искажённое офенское слово Ялман –… … Википедия
Срезневский, Измаил Иванович — филолог славист и палеограф, род. 1 июня 1812 г. в Ярославле, где отец его Иван Евсеевич, состоял профессором Демидовского высших наук училища; при переходе отца профессором российского красноречия в Харьков, он был перевезен туда двухмесячным… … Большая биографическая энциклопедия
Жаргон классовый — (диалект классовый) – диалект, на котором говорят представители определенной общественной группы, определенного круга людей. Ср. диалектизмы общественно групповые. Это явление во многом связано с заимствованием иноязычных слов, а также с… … Языковые контакты: краткий словарь
Срезневский, Измаил Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Срезневский. Измаил Иванович Срезневский Дата рождения: 1 (13) июня 1812(1812 06 13) Место рождения … Википедия
Измаил Иванович Срезневский — Дата рождения: 1 (13) июня 1812 Место рождения: Ярославль, Российская империя Дата смерти: 9 (21) февраля 1880 Место смерт … Википедия
Офеня
Офеня (афеня) — странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками, преимущественно из крестьян Владимирской губернии и др. У офеней развился особый условный язык (офенский).
Содержание
История офеней
История офеней теряется в глубокой древности. Согласно одной из версий их история началась в XV веке, когда на Русь переселилось значительное количество греков. По другой — офени являются продолжателями традиций скоморохов. Большинство из них занялось торговлей; все они называли себя выходцами из Афин. Русские и называли греческих торговцев по их самоназванию «афинянами», то есть «офинянами», «офинеями» или «офенями».
Через век бродячие торговцы стали считать себя отдельным тайным обществом на Руси; от странствующих скоморохов, купцов и ремесленников они переняли уклад жизни, а от паломников — книжную премудрость и греческие слова. Сами себя они называли офенями, переняв одно из самоназваний греческих торговцев.
Около двух с половиной веков офени сохраняли свой жизненный уклад и говорили на тайном профессиональном языке, который назывался феня или музыка. Начиная с XIX века, язык «офеней» начали исследовать лингвисты.
Бродячие музыканты в культурах народов мира
Кифареды в Греции, кобзари на Украине, акыны в Казахстане.
Определение Даля
Офеня (афеня) — ходебщик, кантюжник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочной торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками.
Офени в литературе
Ссылки
Примечания
Полезное
Смотреть что такое «Офеня» в других словарях:
ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, офенская речь, см. афеня. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, офени, жен. (ист.). Бродячий торговец разносчик, продававший по деревням галантерею, мануфактуру, книжки, лубочные картинки; то же, что коробейник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, и, род. мн. ей, муж. В дореволюционной России: торговец, вразнос продающий галантерейные товары, книжки, лубочные картинки. | прил. офенский, ая, ое. О. язык (условный жаргон офеней). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
офеня — сущ., кол во синонимов: 2 • катурай (2) • торговец (136) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Офеня — (афеня, ходебщик, кантюжник, картинщик, коробейник) мелочной торгаш вразноску и вразвозку по городам, деревням и особенно ярмаркам, с книгами, картинами, галантерейным, красным (панским) и прочими товарами. Происхождение слова офеня довольно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОФЕНЯ — и; м. Ист. Торговец, продававший по деревням галантерею, мануфактуру, книжки и т.п. ◁ Офенский, ая, ое. О ая торговля. О. язык (условный жаргон офеней). * * * ОФЕНЯ ОФЕНЯ, мелкий торговец в России до 1917. Основные предметы торговли книги,… … Энциклопедический словарь
Офеня — м. Мелкий торговец, торговавший вразнос мануфактурой, галантереей, лубочными книжками, сластями и т.п.; коробейник (в Российском государстве до 1917 г.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
офеня — офеня, офени, офени, офеней, офене, офеням, офеню, офеней, офеней, офенею, офенями, офене, офенях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
офеня — оф еня, и, род. п. мн. ч. ей, муж … Русский орфографический словарь
Елманский язык- язык мерян или прародитель арго?
В «офени» кроме искаженного «афинянина», из греческого попали, получив русскую интерпретацию, множество других слов: «кимак» — кровать; «манатка» — рубашка; «травьяк» — обед. Ю.Андрейчук, филолог-полонист, предполагает, что многие из них могли быть заимствованы в «феню» через польский язык мазыками, в XVII веке активно торговавшими на границах Польши и Литвы. Например, «кимать», а позднее «кимарить» (спать) соотносится с польским kimac — дрыхнуть, а «травить» (обедать) — с польским trawic — переваривать пищу.
Тюркские заимствования в основном относятся к области торговли и оценки товара: «бирять» — давать или платить; «башлять» — выплачивать; «башли» — выплата (от корня «голова» — «баш», изначально «голова скота» использовалась как расчетная единица (Этимологический словарь Фасмера, www.vasmer.narod.ru, стр. 40)). «Лафа» происходит от турецкого аlаfа — «султанское содержание послов» (стр. 355, там же).Большинство слов в языке офеней нельзя привести к иностранным этимологиям. Одни из них созданы искусственно (например, «ботать» — искаженное болтать, а «лажа» — не что иное, как ложь), другие — переплетение диалектизмов разных областей России, этимология которых утрачивалась из-за малого распространения. Вероятно, из русской диалектной лексики пришли в язык офеней «бусать» (позже «бухать») — пить; «клево» — хорошо, удачно; «поханя» — хозяин; «косать» (позже «коцать») — бить или резать; «хлить» (или «хилять») — течь, идти; «мастырить» — делать, строить. Некоторые из них мы употребляем в разговорной речи до сих пор.
Однако даже очевидные этимологии способны сыграть с исследователем злую шутку. Так, слово «лох» на языке русских поморов означает неповоротливую глупую рыбу, как правило, семгу. Именно в этом значении употреблял его Федор Глинка в стихотворении «Дева карельских лесов» (1828):
То сын Карелы молчаливый
Беспечных лохов сонный рой
Тревожит меткой острогой.
Существует версия, что офени использовали это слово в значении «мужик — неофеня» с пренебрежительным оттенком, поскольку считали себя образованнее и ловчее селян-лохов. И лишь в конце XIX в., когда слово заимствовали уголовники, оно получило нынешнее значение: глупый человек, жертва преступления.
В чем-то «дослідник-аматор» Мартынюк прав. Лох (по Фасмеру — «отощавший лосось после нереста в реках») действительно одно из немногих заимствований из финского, где lohi — «лосось».
Справедливости ради отметим: такое же словечко в значении «простофиля» издавна существовало в идише — «а лох» (дырка) говорили евреи о недотепе или человеке, упустившем свой шанс по глупости. Лох — сокращение от знаменитой еврейской идиомы «лох ин дер коп» — дырка в голове. В словарях американского сленга luch трактуется как заимствование из идиша (среди прочих и не нуждающиеся в переводе schmo, zhlub, schmear, puts). Для полноты картины упомянем распространенное немецкое ругательство Arschloch. В этом случае можно говорить о конвергенции смыслов русского «лоха» и немецко-еврейского loch’а.
А вот «бабки» — определенно русское слово. Думаю, можно полностью принять толкование, предложенное Александром Сидоровым, одним из наиболее авторитетных исследователей «фени», выступающим также под псевдонимом Фима Жиганец. По его наблюденям, еще Всеволод Крестовский в «Петербургских трущобах» объясняет, что на тайном языке преступного мира Петербурга «бабка» значит деньги (в единственном числе). Уголовниками оно заимствовано из крестьянского быта, где «бабкой» называли приставленные друг к другу снопы на жнивье, один из которых клали сверху. Получившееся сооружение издали напоминало бабу в сарафане. Бабками считали урожай, да и рассчитывались нередко тоже бабками. Откроем «Конька-Горбунка» П.Ершова.
Двух коней, коль хошь, продай,
Но конька не отдавай
Ни за пояс, ни за шапку,
Ни за черную, слышь, бабку — (то есть за снопы ржаного хлеба).
Некоторые жаргонные выражения пришли из дворянской среды. Например, «ту(а)соваться», обличенное Р.Мартынюком как угро-финское, использовал еще Пушкин в стихотворении «Пирующие студенты»:
С тобой тасуюсь без чинов,
Люблю тебя душою.
В уголовном мире ХIХ века в России бытовал «байковый язык», или «музыка», — собственно воровской. Многие слова он позаимствовал из «фени», но все же от нее сильно отличался. В этом можно убедиться, открыв составленный
В. И.Далем «Словарь петербургских мазуриков» (опубликованный лишь недавно вместе с его же «Словарем офенского языка», «Русско-офенским словарем» и «Словарем тайных слов шерстобитов»).
«Музыка» мазуриков намеренно затемнена по сравнению с «феней», наиболее употребительные элементы которой к тому времени вошли в городское просторечие. Да многим ли теперь понятно, кто такие жулики и мазурики? Вс. Крестовский объясняет, что жулик — это «ученик преступника» или «маленький острый нож»; жулить первоначально — «резать» (Фасмер, стр. 208). Происхождение слова «мазурик» вообще темное, хотя предлагали объяснять его, исходя из немецкого Маusеr — «вор» (Фасмер, стр. 385).
«Байковый» язык мазуриков не пережил рубежа ХХ века, изменившись до неузнаваемости под воздействием уголовного жаргона юга России, впитавшего множество слов еврейского происхождения, заимствованных как из иврита, так и из идиша. «Хипеш», «шмон», «ксива», «малина», «мусор», «халява», «шухер» — именно они во многом определяют фонетический облик блатной «фени», какой мы ее сегодня знаем.
Чем же объяснить столь значительное число еврейских слов и выражений в «блатной фене»? Очень просто — в городках оседлые евреи составляли, как правило, не менее четверти населения, а кое-где и большую его половину. Были среди них и преступники, которые отбывали срок в тюрьмах на юго-западе Российской империи. От них уголовный мир и перенял эти хлесткие словечки.
Впрочем, почему только уголовный? Что, украинские крестьяне, веками живя рядом с еврейскими общинами, ничего не переняли от них? Неужели «халява» — это что-то специфически уголовное? Одно из объяснений происхождения «халявы» таково: по пятницам в еврейских общинах раздавали пищу неимущим. Иногда это было молоко («хaляв» на иврите). Естественно, на «халяву» заглядывали не только евреи. По Ю.Андрейчуку, «халява» происходит от польского cholewa — голенище; бедные шляхтичи «брали на голенища», т. е. закладывали в сапоги мелкие подарки, еду, все то, что можно взять бесплатно. От них это выражение могли позаимствовать офени.
Еврейскую генеалогию, по-видимому, имеет «мусор», когда-то бывший «мосером» — шпионом, стукачом. В обрусении этого слова отражается ненависть и презрение уголовного мира к стражам порядка (однако некоторые утверждают, что «мусорами» называли — по первым буквам — сотрудников Московского управления сыска).
«Ктубой» на иврите — брачный документ, на местном наречии — «ксивэ». Отсюда и блатная «ксива» — документ, бумага. «Хипеш» восходит к глаголу «хипес» — искать. Но блатной «хипеш» — это уже не обыск, а шум, крик, скандал. «Шмон» возводят к ивритскому «шмонэ» — восемь, т. к. в восемь часов проводили обыск в одесских тюрьмах. «Малина» гипотетически восходит к еврейскому «малон» — ночлежка, гостиница.
Еще раз подчеркну, что приводимые здесь этимологии всего лишь вероятные. Чтобы что-то утверждать, необходимо точно установить, когда и где фиксируется впервые данное слово. Поэтому позволю себе не верить А.Сидорову, который «блат» возводит к временам Петра I и немецкому Blatt — лист бумаги. «Блат», наверное, происходит из иврита, ведь по-польски blat — укрыватель, а в идиш blat — посвященный, согласный (Фасмер, стр. 52). А вот карточная масть «треф» — крести — вопреки мнению православных публицистов, обвиняющих евреев в глумлении над Крестом («треф» на иврите действительно означает все нечистое), ведет родословную от немецкого Treff — клевер (Фасмер, стр. 727).
Не только идиш обогащал славянские языки. Наблюдался и обратный процесс — например, в американском сленге есть Koorvah, Paskudnyak, Zadnitze.
Цыганские этимологии блатной «фени» исследуют М. Т.Дьячок и
В. В.Шаповал. Среди цыганизмов находим слова «чувак» — производное от цыганского «чяво» (парень) и «тырить» — «тэ тырдэс» — тянуть, тащить, воровать.
ОФЕНЯ
Смотреть что такое «ОФЕНЯ» в других словарях:
ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, офенская речь, см. афеня. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, и, род. мн. ей, муж. В дореволюционной России: торговец, вразнос продающий галантерейные товары, книжки, лубочные картинки. | прил. офенский, ая, ое. О. язык (условный жаргон офеней). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова
офеня — сущ., кол во синонимов: 2 • катурай (2) • торговец (136) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Офеня — (афеня, ходебщик, кантюжник, картинщик, коробейник) мелочной торгаш вразноску и вразвозку по городам, деревням и особенно ярмаркам, с книгами, картинами, галантерейным, красным (панским) и прочими товарами. Происхождение слова офеня довольно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Офеня — … Википедия
ОФЕНЯ — и; м. Ист. Торговец, продававший по деревням галантерею, мануфактуру, книжки и т.п. ◁ Офенский, ая, ое. О ая торговля. О. язык (условный жаргон офеней). * * * ОФЕНЯ ОФЕНЯ, мелкий торговец в России до 1917. Основные предметы торговли книги,… … Энциклопедический словарь
Офеня — м. Мелкий торговец, торговавший вразнос мануфактурой, галантереей, лубочными книжками, сластями и т.п.; коробейник (в Российском государстве до 1917 г.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
офеня — офеня, офени, офени, офеней, офене, офеням, офеню, офеней, офеней, офенею, офенями, офене, офенях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
офеня — оф еня, и, род. п. мн. ч. ей, муж … Русский орфографический словарь