Что такое офенский язык

Офенский язык

Смотреть что такое «Офенский язык» в других словарях:

Офенский язык — или ламанский см. Воровской язык. Ср. предисловие к Толковому словарю живого великорусского языка (т. I, изд. Вольфа, СПб., 1880, стр. LXX: О языках искусственных ) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

ОФЕНСКИЙ — ОФЕНСКИЙ, офенская, офенское. прил. к офеня. Офенская торговля. Офенский язык (искусственный, условный язык, употреблявшийся офенями в сношениях между собой). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

офенский — см. офеня; ая, ое. О ая торговля. Офе/нский язык (условный жаргон офеней) … Словарь многих выражений

Воровской язык — вымышленный, условный язык, на котором изъясняются между собой лица, занимающиеся воровством, мошенничеством, нищенством и т. п.; наряду с ним и отчасти с ним переплетаясь стоят условные языки матросов, рудокопов, извозчиков, проституток. При… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Венгерские литература и язык — после того, как мадьяры устроили некоторый порядок в завоеванной ими стране, а король Стефан I принял христианство и женился на баварской принцессе Гизеле, в страну получили доступ два новых элемента, латинский и немецкий. Так как дворянство… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Елманский язык — или галивонский алеман разновидность офенского языка, которая существовала в городе Галич Костромской губернии. Галивон – тайное офенское имя города Галич. Алеманы – неправильно взятое во множественном числе и искажённое офенское слово Ялман –… … Википедия

Срезневский, Измаил Иванович — филолог славист и палеограф, род. 1 июня 1812 г. в Ярославле, где отец его Иван Евсеевич, состоял профессором Демидовского высших наук училища; при переходе отца профессором российского красноречия в Харьков, он был перевезен туда двухмесячным… … Большая биографическая энциклопедия

Жаргон классовый — (диалект классовый) – диалект, на котором говорят представители определенной общественной группы, определенного круга людей. Ср. диалектизмы общественно групповые. Это явление во многом связано с заимствованием иноязычных слов, а также с… … Языковые контакты: краткий словарь

Срезневский, Измаил Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Срезневский. Измаил Иванович Срезневский Дата рождения: 1 (13) июня 1812(1812 06 13) Место рождения … Википедия

Измаил Иванович Срезневский — Дата рождения: 1 (13) июня 1812 Место рождения: Ярославль, Российская империя Дата смерти: 9 (21) февраля 1880 Место смерт … Википедия

Источник

Офенский язык

Смотреть что такое «Офенский язык» в других словарях:

Офенский язык — (предположительно название связано с афинский) – социальный жаргон русских коробейников, странствующих торговцев (в XVI XIX вв.). Фактически является смешанным языком (большое количество греч. корней при русск. грамматике; также много и других… … Языковые контакты: краткий словарь

ОФЕНСКИЙ — ОФЕНСКИЙ, офенская, офенское. прил. к офеня. Офенская торговля. Офенский язык (искусственный, условный язык, употреблявшийся офенями в сношениях между собой). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

офенский — см. офеня; ая, ое. О ая торговля. Офе/нский язык (условный жаргон офеней) … Словарь многих выражений

Воровской язык — вымышленный, условный язык, на котором изъясняются между собой лица, занимающиеся воровством, мошенничеством, нищенством и т. п.; наряду с ним и отчасти с ним переплетаясь стоят условные языки матросов, рудокопов, извозчиков, проституток. При… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Венгерские литература и язык — после того, как мадьяры устроили некоторый порядок в завоеванной ими стране, а король Стефан I принял христианство и женился на баварской принцессе Гизеле, в страну получили доступ два новых элемента, латинский и немецкий. Так как дворянство… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Елманский язык — или галивонский алеман разновидность офенского языка, которая существовала в городе Галич Костромской губернии. Галивон – тайное офенское имя города Галич. Алеманы – неправильно взятое во множественном числе и искажённое офенское слово Ялман –… … Википедия

Срезневский, Измаил Иванович — филолог славист и палеограф, род. 1 июня 1812 г. в Ярославле, где отец его Иван Евсеевич, состоял профессором Демидовского высших наук училища; при переходе отца профессором российского красноречия в Харьков, он был перевезен туда двухмесячным… … Большая биографическая энциклопедия

Жаргон классовый — (диалект классовый) – диалект, на котором говорят представители определенной общественной группы, определенного круга людей. Ср. диалектизмы общественно групповые. Это явление во многом связано с заимствованием иноязычных слов, а также с… … Языковые контакты: краткий словарь

Срезневский, Измаил Иванович — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Срезневский. Измаил Иванович Срезневский Дата рождения: 1 (13) июня 1812(1812 06 13) Место рождения … Википедия

Измаил Иванович Срезневский — Дата рождения: 1 (13) июня 1812 Место рождения: Ярославль, Российская империя Дата смерти: 9 (21) февраля 1880 Место смерт … Википедия

Источник

Офеня

Что такое офенский язык. Смотреть фото Что такое офенский язык. Смотреть картинку Что такое офенский язык. Картинка про Что такое офенский язык. Фото Что такое офенский язык

Что такое офенский язык. Смотреть фото Что такое офенский язык. Смотреть картинку Что такое офенский язык. Картинка про Что такое офенский язык. Фото Что такое офенский язык

Офеня (афеня) — странствующий по деревням торговец мелочами с галантерейным и мануфактурным товаром, книгами, лубочными картинками, преимущественно из крестьян Владимирской губернии и др. У офеней развился особый условный язык (офенский).

Содержание

История офеней

История офеней теряется в глубокой древности. Согласно одной из версий их история началась в XV веке, когда на Русь переселилось значительное количество греков. По другой — офени являются продолжателями традиций скоморохов. Большинство из них занялось торговлей; все они называли себя выходцами из Афин. Русские и называли греческих торговцев по их самоназванию «афинянами», то есть «офинянами», «офинеями» или «офенями».

Через век бродячие торговцы стали считать себя отдельным тайным обществом на Руси; от странствующих скоморохов, купцов и ремесленников они переняли уклад жизни, а от паломников — книжную премудрость и греческие слова. Сами себя они называли офенями, переняв одно из самоназваний греческих торговцев.

Около двух с половиной веков офени сохраняли свой жизненный уклад и говорили на тайном профессиональном языке, который назывался феня или музыка. Начиная с XIX века, язык «офеней» начали исследовать лингвисты.

Бродячие музыканты в культурах народов мира

Кифареды в Греции, кобзари на Украине, акыны в Казахстане.

Определение Даля

Офеня (афеня) — ходебщик, кантюжник, разносчик с извозом, коробейник, щепетильник, мелочной торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками.

Офени в литературе

Ссылки

Примечания

Полезное

Смотреть что такое «Офеня» в других словарях:

ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, офенская речь, см. афеня. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, офени, жен. (ист.). Бродячий торговец разносчик, продававший по деревням галантерею, мануфактуру, книжки, лубочные картинки; то же, что коробейник. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, и, род. мн. ей, муж. В дореволюционной России: торговец, вразнос продающий галантерейные товары, книжки, лубочные картинки. | прил. офенский, ая, ое. О. язык (условный жаргон офеней). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова

офеня — сущ., кол во синонимов: 2 • катурай (2) • торговец (136) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Офеня — (афеня, ходебщик, кантюжник, картинщик, коробейник) мелочной торгаш вразноску и вразвозку по городам, деревням и особенно ярмаркам, с книгами, картинами, галантерейным, красным (панским) и прочими товарами. Происхождение слова офеня довольно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

ОФЕНЯ — и; м. Ист. Торговец, продававший по деревням галантерею, мануфактуру, книжки и т.п. ◁ Офенский, ая, ое. О ая торговля. О. язык (условный жаргон офеней). * * * ОФЕНЯ ОФЕНЯ, мелкий торговец в России до 1917. Основные предметы торговли книги,… … Энциклопедический словарь

Офеня — м. Мелкий торговец, торговавший вразнос мануфактурой, галантереей, лубочными книжками, сластями и т.п.; коробейник (в Российском государстве до 1917 г.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

офеня — офеня, офени, офени, офеней, офене, офеням, офеню, офеней, офеней, офенею, офенями, офене, офенях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

офеня — оф еня, и, род. п. мн. ч. ей, муж … Русский орфографический словарь

Источник

Елманский язык- язык мерян или прародитель арго?

В «офени» кроме искаженного «афинянина», из греческого попали, получив русскую интерпретацию, множество других слов: «кимак» — кровать; «манатка» — рубашка; «травьяк» — обед. Ю.Андрейчук, филолог-полонист, предполагает, что многие из них могли быть заимствованы в «феню» через польский язык мазыками, в XVII веке активно торговавшими на границах Польши и Литвы. Например, «кимать», а позднее «кимарить» (спать) соотносится с польским kimac — дрыхнуть, а «травить» (обедать) — с польским trawic — переваривать пищу.

Тюркские заимствования в основном относятся к области торговли и оценки товара: «бирять» — давать или платить; «башлять» — выплачивать; «башли» — выплата (от корня «голова» — «баш», изначально «голова скота» использовалась как расчетная единица (Этимологический словарь Фасмера, www.vasmer.narod.ru, стр. 40)). «Лафа» происходит от турецкого аlаfа — «султанское содержание послов» (стр. 355, там же).Большинство слов в языке офеней нельзя привести к иностранным этимологиям. Одни из них созданы искусственно (например, «ботать» — искаженное болтать, а «лажа» — не что иное, как ложь), другие — переплетение диалектизмов разных областей России, этимология которых утрачивалась из-за малого распространения. Вероятно, из русской диалектной лексики пришли в язык офеней «бусать» (позже «бухать») — пить; «клево» — хорошо, удачно; «поханя» — хозяин; «косать» (позже «коцать») — бить или резать; «хлить» (или «хилять») — течь, идти; «мастырить» — делать, строить. Некоторые из них мы употребляем в разговорной речи до сих пор.

Однако даже очевидные этимологии способны сыграть с исследователем злую шутку. Так, слово «лох» на языке русских поморов означает неповоротливую глупую рыбу, как правило, семгу. Именно в этом значении употреблял его Федор Глинка в стихотворении «Дева карельских лесов» (1828):

То сын Карелы молчаливый

Беспечных лохов сонный рой

Тревожит меткой острогой.

Существует версия, что офени использовали это слово в значении «мужик — неофеня» с пренебрежительным оттенком, поскольку считали себя образованнее и ловчее селян-лохов. И лишь в конце XIX в., когда слово заимствовали уголовники, оно получило нынешнее значение: глупый человек, жертва преступления.
В чем-то «дослідник-аматор» Мартынюк прав. Лох (по Фасмеру — «отощавший лосось после нереста в реках») действительно одно из немногих заимствований из финского, где lohi — «лосось».

Справедливости ради отметим: такое же словечко в значении «простофиля» издавна существовало в идише — «а лох» (дырка) говорили евреи о недотепе или человеке, упустившем свой шанс по глупости. Лох — сокращение от знаменитой еврейской идиомы «лох ин дер коп» — дырка в голове. В словарях американского сленга luch трактуется как заимствование из идиша (среди прочих и не нуждающиеся в переводе schmo, zhlub, schmear, puts). Для полноты картины упомянем распространенное немецкое ругательство Arschloch. В этом случае можно говорить о конвергенции смыслов русского «лоха» и немецко-еврейского loch’а.

А вот «бабки» — определенно русское слово. Думаю, можно полностью принять толкование, предложенное Александром Сидоровым, одним из наиболее авторитетных исследователей «фени», выступающим также под псевдонимом Фима Жиганец. По его наблюденям, еще Всеволод Крестовский в «Петербургских трущобах» объясняет, что на тайном языке преступного мира Петербурга «бабка» значит деньги (в единственном числе). Уголовниками оно заимствовано из крестьянского быта, где «бабкой» называли приставленные друг к другу снопы на жнивье, один из которых клали сверху. Получившееся сооружение издали напоминало бабу в сарафане. Бабками считали урожай, да и рассчитывались нередко тоже бабками. Откроем «Конька-Горбунка» П.Ершова.

Двух коней, коль хошь, продай,

Но конька не отдавай

Ни за пояс, ни за шапку,

Ни за черную, слышь, бабку — (то есть за снопы ржаного хлеба).

Некоторые жаргонные выражения пришли из дворянской среды. Например, «ту(а)соваться», обличенное Р.Мартынюком как угро-финское, использовал еще Пушкин в стихотворении «Пирующие студенты»:

С тобой тасуюсь без чинов,

Люблю тебя душою.

В уголовном мире ХIХ века в России бытовал «байковый язык», или «музыка», — собственно воровской. Многие слова он позаимствовал из «фени», но все же от нее сильно отличался. В этом можно убедиться, открыв составленный

В. И.Далем «Словарь петербургских мазуриков» (опубликованный лишь недавно вместе с его же «Словарем офенского языка», «Русско-офенским словарем» и «Словарем тайных слов шерстобитов»).

«Музыка» мазуриков намеренно затемнена по сравнению с «феней», наиболее употребительные элементы которой к тому времени вошли в городское просторечие. Да многим ли теперь понятно, кто такие жулики и мазурики? Вс. Крестовский объясняет, что жулик — это «ученик преступника» или «маленький острый нож»; жулить первоначально — «резать» (Фасмер, стр. 208). Происхождение слова «мазурик» вообще темное, хотя предлагали объяснять его, исходя из немецкого Маusеr — «вор» (Фасмер, стр. 385).

«Байковый» язык мазуриков не пережил рубежа ХХ века, изменившись до неузнаваемости под воздействием уголовного жаргона юга России, впитавшего множество слов еврейского происхождения, заимствованных как из иврита, так и из идиша. «Хипеш», «шмон», «ксива», «малина», «мусор», «халява», «шухер» — именно они во многом определяют фонетический облик блатной «фени», какой мы ее сегодня знаем.

Чем же объяснить столь значительное число еврейских слов и выражений в «блатной фене»? Очень просто — в городках оседлые евреи составляли, как правило, не менее четверти населения, а кое-где и большую его половину. Были среди них и преступники, которые отбывали срок в тюрьмах на юго-западе Российской империи. От них уголовный мир и перенял эти хлесткие словечки.

Впрочем, почему только уголовный? Что, украинские крестьяне, веками живя рядом с еврейскими общинами, ничего не переняли от них? Неужели «халява» — это что-то специфически уголовное? Одно из объяснений происхождения «халявы» таково: по пятницам в еврейских общинах раздавали пищу неимущим. Иногда это было молоко («хaляв» на иврите). Естественно, на «халяву» заглядывали не только евреи. По Ю.Андрейчуку, «халява» происходит от польского cholewa — голенище; бедные шляхтичи «брали на голенища», т. е. закладывали в сапоги мелкие подарки, еду, все то, что можно взять бесплатно. От них это выражение могли позаимствовать офени.

Еврейскую генеалогию, по-видимому, имеет «мусор», когда-то бывший «мосером» — шпионом, стукачом. В обрусении этого слова отражается ненависть и презрение уголовного мира к стражам порядка (однако некоторые утверждают, что «мусорами» называли — по первым буквам — сотрудников Московского управления сыска).

«Ктубой» на иврите — брачный документ, на местном наречии — «ксивэ». Отсюда и блатная «ксива» — документ, бумага. «Хипеш» восходит к глаголу «хипес» — искать. Но блатной «хипеш» — это уже не обыск, а шум, крик, скандал. «Шмон» возводят к ивритскому «шмонэ» — восемь, т. к. в восемь часов проводили обыск в одесских тюрьмах. «Малина» гипотетически восходит к еврейскому «малон» — ночлежка, гостиница.

Еще раз подчеркну, что приводимые здесь этимологии всего лишь вероятные. Чтобы что-то утверждать, необходимо точно установить, когда и где фиксируется впервые данное слово. Поэтому позволю себе не верить А.Сидорову, который «блат» возводит к временам Петра I и немецкому Blatt — лист бумаги. «Блат», наверное, происходит из иврита, ведь по-польски blat — укрыватель, а в идиш blat — посвященный, согласный (Фасмер, стр. 52). А вот карточная масть «треф» — крести — вопреки мнению православных публицистов, обвиняющих евреев в глумлении над Крестом («треф» на иврите действительно означает все нечистое), ведет родословную от немецкого Treff — клевер (Фасмер, стр. 727).

Не только идиш обогащал славянские языки. Наблюдался и обратный процесс — например, в американском сленге есть Koorvah, Paskudnyak, Zadnitze.

Цыганские этимологии блатной «фени» исследуют М. Т.Дьячок и

В. В.Шаповал. Среди цыганизмов находим слова «чувак» — производное от цыганского «чяво» (парень) и «тырить» — «тэ тырдэс» — тянуть, тащить, воровать.

Источник

ОФЕНЯ

Смотреть что такое «ОФЕНЯ» в других словарях:

ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, офенская речь, см. афеня. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля

ОФЕНЯ — ОФЕНЯ, и, род. мн. ей, муж. В дореволюционной России: торговец, вразнос продающий галантерейные товары, книжки, лубочные картинки. | прил. офенский, ая, ое. О. язык (условный жаргон офеней). Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова.… … Толковый словарь Ожегова

офеня — сущ., кол во синонимов: 2 • катурай (2) • торговец (136) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Офеня — (афеня, ходебщик, кантюжник, картинщик, коробейник) мелочной торгаш вразноску и вразвозку по городам, деревням и особенно ярмаркам, с книгами, картинами, галантерейным, красным (панским) и прочими товарами. Происхождение слова офеня довольно… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Офеня — … Википедия

ОФЕНЯ — и; м. Ист. Торговец, продававший по деревням галантерею, мануфактуру, книжки и т.п. ◁ Офенский, ая, ое. О ая торговля. О. язык (условный жаргон офеней). * * * ОФЕНЯ ОФЕНЯ, мелкий торговец в России до 1917. Основные предметы торговли книги,… … Энциклопедический словарь

Офеня — м. Мелкий торговец, торговавший вразнос мануфактурой, галантереей, лубочными книжками, сластями и т.п.; коробейник (в Российском государстве до 1917 г.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

офеня — офеня, офени, офени, офеней, офене, офеням, офеню, офеней, офеней, офенею, офенями, офене, офенях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

офеня — оф еня, и, род. п. мн. ч. ей, муж … Русский орфографический словарь

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *