Что такое оксиморон или оксюморон
Оксюморон
Значение оксюморона
Оксюморон — это фигура речи, которая ставит слова противоположного значения бок о бок, создавая парадокс, таким образом усиливается смысл комбинированных слов; это сочетание несочетаемого.
Слово оксюморон происходит от греческого oxymoron, которое образовано сочетанием oxys, что переводится как «интенсивный» или «острый», и moron, что означает «глупый».
Оксюморон был очень распространён в классической риторике и до сих пор служит стилистическим ресурсом для поэтов и писателей, часто используется для представления иронии или сарказма, как, например, «глупая мудрость».
Но также может стать языковым паразитом, что делает текст надуманным и перегруженным, непонятным для читателя.
Примеры оксюморона в художественной литературе
«Люблю я пышное природы увяданье»
«Унылая пора! Очей очарованье. «, А. С. Пушкин.
«Кого позвать мне? С кем мне поделиться
Той грустной радостью, что я остался жив?»
«Русь советская», С. А. Есенин
«Но красоты их безобразной
Я скоро таинство постиг»
Из альбома (1841 г.), М. Ю. Лермонтов
Парадокс и оксюморон — какая разница?
Парадокс, парадоксизм и оксюморон — все синонимы одной и той же стилистической фигуры речи, которая состоит в том, чтобы поставить два противоположных понятия для создания нового значения выражения.
Главная особенность оксюморона — парадокс, но сам парадокс имеет более широкий смысл. Его понятие относится к философии и подразумевает всё то, что противоречит логике или тому, что должно быть истинным.
Узнайте больше про Парадокс.
Оксюморон и антитеза — в чём различие?
Оксюморон можно считать своего рода антитезой. Антитеза — это противопоставление идей, которое усиливает двойственность в выражении, как, например, любовь/ненависть или рождение/смерть.
В то время как оксюморон — это фигура речи, которая использует изолированные слова противоположного смысла, чтобы сформировать новое значение.
Как и парадокс, антитеза имеет довольно широкий смысл и представляет собой конструкцию мысли, очень часто используемую в литературе и философии.
Узнайте больше про Антитезу.
Оксю́морон, оксюморóн, оксиморóн или окси́морон
В русском языке разрешается использовать все четыре нормы произношения этого слова, и обе формы письма (через «и» и «ю») считаются правильными.
Однако, если спросить самих греков, как же они произносят это слово, они скажут «окси́морон» и никак иначе. Никакого другого ударения для них не существует, иначе придётся уйти в дебри падежей и множественного числа.
А «ю» вообще непонятно откуда взялось, греки говорят, что это совершенно неправильная форма произношения.
Но всё же существует одна теория: если посмотреть на написание этого слова в оригинале ὀξύμωρον и прочитать это слово латинскими буквами, то третья буква будет казаться «ю», а в греческом языке она читается как «и».
Что такое оксюморон? Примеры оксюморонов в русском языке
Примеры оксюморонов: мокрый огонь, правдивая ложь, диктатор-демократ, оптимистическая трагедия, убогая роскошь, яростное хладнокровие. Оксюмороны использованы в названиях пьесы Льва Толстого «Живой труп», романа Юрия Бондарева «Горячий снег» и в заглавиях множества других произведений.
Греческое слово оксюморон (ὀξύμωρον) в буквальном переводе означает «смешная глупость» или «острая глупость». Ударение ставится на второй слог: оксю́морон или окси́морон.
«Это оксюморон». Что это значит
Виктор Пелевин. «Бэтман Аполло» (2013)
Зачем нужны оксюмороны
Оксюморон может быть и стилистической ошибкой, и намеренным стилистическим приемом.
Любой оксюморон содержит элемент неожиданности, он призван огорошить.
Намеренно оксюмороны используют, чтобы заострить противоречие, добиться яркого стилистического эффекта. Например, показать нелепость и парадоксальность ситуации, создать новое понятие, осветить явление с противоположных сторон.
Слияние контрастных значений осознается как вскрытие противоречия между названием предмета и его сущностью, между традиционной оценкой предмета и его подлинной значимостью, как вскрытие наличных в явлении противоречий, как передача динамики мышления и бытия.
Литературная энциклопедия под редакцией В.М. Фриче, А.В. Луначарского. 1929-1939
Кроме того, оксюмороны позволяют описывать реально существующие объекты с противоположными качествами: например, женственный мужчина.
Поэты, писатели, авторы фильмов любят использовать оксюмороны в названиях своих произведений. Это сразу привлекает внимание и заставляет задуматься: «Мертвые души», «Обыкновенное чудо», «Плохой хороший человек».
Примеры оксюморонов из русской поэзии
И день настал. Встает с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,
Сей труп живой, еще вчера
Стонавший слабо над могилой.
А.С. Пушкин. «Полтава» (1828)
О, как милее ты, смиренница моя!
О, как мучительно тобою счастлив я.
А.С. Пушкин. «Нет, я не дорожу мятежным наслажденьем» (1830)
И как могла я ей простить
Восторг твоей хвалы влюбленной…
Смотри, ей весело грустить,
Такой нарядно обнаженной.
Анна Ахматова. «Царскосельская статуя» (1916)
Кого позвать мне? С кем мне поделиться
Той грустной радостью, что я остался жив?
Сергей Есенин. «Русь советская» (1924)
Оксюморон как стилистический прием или фигура речи
В переводе с греческого слово оксюморон означает остроумная глупость.
Ударение в слове оксюморон нужно делать на втором слоге, а не на последнем.
В английском, немецком, и некоторых других языках этот термин звучит как оксиморон (oxymoron).
Определение — что такое оксюморон:
В лингвистическом значении оксюморон — это риторическая фигура (фигура речи), представляющая собой умышленное (нарочитое) соединение антонимических (т.е. противоположных по смыслу, контрастных) понятий, создающее неожиданное смысловое единство.
Такой приём эмоционально усиливает эффект от словосочетания, фразы.
Помните, в «Мимино» герой, когда ему предложили сесть, отвечает: «Спасибо, я пешком постою». Или прочла в одном романе: «бежал, едва перебирая ногами».
По определению литературоведа Б.В. Томашевского:
«Оксюморон — эпитет, противоречащий определяемому: жгучий холод, сладкая горечь и т.д. Чтобы оксюморон был осмыслен, необходимо, чтобы слова, его составляющие, были употреблены в переносном значении».
Собственно, это слово — само по себе оксюморон.
Оксюморон близок к парадоксу (Р. Майер), его противоположностью является тавтология.
Частный случай оксюморона образует фигура «contradictio in adjecto» — «противоречие в определении», т.е. соединение существительного с контрастным по смыслу прилагательным, например, название статьи «Чёрное солнце Африки». Чёрное солнце — оксюморон.
Оксюморонами являются название творческого содружества российских композиторов «Могучая кучка» и русского народного праздника «старый Новый год».
Перечислю несколько примеров оксюморонов в литературе:
— названий произведений:
«Живой труп» Льва Толстого, «Горячий снег» Юрия Бондарева, «Обыкновенное чудо» Григория Горина, «Оптимистическая трагедия» Всеволода Вишневского, «Невыносимая лёгкость бытия» Милана Кундеры.
— из стихотворений:
«И вкруг меня запела тишина …»
«Горькой мне была услада»;
«Кого позвать мне? С кем мне поделиться
Той грустной радостью, что я остался жив».
строчки из «Фуги смерти» еврейского немецкоязычного (очень романтичного) поэта Пауля Целана (перевод Ольги Седаковой):
«Черное молоко рассвета мы пьем его вечерами мы пьем его в полдень и утром мы пьем его ночью пьем и пьем
мы роем могилу в воздушном пространстве там тесно не будет …»
Оксюморонами являются такие жанровые обозначения, как «трагическая комедия», «роман в стихах», «повесть в стихах», «стихотворения в прозе».
Оксюмороны в цитатах:
Эту цитату Джорджа Оруэлла встречала на немецком языке:
Война — это мир, свобода есть рабство, невежество — сила.
У Овидия в «Метаморфозах»: «inopem me copia fecit» — Это богатство сделало меня бедным.
Н. Репин и Е. Репина приводят примеры из экономической лексики, успешно вбитых в наше сознание:
1. Общественная собственность — сочетание двух взаимоисключающих друг друга слов: общественная указывает на общность, неразделенность, а собственность — на обособление, отделение. Институт общественной собственности — это институт нерасчлененной обособленности или нераздельной отдельности. Этот оксюморон создает у многих людей иллюзорное чувство хозяина, собственника огромных экспроприированных богатств.
2. Бездокументарные ценные бумаги. В ГК РФ ценная бумага провозглашается документом. Таким образом, бездокументарная ценная бумага является бездокументарным документом.
3. Широко распространено выражение «невыплаченная заработная плата». Что это: плата или не плата? Денег не дают, но миллионы людей ведут себя так, как будто это плата.
Кандидат психологических наук, арт-терапевт Е. Коротченко исследует визуальные оксюмороны
Один из примеров такого оксюморона — картина Ф. Гойи «Пожилая женщина, смотрящаяся в зеркало».
Художник создал выразительный, острый и лаконичный образ пожилой женщины с ярким макияжем, характерными кокетливыми жестами и мимикой.
Одежда, аксессуары, прическа — все это не сочетается с выражением лица и возрастом. Гротесковое преувеличение не остается незамеченным для зрителя: такой портрет воспринимается, с одной стороны, как глубоко психологичный, с другой, — как юмористический.
Главное условие оксюморона — внутреннее противоречие должно носить умышленный характер.
Поэтому устойчивые словосочетания — белая ворона, бездонная бочка и т.д. — это не оксюмороны. В лингвистике им есть другое название — катахреза.
Катахреза —
стилистическая ошибка, неправильное или необычное употребление сочетаний слов с несовместимыми буквальными лексическими значениями.
Сапоги всмятку — это тоже не оксюморон, как пишут везде: между словами сапоги и всмятку нет внутреннего противоречия. Их соединение — нелепица, т.е. «сапоги всмятку» — это катахреза.
Оксюмороны, примеры в русском языке
Для всех места не хватит:
Большая (с ударением на первый слог) половина.
Звенящая в ушах тишина.
Мужественная женщина (женственный мужчина).
Публичное одиночество (так ответила А. Пугачева на вопрос о главном атрибуте славы).
Нарядно обнажённая (А. Ахматова).
Народная олигархия (У. Эко).
Неочевидное очевидное (unsichtbar sichtbar — Гёте «Фауст»).
Новаторские традиции (У. Эко).
Радость страданья (А. Фет).
Разорившийся бедняк (М. Жванецкий).
Спартанская сибаритика (У. Эко).
Урбанистика кочевых племён (У. Эко).
Честный вор (очень многоликий образ — от Юрия Деточкина до «голубого воришки» Альхена у И. Ильфа и Е. Петрова).
Оксюмороны можно легко придумывать самим.
Только употреблять их в речи нужно очень осторожно: чтобы вас правильно поняли. Иначе это уже будет оксюморон в прямом значении слова. Глупостью. Остро режущей слух.
Употребление оксюморонов — это один из способов построения фантастических миров, свободных от некоторых правил, обязательных для нашего мира.
Оксюмороны хороши как средство для привлечения внимания.
Противопоставлением смыслов они могут ошеломлять, поражать, вызывать неожиданные ассоциации, смешить. Но к этому противопоставлению нужно относится не более как к фантазии, будоражащей воображение. Эти фантазии нельзя принимать за реальность, иначе, руководствуясь вымыслом, можно не вписаться и больно удариться о непохожую на него действительность.
Пару лет назад, читая заметку о каком-то поэте (не помню имя), очень удивилась фразе из его стихотворения: «Белеет чернотой сиреневый желток». Это не оксюморон. Это бред. Пустой набор слов. Хотя, кто-то со мной, может быть, и не согласится.
Оксюморон
Содержание
Примеры
И день настал. Встаёт с одра
Мазепа, сей страдалец хилый,
Сей труп живой, ещё вчера
Стонавший слабо над могилой.
Кого позвать мне? С кем мне поделиться
Той грустной радостью, что я остался жив?
Без пушкинской печали светлой,
без лермонтовской мрачной радости
душа жар-птицею оседлой
завидует своей крылатости.
Следует различать оксюмороны и стилистические комбинации слов, характеризующих различные качества: так, например, словосочетание «сладкая горечь» является оксюмороном, а «ядовитый мёд», «найденная потеря», «сладостные мучения» — стилистическими комбинациями.
См. также
Примечания
Ссылки
Фигуры речи |
---|