Что такое омонимы в белорусском языке

Понятие о межьязыковой омонимии и о безэквивалентной лексике русского и белорусского языков.

Межъязыковыми омонимами называются слова из разных языков, одинаковые по звучанию и близкие или тождественные по написанию, но не совпадающие по семантике.

В русском и белорусском языках существует определенное количество пар слов, которые можно рассматривать как межъязыковые омонимы. Среди них слова:

1) Полностью совпадающие в звучании и написании, но различающиеся значением: рус. Качка «укачивание»- бел. Качка «утка», трус- трус «кролик», краска-краска «цветок» и др;

2) Совпадающие в звучании, но различающиеся написанием: рус. Лик «лицо»-бел. лiк «число», кит»морское млекопитающее»- кiт «замазка для окон»

4) Совпадающие в написании, но различающиеся ударением: музыка-музыка, жалоба-жалоба «траур».

5) Совпадающие в написании, но относящиеся к различным частям речи: справа- справа «дело», па «фигура в танце – па «предлог».

Лексика и фразеология русского и белор.языков в сравнительно-сопоставит. аспекте

Лексикон обоих языков формировался тремя основными путями:наследование генетически общей лексики,заимствование из различных языков,пополнение словарного запаса за счет собственной словообразовательной системы.В общеславянском словарном составе выделяют две основные генетические группировки: индоевропейскую и общеславянскую лексику.Общеславянские слова унаследованы обоими языками из общеславянского языка,эта лексика включает: существительные,обозначающие различные предметы и явления: деревья(бор,лес,береза,ель),животных(заяц,конь,корова,гусь),части челов. тела(борода,нос,голова).К восточнославянским словам относят такие лексемы,как собака,веревка,штаны,сегодня,хороший,девяносто.В лексический фонд белор. В формировании русск.литерат-ого языка старославянский яз.сыграл огромную роль,это такие слова как:нрав,юноша,жизнь,разумединый и др.Новый белорусский литер-ый язык усвоил некоторое количество старославянизмов через русский яз.(благаславенне,вешчы,дзясн i ца) Давольно большое количество слов заимствовано русским языком из тюркского (атаман,баран,шалаш),греческого(ад,ангел,парус),латинского(автор,градус),немецкого(кухня,бутерброд),французского(пальто,мебель),итальянского(балерина,опера).Заимствования из перечисленных языков представлены также в современном белорусск.яз.

Система гласных звуков русского и белорусского языков.

Состав гласных звуков в русском и белорусском языках одинаков,совпадают и их качественные характеристики.Отличия наблюдаются в правилах позиционной реализации фонем.Под ударением гласные звучат одинаково отчетливо,рус. Вода-бел. Вада,окна-вокны,жук-жук.В первой слабой позиции(первый предударный слог)после твердых согласных гласные звуки в русском языке несколько укорачиваются:[о] и [а] совпадают в одном звуке [а] ( /\ ). Это явление наз-тся аканьем.Например,вода,трава- [в/\да],[ тр/\ва].В белорусск. яз. Гласные в первой слабой позиции произносятся четко,сокращение их незначительно,оно не отражается в транскрипции [вада],[трава].Как и в русском языке,здесь наблюдается аканье,но оно заключается в совпадении [о],[ а],[ э] в одном звуке [а]: [вада], [трава], [шаптац’].

Дата добавления: 2019-02-12 ; просмотров: 457 ; Мы поможем в написании вашей работы!

Источник

§ 3-23. Амонімы. Спосабы размежавання мнагазначных слоў і амонімаў. Міжмоўныя амонімы. Вобразна-выяўленчыя магчымасці амонімаў. Слоўнікі амонімаў

Сайт:Профильное обучение
Курс:Беларуская мова. 10 клас
Книга:§ 3-23. Амонімы. Спосабы размежавання мнагазначных слоў і амонімаў. Міжмоўныя амонімы. Вобразна-выяўленчыя магчымасці амонімаў. Слоўнікі амонімаў
Напечатано::Гость
Дата:Суббота, 18 Декабрь 2021, 00:52

Оглавление

Правіла

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Практыкаванне № 29

Выпішыце са сказаў спачатку амонімы, а затым мнагазначныя словы. Абгрунтуйце свой выбар.

1. Люблю я лес, адвечны бор, дзе ўзносяць хвоі ўгору шапкі (Я. Колас). 2. Крайнія стаялі амаль пад самымі соснамі, так што шышкі і хвоя заляталі ў двары (І. Шамякін). 3. Усё відаць, як на далоні… Нават бачыш, як трапечацца зжаўцелы ліст на бліжняй бярозе (М. Лынькоў). 4. Як шкада мне, што паштовы голуб ад цябе ліста не прынясе (М. Аўрамчык). 5. На многа вёрст былі відаць з гары… палі жытоў і канюшыны (З. Астапенка). 6. Шумейка зняў гару нейкіх папер і кніжак з крэсла (У. Дамашэвіч). 7. Міхась перабраўся на гару, на хату, дзе была яго пасцель (У. Дамашэвіч). 8. Сцёпка паважна расчыніў чамадан і выняў адтуль вялікую суконную хустку — гасцінец для маткі (Я. Колас). 9. Беларускія бярозы абапал гасцінца калыхалі думкі шумам хлопчыку-ўкраінцу (Я. Купала).

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Ад лексічных амонімаў адрозніваюць амаформы, амафоны і амографы.

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Практыкаванне № 30

Прачытайце жартоўныя вершы. На якой моўнай з’яве заснаваны іх камічны эфект? Назавіце словы і спалучэнні, з дапамогай якіх ствараецца дасціпнасць, трапнасць маўлення.

Наша вострая піла —
Не піла, а пчала.
Не піла, не ела,
Ні разу не прысела.
Н. Гілевіч.

Практыкаванне № 31

Прачытайце сказы. Выпішыце словы, якія вымаўляюцца аднолькава. Вызначце іх сэнсава-стылістычную ролю ў маўленні і тып аманіміі.

1. [Кісет] вышываны м там, дзе горы, на святой зямлі грузін, каб ты ведаў, што і ў горы ты на свеце не адзін (П. Глебка). 2. Цяпер самая пара́ пакупацца, а то ад сонца аж м галава разбалелася (Я. Васілёнак). 3. А раніцай туман над сопкай — густая па́ра над катлом: знаёма пахла бульбай сопкай… (Р. Барадулін). 4. — Дык навошта я ім, стары грыб, цяпер спатрэбіўся? (А. Васілевіч). 5. Той вясною грып зваліў з ног палову класа. 6. «Я расту вось тут пад плотам і не так даўно ўзышла, ды ўжо многім м абармотам рукі-ногі апякла. Я — пякучка-крапіва», — так вызначыў сваё жыццёвае крэда Кандрат Крапіва (З падручніка «Беларуская літаратура»).

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Практыкаванне № 32

Запішыце словы-амонімы, якія адпавядаюць прыведзеным азначэнням.

а) Саюз, аб’яднанне дзяржаў, партый, арганізацый; прыстасаванне для пад’ёму цяжару;

б) драпежнік сямейства кашэчых з кароткай жаўтаватай поўсцю і пышнай грывай у самцоў; грашовая адзінка ў Балгарыі;

в) умоўны графічны знак для запісу гукаў музыкі; афіцыйны дыпламатычны зварот урада адной дзяржавы да другой;

г) група людзей, прызначаная ахоўваць каго-небудзь або што-небудзь; неабходна, трэба, мае сэнс, карысна.

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Практыкаванне № 33

Прачытайце ўрыўкі з артыкула М. Багдановіча «Голос из Белоруссии: к вопросу о великорусской речи в местной школе». Пра што ў ім ідзе гаворка?

При обучении по-великорусски из обихода белорусского ребёнка вычеркивается масса своеобразных, чисто белорусских слов, оборотов и, следовательно, все связанные с ними живые, ясные и привычные представления и переживания… Приведу только некоторые данные, которые, по моему мнению, заслуживают наибольшего внимания.

Встретив в великорусской книге слово плот, белорус истолкует его как ограду, забор, слово качкаутка, терминсрок, устатьвстать, люлькатрубка, листписьмо, сваритьсяссориться, мех — мешок, краски — цветы, пытать — спрашивать, свет — мир, отказать — ответить, справа — дело, неделя — воскресенье, лик — счёт, крышечку — немножко, свято — праздник, благой — глупый, плохой, утекать — убегать, стрельба — ружьё, сгубить — потерять, манить — обманывать и т. д.

Вот несколько обиходных фраз: я вошёл в лавку, т. е. в скамью (слово лавка в значении ‘магазин’ по-белорусски не употребляется); по реке плыл плотпо реке плыл забор; он мне отказал — он мне ответил и т. д. Подобных фраз без труда можно составить тысячи…

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языкеРастлумачце значэнне прыведзеных у артыкуле ў якасці прыкладаў слоў у беларускай і рускай мовах.

Практыкаванне № 34

Карыстаючыся слоўнікам беларуска-рускіх амонімаў (напрыклад: Пазнякоў М. Школьны слоўнік беларуска-рускіх амонімаў. Мінск, 2017), выпішыце шэсць пар міжмоўных амонімаў. Складзіце і запішыце сказы са словамі беларускай мовы.

Источник

Омонимы — это похожие слова с разным значением (виды и примеры омонимов)

Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Омонимы – это еще одно подтверждение «величия и мощи» русского языка. Именно подобные «нюансы лексики» делают русский язык сложным для изучения иностранцами.

Если фразеологизмы вводят изучающего язык в ступор непонятным набором слов, то омонимы создают множественность трактований одного и того же слова.

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Что такое омонимы

Омонимы — это слова, которые пишутся одинаково, звучат одинаково (или похоже), но при этом означают абсолютно разные вещи.

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Еще несколько примеров слов-омонимов:

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Само слово «омоним», как и многие термины в русском языке, пришло из Древней Греции. Оно состоит из двух половин – «homos» (одинаковый) и «onyma» (имя), а значит, означает «одинаковое имя». По одной из версий, первым, кто подробно описал подобные слова, был известный философ и мыслитель — Аристотель.

Виды омонимов

Омонимы бывают нескольких видов – полные, частичные и грамматические.

Полные омонимы – это слова, которые совпадают во всех возможных падежах и числительных.

Частичные омонимы – это слова, которые похожи друг на друга в первоначальном виде (единственное число, именительный падеж, совершенный вид), но могут не совпадать в отдельно взятых падежах или множественном числе.

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Грамматические омонимы – слова в русском языке, которые являются полной противоположностью частичных омонимов. То есть они абсолютно не совпадают в первоначальном виде, но становятся похожими в отдельно взятых формах.

Можно, кстати, заметить, что грамматические омонимы могут представлять различные части речи, например, существительное и глагол, местоимение и наречие (что это такое?) и так далее. В этом их кардинальное отличие от полных и частичных омонимов, где части речи всегда совпадают.

Омографы и омофоны

Еще два типа слов в русском языке, которые некоторые лингвисты (но не все) относят к разновидностям омонимов.

Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но при этом звучат по-разному (по большей части из-за того, что в них по-другому ставится ударение). Термин также греческий и состоит из «homos» (одинаковый) и «grapho» (пишу).

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Омофоны – противоположность омографов. Они звучат одинаково, а вот пишутся по-разному. Слово также греческое – «homos» (одинаковый) и «phone» (звук).

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Примеры слов-омонимов в литературе

Не так часто, но некоторые писатели и поэты прибегают к помощи омонимов. Например, чтобы создать рифму. К примеру, отрывок из Пушкина:

А что же делает супруга
Одна, в отсутствии супруга?

В данном случае слово СУПРУГА обозначает в первом предложении женщину (жену), а во втором мужчину (мужа).

Закрыв измученные веки,
Миг, отошедший, БЕРЕГУ.
О, если бы так стоять во веки
На этом тихом БЕРЕГУ.

В данном случае, первое слово – это одна из форм глагола БЕРЕЧЬ, а второе – это БЕРЕГ какого-то водоема, употребленный в винительном падеже.

Омонимы в загадках, анекдотах, каламбурах

На основе омонимов создано очень много загадок.

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Иногда на омонимах строятся и анекдоты.

Врач сказал пациентке-блондинке, что она скоро поправится. А та: «Да я скорее умру, чем поправлюсь!»

Тут в первом случае слово ПОПРАВИТЬСЯ означает улучшение здоровья, а во втором – растолстеть.

Врач: «Как ваше состояние, больной?». Пациент: «Благодаря вашей заботе мое состояние сильно уменьшилось.»

Слово СОСТОЯНИЕ одновременно может означать самочувствие и здоровье, а также финансовое положение.

Тут и объяснять особо ничего не нужно. Слово ГЕРОИНЯ в дательном падеже действительно созвучно с названием наркотика. Это один из примеров грамматических омонимов.

Когда я хожу с мужем в магазин, он часто говорит: «Я расплачусь». И мне вот кажется, что он еле сдерживается, чтобы не поменять ударение.

А здесь яркий пример омографов. Слова РАСПЛАЧУСЬ и РАСПЛАЧУСЬ действительно представляют собой забавную пару.

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Или вот еще один пример отличного каламбура, построенного на омофонах:

Нёс медведь, шагая к рынку
На продажу мёду крынку,
Вдруг на мишку — вот напасть! —
Осы вздумали напасть.
Мишка с армией осиной
Дрался вырванной осиной.
Мог ли в ярость он не впасть,
Если осы лезли в пасть,
Жалили куда попало,
Им за это и попало.

Словарь омонимов

Основных или полных омонимов на самом деле не так много в русском языке. Вот их список:

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке
*при клике по картинке она откроется в полный размер в новом окне

Чем омонимы отличаются от многозначных слов

В заключение хочется сказать, чтобы вы не путали омонимы с так называемыми «многозначными словами». Есть и такое понятие в русском языке.

Например, ШЛЯПКА у женщины, гвоздя и гриба означает примерно одно и то же, а именно головной убор и его подобия. И в данном случае, слово нельзя считать омонимом, так как нарушен главный критерий – разное лексическое значение (тут оно, по сути, одинаковое).

Удачи вам! До скорых встреч на страницах блога KtoNaNovenkogo.ru

Эта статья относится к рубрикам:

Комментарии и отзывы (2)

Ой-ой-ой)) Представляю, как дымится «крыша» (кстати, ещё один омоним, пусть и разговорный) у иностранных граждан, которые изучают русский язык. Интересно, насколько им сложно воспринимать такую информацию? А стишок про медведя на уроке русского языка они могут, наверное, только вызубрить, не особо вникая в смысл. Какой же всё-таки самый тяжёлый язык для изучения?

В нашем обществе есть некоторые индивидуумы, что не знакомы с такими тонкостями русского языка. Более того не утруждают себя подобным ставя одно и то же ударение, лишь по смыслу речи можно что-то понять. Как правило это быдло с 9 классами образования, работающих в пятерочке или магните на кассе. Их выдает простое слово сдача, что они коверкают как могут.

Источник

Употребление в белорусском языке синонимов, антонимов и омонимов

Страницы работы

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть фото Что такое омонимы в белорусском языке. Смотреть картинку Что такое омонимы в белорусском языке. Картинка про Что такое омонимы в белорусском языке. Фото Что такое омонимы в белорусском языке

Содержание работы

Сiнонiмы— блiзказначныя словы i выразы. Яны аб¢ядноýваюцца агульнасцю асноýнага значэння i адрознiваюцца адценнямi значэння або стылiстычнай афарбоýкай, а таксама спалучальнасцю з iншымi словамi.

1. Лiтары мiльгалi, скакалi перад вачыма, i я нiяк не мог дачытаць да канца вядомыя радкi (А.Куляшоý).

2. Усе цяперашнiя славянскiя мовы звычайна дзеляцца на тры групы, або галины: усходнюю, паýдневую i заходнюю.

3. Кругом круцiць завiруха, гуляе, шумiць.(М. Багдановiч)

4. Так поле, зямля прыручалi, прывязвалi да сябе чалавека. З валацужнiка, вандроýнiка ен рабiýся гаспадаром (Б.Сачанка).

5. Ураднiцкая галава страiць складаныя планы, тчэ хiтрыя сецi, у якiх павiнна заблытацца крамола. (Я. Колас)

2. Пад сонцам легка шчодрым i скупым, пад iм жыве i радасць i трывога, а свет стаiць спрадвеку на адным: пазнай у блiжнiм друга дарагога (Р.Баравiкова).

3. Дзе пачатак, дзе канец, дзе iх схованы прычыны-неýсiм сцямiць i згадаць (Я.Колас).

4. Лiтаратурная мова заýседы розьнiцца ад мовы народнай, i розьнiцца ýтой меры, у якой агулам розьнiцца культурны чалавек ад някультурнага.

5. Ад такога жыцця не ведаю цi плакаць, цi смяяцца.

Амонiмы— аднолькавыя назвы розных прадметаý, з¢яý,дзеянняý. Лексiчныя амонiмы ýзнiкаюць у вынiку гукавога супадзення розных паводле паходжання слоý або ý вынiку разыходжання значэнняý мнагазначнага слова.

1. На першай старонцы стаяý грыф «сакрэтна».

2. Раскiнуýшы крылы, узлятая усе вышэй i вышэй, грыф знiкаý ý нябеснай высi.

4. Гук гонгу абъявiý аб пачатку першага тура, якiм адкрывалiся рыцарскiя спаборнiцтва.

5. За тое што ен здрадзiý, яго пасцiгла страшная кара.

6. Кара на дрэве патрэскалась iззяла глыбокiмi шчылiнамi.

7. Карабль iшоý верным курсам.

8. Калi студэнты скончылi чацьверты курс, ý iхпачалася дыпломная практыка.

Слоýнiк прафесiйных тэрмiнаý

велiчыня перападу тэмператур

величина перепада температур

лiнiя безперапыннага лiцця

линия непрерывного литья

литье под давлением

5. Малекула азоту складаецца з дзьвух трывала звязаных памiж сабой атамаý, дзеля дысацыяцыi якой патрабуецца вельмi вялiкая тэмпература i багатая колькасць энэргii.

Молекула азота складывается из двух прочно связанных между собой атомов, для диссоциации которой требуется очень большая температура и большое количество энергии.

1. Сучасная беларуская мова: Уводзiны. Фанетыка. Фаналогiя. Арфаэпия. Графiка. Арфаграфiя. Лексiкалогiя. Лексiкаграфiя. Фразеалогiя. Фразеаграфiя:Вучэб. Дапам./Я.М.Камароýскi, В.П.Красней, У.М.Лазоýскi i iнш.-2-е выд., дапрац. i дап.-Мн.:Выш.шк., 1995.-334 с.

2. Беларуская мова ý таблiцах i схемах: Вучэб. Дапам. Для вучняý ст. кл. Сярэд. шк./Г.М.Валочка, Я.М.Лаýрэль, В.П.Красней i iнш.-Мн.:«Палiграфмаркет», 1997.-188с.

3. Русско-белорусский словарь математических, физических и технических терминов/Н.Н.Костюкович, В.В.Люштик, В.К.Щербин; Под ред. Н.Н.костюковича.-Мн.:«Белоруская энцыклапедыя» имени Петруся Бровки, 1995.-512с.

4. Беларуская мова: Вучэбн. Дапам./Э.Д.Блiнава, Н.В.Гаýрош, М.Ц.Кавалева i iнш.; Пад рэд. М.С.Яýневiча.-Мн.:Выш.шк., 1991.-351с.

Гомельский государственный технический университет

Кафедра «Иностранных языков»

на тему: «Употребление в белорусском языке синонимов, антонимов и омонимов»

Источник

Омонимы

Омонимы — это слова, которые пишутся и произносятся одинаково, но имеют разное значение. Примеры:

Виды омонимов: омофоны, омографы, омоформы, лексические

Существуют омонимы: фонетические/омофоны, графические/омографы, грамматические/омоформы и лексические.

Фонетические, графические и грамматические омонимы

Омофоны (фонетические) — это слова, которые звучат одинаково, но различны в написании. Например: плод и плот, луг и лук, она договорится и можно договориться.

Омографы (графические) — это слова, которые совпадают в том, как пишутся, но различны в произношении. Например: за́мок и замо́к, бе́лки — белки́, при́стань — приста́нь.

Омоформы (грамматические) — это слова, которые совпадают только в одной грамматической форме (иногда в нескольких). Например: мой (местоимение) и мой (глагол), стекло (глагол) и стекло (сущ.).

Лексические омонимы

У них одна и та же часть речи и совпадает грамматическое оформление, эти слова одинаково пишутся и произносятся, однако у них разные значения. Они делятся на полные и частичные.

Полные лексические омонимы (или абсолютные)

Эти слова имеют совпадение во всей системе форм (по падежам, числительным); например: ключ (от замка) и ключ (источник), мешать (что-то в миске) и мешать (кому-то).

Частичные лексические омонимы (или неполные)

Примеры омонимов

Узел
Сущ., скорость корабля

Лист
Сущ., лист бумаги

Богатый
Сущ., человек, у которого много денег
Богатый
Прил., богатый вид
Свет
Сущ., в знач. дневной свет
Свет
Сущ., в знач. Земля.
На всём белом свете не сыскать
Задуть
Гл., он задул свечи
Задуть
Гл., задул сильный ветер
Узел
Сущ., на галстуке
Переиграть
Гл., переиграть последний раунд (сыграть ещё раз)
Переиграть
Гл., искусственно играть на сцене
Клетка
Сущ., посадить птицу в клетку
Клетка
Сущ., нервные клетки
Мир
Сущ., звёздные миры
Мир
Сущ., отсутствие войны
Лист
Сущ., лист дерева
Очки
Сущ., очки от солнца
Очки
Сущ., набрать очки и выйти в финал
Важно
Кратк. прил., изобретение очень важно
Важно
Нареч., смотрит важно на людей

Примеры омоформ

Вина
Не моя вина, что он не пришёл

Вина
Род. п. слова «вино» (напиток).
У нас нет вина, осталась только вода

Дне
Сущ., день. В одном дне 24 часа

Дне
Сущ., дно. На дне морском

Ели
Сущ., ёлкиЕли
Гл., есть. Они ели очень медленноБанка
Сущ., пластмассовая банкаБанка
Сущ., банк. Поблизости не было ни одного банкаКонтрольная
Сущ., проверочная работаКонтрольная
Прил., контрольная высотаЖажду
Сущ., жаждаЖажду
Гл., жаждатьБлизкий
Прил., расположен близкоБлизкий
Сущ., берегите своих близкихЗол
Прил., он зол на меняЗол
Сущ., зло. Видеть в жизни много золВыходной
Сущ., нерабочий деньВыходной
Прил., выходной костюм (на выход)Ключом
Сущ., тв. п., открыть ключом дверьКлючом
Нареч., жизнь бьёт ключом

Примеры омографов

Постели
Сущ., постель. Сидеть у постели

Клубы
Сущ., клубы дыма
Клубы
Сущ., ночные клубы
Дороги
Сущ., сельские дороги
Дороги
Кратк. прил., нам дороги эти воспоминания
Парить
Гл., парить ноги в горячей воде
Парить
Гл., парить над океаном
Держитесь
Гл., в знач. не сдаваться. Как вы там держитесь? Ничего?
Держитесь
Гл., держитесь за поручень
Глоток
Сущ., глоток воды
Глоток
Сущ., глотка человека
Жаркое
Прил., жаркое объятие
Жаркое
Сущ., на столе появилось жаркое
Мало
Нареч., у нас мало времени
Мало
Прил., платье мало
Уха
Сущ., суп уха
Уха
Сущ., ухо. Слушать в пол-уха
Постели
Гл., стелить. Постели скатерть на стол
Хлопок
Сущ., хлопок в составе ткани
Хлопок
Сущ., громкий хлопок

Примеры омофонов

Молот
Сущ., серп и молот
Молод
Кратк. прил., он был молод и неумён
Арап
Сущ., темнокожий человек
Араб
Сущ., арабы, народ
Обижать
Гл., обижать тех, кто младше
Обежать
Гл., обежать вокруг стадиона
Бал
Сущ., набрать бал для диктанта
Балл
Сущ., пригласить на балл
Продашь
Гл., продать. Продашь машину
Продаж
Сущ., продажа. Месяц продаж
Спеши
Гл., спешить. Спеши, а то опоздаешь
Спиши
Гл., списать. Спиши пример с доски
Пруд
Сущ., водоём. Недалеко от дома был пруд
Прут
Сущ., ветвь дерева. Прутик берёзы
Обед
Сущ., на обед были пельмени
Обет
Сущ., нарушить обет (клятву)
Зонт
Сущ., зонт от дождя
Зонд
Сущ., зонд совершил посадку на планете

Омонимы и многозначные слова

Многозначные слова — это те, в которых есть связь между значениями, они чем-то схожи; например: хвост (животного, самолёта, очереди и т. д.), морж (морское животное и человек, купающийся в ледяной воде).

А у омонимов нет никакой связи между значениями; например: мотив (причина/основание) и мотив (мелодия/лейтмотив).

Синонимы и антонимы

Синонимы — это слова, которые пишутся и произносятся по-разному, но имеют идентичное или схожее значение. Например: большой и крупный, выбор и предпочтение, произведение и творение.

Антонимы — это слова, которые имеют противоположное значение. Например: большой и маленький, выбор и безальтернативность, произведение и поглощение.

Омонимы в английском языке

Омонимы существуют не только в русском языке, но и в английском. Например:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *