Что такое орфоэпия определение
Значение слова «орфоэпия»
[От греч. ’ορθός — правильный и ’έπος — речь]
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Орфоэпические нормы весьма важны в речевой деятельности, поскольку неверное произношение или отвлекают внимание от смысла высказывания, затрудняют понимание, а часто просто производят неприятное впечатление на слушающего.
ОРФОЭ’ПИЯ, и, ж. [от греч. orthos — правильный и epos — речь] (лингв.). Правила образцового произношения. Русская о. Уроки орфоэпии. || Соблюдение этих правил. Обращать внимание на орфоэпию учащихся.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
орфоэ́пия
1. система единых норм произношения в литературном языке ◆ Так называемое «московское произношение», на которое до революции опиралась наша орфоэпия и, в частности, практика театров, было действительно живым произношением коренных московских дворянских и купеческих семейств, которому не учились, а которое всасывали, так сказать, с молоком матери. Л. В. Щерба, «О нормах образцового русского произношения», 1936 г. (цитата из НКРЯ)
2. наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: межотраслевой — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Орфоэпия
Орфоэпическая норма является одним из двух аспектов произносительной нормы и определяет употребление фонем, порядок их следования в слове, т. е. нормативный фонемный состав слова, подобно орфографии, определяющей нормативный буквенный состав слов на письме. Второй аспект произносит, нормы — орфофония (ортофония) — устанавливает нормативную реализацию звуковых функциональных единиц, т. е. правила произношения аллофонов фонем. Так, употребление твёрдых или мягких согласных в возвратных частицах глаголов в русском языке, например [učus’] или [učus], произнесение слова sept во французском языке как [sεt], а не [sε] регулируется правилами орфоэпии, а требование произносить | j | в русском языке в конце слова как сонорный, а не глухой шумный или | l | в английском языке перед гласными и | j | несколько мягче (так называемый светлый вариант фонемы), чем перед согласными и в конце слов (так называемый тёмный вариант фонемы), относится к правилам орфофонии.
Соотношение между орфоэпией и орфофонией понимается различно в зависимости от трактовки фонемы. Оба аспекта произносительной нормы не зависят друг от друга. При нормативном фонемном составе слова может искажаться звуковая реализация фонем (например, шепелявое [š] в русском произнесении или нечистое произношение носовых гласных во французском). Возможно и обратное: нарушение фонемного состава слова при сохранении нормативных звуковых реализаций фонем. Так, произнесение слова «шагать» в современном русском языке как [šыgat’] — орфоэпическая ошибка (восходящая, однако, к старомосковской норме), хотя [ы] может быть произнесено фонемически правильно. Различение двух аспектов нормы: орфоэпии и орфофонии — имеет большое значение при исправлении диалектных ошибок и при обучении иностранному языку, так как овладение орфофонией (в отличие от орфоэпии) требует создания новых артикуляторных привычек, воспитания новых произносительных навыков.
Различают орфоэпическую норму как внутриязыковую категорию и норму кодифицированную. Первая связана с наличием потенциальных возможностей обозначения одного и того же явления, представляемых языком как системой; при этом норма — результат действия ряда социальных факторов, определяемых существованием данного языка в определённом речевом коллективе в определённый период времени. Вторая — отражение объективно существующей нормы, сформулированной в виде правил и предписаний в различных словарях, справочниках и пособиях. При кодификации происходит отбор того, что предписывается употреблять как правильное. Адекватность отражения объективной нормы зависит от методов анализа, которыми пользуется кодификатор. Кодифицированная норма часто отстаёт от реально сложившейся.
Орфоэпия складывается одновременно с формированием национального языка, когда расширяется сфера действия устной речи, развиваются новые формы публичной речи. В разных национальных языках процесс становления орфоэпических норм проходит по-разному. Орфоэпические нормы могут пройти несколько этапов, прежде чем стать нормами национальными языка. Так, основные особенности русской произносительной нормы сформировались в 1‑й половине 17 в. как особенности московского говора и лишь во 2‑й половине 19 в. окончательно сложились как нормы национального языка. Современная произносительная норма русского литературного языка включает и черты ленинградского (петербургского) произношения, и черты московского.
Проблема орфоэпической нормы возникает в тех случаях, когда в языке имеется не одна, а две или несколько реализаций одной единицы. В норме происходит отбор того, что имеется в системе языка в данный момент или находится в ней в потенции. Норма определяет характер реализации тех потенций, которые заложены в системе, распределение и функционирование моделей данного языка обусловлены системой. Фонологическая система языка полностью определяет произносительную норму. Измениться норма может в пределах системы при условии появления новых форм, постепенно вытесняющих старые под влиянием экстралингвистических факторов или в результате изменений, происшедших в системе. Так, утверждение в качестве орфоэпической нормы произнесения слов с твёрдым согласным перед гласным переднего ряда | e | в русском языке [serv’is, navela, estet’ika] стало возможным только после изменений, происшедших в системе, ср. возникновение противопоставления твердых согласных мягким перед гласным | e |: «темп» [temp] и «тема» [t’ema], «пастель» и «постель» [past’el’].
Изменение (смена) норм обусловливает возможность одновременного существования в языке каждого исторического периода вариантных норм. Различается вариантность двух типов: 1) существование двух или нескольких равноправных реализаций одной единицы или сочетания единиц как равноправных вариантов, 2) наличие двух или нескольких вариантов нормы, составляющих определённый ряд, в котором один из вариантов становится ведущим, другой (другие) употребляется реже, становится отживающим. На выбор одного из вариантов в качестве ведущего влияют такие факторы, как соответствие его объективным законам развития языка, распространённость, соответствие престижным образцам (произношение наиболее образованной и культурной части общества). В развитии орфоэпии большую роль сыграл театр, а позже радио и телевидение, пропагандирующие образцовое литературное произношение. Сценическая речь во многих языках является основой орфоэпических норм.
Орфоэпические и орфофонические особенности нормы зависят от типа произнесения. Выделяется полный тип произнесения, т. е. такая реализация, которая не вызывает сомнения в фонемном составе слова, и неполный — неотчётливое, небрежное произнесение, при котором для установления фонемного состава необходимо наличие соответствующего контекста. Отступления от литературной произносительной нормы могут возникать под влиянием родного языка или родного диалекта говорящего. Иногда отступления носят просторечный характер.
В изучение произносительной нормы большой вклад внесли Л. В. Щерба и Е. Д. Поливанов, подчёркивавшие определяющую роль системы языка в её становлении. Важную роль социального фактора в развитии нормы отмечали А. Н. Гвоздев, А. М. Селищев, критериям нормативности посвящены работы Д. Н. Ушакова, Ф. П. Филина и других. Подробный анализ современной русской орфоэпии и орфофонии представлен в работах Р. И. Аванесова, С. И. Ожегова, Г. О. Винокура и других, французской — в исследованиях П. Леона, А. Мартине, М. В. Гординой, английской — в трудах Д. Джоунза, Дж. У. Льюиса, немецкой — в работах Ф. Шиндлера.
Орфоэпия
Орфоэпия — это раздел языкознания, который изучает нормы литературного произношения слов.
Выясним, что такое орфоэпия в русском языке, что она изучает, если обратимся к значению этого термина.
Греческое слово orthoepeia возникло от orthos, что значит «правильный», и epos — «речь». Итак, этот термин обозначает правильную речь. Орфоэпия как лингвистическая наука изучает совокупность норм литературного языка, связанных с правильным звуковым оформлением единиц речи: звуков (гласных и согласных), морфем, слов и отдельных предложений.
Можно определить суть орфоэпии как раздела языкознания, который занимается одной из важнейших сторон культуры речи — установлением и соблюдением норм правильного произношения слов.
Нормы литературной речи включают в себя произносительные нормы фонем, фонемного состава отдельных морфем, их реализацию в разных фонетических позициях, а также акцентологические нормы произношения слов.
Что изучает орфоэпия?
Орфоэпия изучает вариативность ударения в словах и их грамматических формах, отмечает разноместность ударения на гласных разных слогов во многих словах русского языка и их грамматических формах:
Орфоэпия фиксирует варианты звуковой реализации одних и тех же фонем в одной и той же фонетической позиции:
В произношении разными людьми слова «десна» наблюдается вариативность безударного гласного звука, хотя фонема одна и та же.
Орфоэпические варианты фонемного состава корня иногда отражаются в написании слов:
Орфоэпия как наука о литературном произношении слов исследует такое фонетическое явление, при котором во многих иноязычных словах после согласных пишется буква «е» в русском языке, а согласные произносятся твёрдо:
Отметим, что по-разному произносится сочетание согласных «чн» в словах:
Наряду с этим в русском литературном языке существуют точные нормы произношения слов:
Зафиксированные орфоэпические варианты произношения слов некоторое время сосуществуют как равноправные. При наблюдении за ними в течение длительного времени выявляется закономерная особенность, когда новое произношение становится основным и вытесняет старое. С этой точки зрения в современном литературном языке отдается предпочтение произношению слов и их грамматических форм:
Орфоэпия исследует общенародную и профессиональную сферу употребления слов:
Орфоэпия и культура речи
Орфоэпия определяет нормы произношения слов, обосновывает их и закрепляет в специальных словарях. Большой вклад в изучение норм орфоэпии внес ученый Р. И. Аванесов, который систематизировал их в «Орфоэпическом словаре русского языка».
Соблюдение орфоэпических норм — это показатель культуры речевого поведения. Единообразие в произношении слов облегчает и ускоряет взаимопонимание собеседников или слушателей.
Литературное произношение выражает бережное отношение к слову как основной единице речи и является важным показателем речевой культуры, которая неразрывно связана с условиями ясности и доступности. В современном русском литературном языке ученые-лингвисты выделяют три стиля произношения:
В повседневной жизни основным считается нейтральный стиль произношения слов, который в наиболее доступной звуковой форме может донести до слушателей основной смысл, содержание речи.
В наше время невозможно недооценить социальную роль правильного произношения слов, когда устная речь стала средством самого широкого общения. В современном обществе орфоэпия русского языка ставит основную задачу повышения культуры речи населения.
Видеоурок
Орфоэпия
Орфоэ́пия (от др.-греч. ὀρθός — «правильный» и греч. ἔπος — «речь») — наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.
Содержание
Значение и происхождение термина
Орфоэ́пия (греч. ὀρθοέπεια ) — ведёт своё происхождение от др.-греч. ορθος — «правильный» и έπος — «речь, слово». Орфоэпия — одно из проявлений унификации литературного языка со стороны произношения.
Условия возникновения правильного литературного произношения, его унификации
Необходимые условия, предпосылки к унификации
История унификации произношения, диалекты
В истории русского литературного языка орфоэпическая норма уже к началу XX века практически одержала верх над местными произношениями. Так, исчезло диалектальное произношение на о: «молодой», «хорошо» вместо литературного «маладой», «харашо» и т. п. Тем не менее некоторые диалектизмы устойчивы, например твердое произношение звука «ч» на западе и на востоке, произношение «поля», «моря» вместо «поле», «море» — в центре и т. п. Но особенно много случаев, когда нельзя уверенно утверждать, какой из вариантов для литературного языка «правилен». На настоящий момент русская орфоэпия ещё не вполне установилась и продолжает развиваться.
В начале XX века считали «правильным» русским произношением московское произношение, сберегаемое в старинных московских семьях. Однако уже к тому времени становится ясным, что это произношение во многом отстаёт от жизни, и в дальнейшем при диффузии и миграции этносов в Москве, оно стало и для неё архаикой. Поэтому каждый день создаются новые и исчезают и меняются старые нормы в орфоэпии, влияние на этот процесс оказывает сама жизнь, живой язык и меняющаяся культура.
Основные правила и особенности орфоэпии
Орфоэпия — что это за наука
Ничто так не характеризует уровень образованности человека, как произношение слова «звонит» вместо «звонит». Но помимо раздражения и нежелания общаться в дальнейшем неправильная постановка ударения может привести к недопониманию и извратить смысл сказанного. Избежать таких проблем поможет раздел языкознания с поэтичным названием орфоэпия.
Термин орфоэпия появился в результате слияния двух древнегреческих слов: ὀρθός, в переводе означающий «правильный», и ἔπος — «речь».
Орфоэпия — это лингвистическая наука, которая изучает совокупность норм национального языка, обеспечивающих единство его звукового оформления.
Проще говоря, орфоэпия отвечает за правильное произношение. Здесь учитываются не только ударения, но и различные фонетические явления, когда, например, в заимствованных словах буква «е» произносится как «э» или по-разному звучащее сочетание букв «чн».
Правила орфоэпии, нормы ударения и стили произношения
Правила орфоэпии зависят от стилей произношения, которых насчитывают три:
В бытовой неформальной обстановке люди применяют разговорно-просторечный стиль. Для него характерно более быстрое произношение, некое «проглатывание» звуков.
Книжный стиль, наоборот, предусматривает четкую артикуляцию. Актеры, политики, дикторы (все, у кого профессия предусматривает ораторство) должны придерживаться этого стиля.
Литературный стиль произношения основан на норме литературного языка. Надо стремиться разговаривать только так.
Если в разговоре можно сказать «мастерски», то литературная норма – «мастерски».
В русском языке нет такого, что ударение в словах ставится одинаково. Но можно выделить несколько правил:
Запомнить правильное ударение помогают незамысловатые стихи:
Часто ели торты.
Если есть сомнения, как произносится слово, обращайтесь к орфоэпическим словарям.
Разделы орфоэпии в русском языке
Орфоэпия — в узком понятии — насчитывает четыре раздела:
Рассмотреть их лучше сразу на примерах.