Что такое орфографический контроль

3.2.3.1. Орфографический контроль

3.2.3.1. Орфографический контроль

Программы орфографического контроля обнаруживают (и предлагают варианты исправления) мотивированные грамматические ошибки в основах и окончаниях (флексиях) слов, записанных в словарь системы, и слов, встретившихся ей впервые (незнакомых), а также случайные, или немотивированные, ошибки.

Основные классы учитываемых случайных ошибок таковы:

– пропуск одной буквы (асемблер),

– одна лишняя буква (авттокод),

– замена одной буквы (конпьютер),

– перестановка двух соседних букв (аглоритм).

Признаком ошибки служит появление в обрабатываемом тексте формы незнакомого системе слова.

Предпринимается попытка «свести» такое незнакомое слово к знакомому с помощью преобразований, обратных перечисленным выше (считается, что ошибка могла возникнуть в результате одного из таких «прямых» преобразований знакомого слова). Для предварительной оценки близости слов (основ слов) используется специально разработанная метрика.

Одна из программ обнаруживает ошибки в датах, задаваемых в тексте с помощью конструкций вида ДД.ММ.ГГ. Если задан и диапазон возможных дат, проверяется также принадлежность всех представленных в исследуемом тексте дат этому диапазону.

Примеры работы программ:

ОЖИДАЕМОЕ СЛОВО: прочитана

ОЖИДАЕМОЕ СЛОВО : расчета

Читайте также

Родительский контроль

Родительский контроль В любой семье, где есть несовершеннолетние дети, рано или поздно возникает проблема ограничения доступа ребенка к компьютеру. Не секрет, что в последние годы серьезно обострилась проблема компьютерной зависимости детей и подростков. Над этой

3.2.3.3. Стилистический контроль

3.2.3.3. Стилистический контроль Программы данного блока фиксируют внешние характеристики фраз, свидетельствующие о сложности их структуры, а следовательно, и о сложности восприятия смысла. Имеются, например, программы, контролирующие длину фраз, количество запятых,

3.2.3.5. Синтаксический контроль

3.2.3.5. Синтаксический контроль Программа СИНТ1Программа СИНТ1 находит в указанной области именные словосочетания вида ‹прилагательное› + ‹существительное› и ‹существительное› + ‹существительное в форме родит. падежа› и др. Программа может оказаться

3.2.3.6. Пунктуационный контроль

3.2.3.6. Пунктуационный контроль Пунктуационные ошибки в реальных предложениях русского языка встречаются довольно часто. Разделим их условно на две группы. Ошибки одной группы связаны с уровнем пунктуационной грамотности и появляются в основном в тех типах текстов

3.2.3.7. Семантический контроль

3.2.3.7. Семантический контроль Программа СЕМ1Программа обнаруживает несовпадение ожидаемых семантических признаков актантов (подлежащее, дополнения) глагола и признаков слов (групп слов), реально занимающих соответствующие позиции. Такое несовпадение мешает завершить

Родительский контроль

Родительский контроль Дети очень быстро учатся пользоваться компьютером. Безо всяких книг, систем помощи или компьютерных курсов.Правда, пользуются дети компьютером только для игр (где они этого насмотрелись?!). Ну, еще для путешествий по Интернету, где они только болтают

Контроль над Помощником

Контроль над Помощником Используйте свойства объекта Assistant (табл. 14.1) для контроля за тем, как и когдаПомощник по Office будет появляться на экране. Пока вы не уверены в том. что Помощник уже включен, убедитесь в том, что его свойство On имеет значение True, прежде чем пытаться

Контроль анимации

Контроль анимации Следующей задачей является обеспечение гарантий того, что тип Timer сместит текущий фрейм визуализации в рамках PictureBox. Снова напомним, что число фреймов в цикле анимации зависит от текущей скорости автомобиля. Необходимость изменений изображений в PictureBox

Контроль ошибок

Контроль ошибок Существует широко распространенная проблема, связанная с вводом в машину данных, которые должны использоваться определенным образом. Один из методов ее решения состоит в «контроле ошибок». Это означает, что, перед тем как приступить к обработке данных,

Родительский контроль

Родительский контроль Существует способ ограничить доступ детей к определенным сайтам, играм, да и, вообще, к самому компьютеру. Скажем, после 21 часа работа на компьютере запрещена.Для этого в панели управления создается для ребенка учетная запись с ограниченными

Источник

Проверка правописания

Что такое орфографический контроль. Смотреть фото Что такое орфографический контроль. Смотреть картинку Что такое орфографический контроль. Картинка про Что такое орфографический контроль. Фото Что такое орфографический контроль

Система проверки правописания (англ. Spell checker — спелчекер) — представляет собой компьютерную программу, осуществляющую проверку заданного текста на предмет наличия в нем орфографических, пунктуационных, а также стилевых ошибок. Найденные ошибки или опечатки отмечаються специальным образом — обычно для этого используется подчеркивание. В некоторых случаях пользователю помимо указания на места возможных ошибок предоставляется возможность выбрать один из правильных вариантов написания, а также может выводиться комментарий, объясняющий каким образом следует поправить текст.

Проверка правописания может быть встроена как отдельная функция в некую программную систему, например, текстовый редактор, почтовый клиент, электронный словарь или поисковую систему. А также она может быть выполнена в виде самостоятельной программы. В этом случае она обычно обладает возможностью интеграции с другими приложениями. Такими возможностями, например, обладает GNU Aspell для Unix-подобных операционных систем, а также Орфо для MS Windows.

Смотреть что такое «Проверка правописания» в других словарях:

Проверка орфографии — в Firefox Система проверки правописания (англ. Spell checker спелчекер) представляет собой компьютерную программу, осуществляющую проверку заданного текста на предмет наличия в нем орфографических, пунктуационных, а также стилевых ошибок.… … Википедия

ПРОВЕРКА И ОЦЕНКА — знаний, умений и навыков учащих с я, процесс выявления и сравнения на том или ином этапе обучения результатов уч. деятельности с требованиями, заданными уч. программами. Выражается в форме отметки (в баллах) или словесного (оценочного) суждения… … Российская педагогическая энциклопедия

ПРОВЕРКА И ОЦЕНКА знаний — умений и навыков учащихся, процесс выявления и сравнения на том или ином этапе обучения результатов уч. деятельности с требованиями, заданными уч. программами. Выражается в форме отметки (в баллах) или словесного (оценочного) суждения учителя.… … Российская педагогическая энциклопедия

Система проверки правописания — Проверка орфографии в Firefox Система проверки правописания (англ. Spell checker спелчекер) представляет собой компьютерную программу, осуществляющую проверку заданного текста на предмет наличия в нем орфографических, пунктуационных,… … Википедия

Сравнение почтовых программ — Эту статью следует викифицировать. Пожалуйста, оформите её согласно правилам оформления статей … Википедия

Орфо — Тип система проверки правописания Разработчик Информатик Операционная система Microsoft Windows Последняя версия 2010 (1 сентября 2010) Лицензия Проприетарная … Википедия

Google Toolbar — Тип Панель инструментов Разработчик Google Операционная система Microsoft Windows, Mac OS X, Linux Последняя версия 6.0.1411.1512 (Internet Explorer) 24 марта, 2009 7.1.20110316L (Firefox) 20 апреля … Википедия

Панель инструментов Google — Тип Панель инструментов Разработчик Google Операционная система Microsoft Windows, Mac OS X, Linux Последняя версия 6.0.1411.1512 (Internet Explorer) 24 марта, 2009 7.1.20110316L (Firefox) 20 а … Википедия

Грамота.ру — Справочно информационный портал «Русский язык» … Википедия

Источник

Что такое орфографический контроль

3. Исправление ошибок в русскоязычных текстах

3.1. Проблема речевых ошибок

В идеале обработка речевой ошибки предполагает соотнесение ошибочной речевой единицы с полным описанием языка и с контекстом рассматриваемого коммуникативного процесса. Лингвист (или другой специалист), занимающийся исследованием каких-либо теоретических аспектов проблемы речевых ошибок, например, их классификацией, и располагающий источниками, в которых содержится исчерпывающее описание единиц и правил того или иного естественного языка (словари, своды правил), находится в ситуации, достаточно близкой к такому идеалу.

Обнаружить речевую ошибку в этой ситуации непросто. Действительно, для получателя сообщения (реципиента) внешним признаком речевой ошибки служит появление в тексте какой-либо незнакомой ему речевой единицы. Однако такая «подозреваемая» речевая единица может оказаться и правильной конструкцией или формой (например, просторечным вариантом или термином), не знакомой реципиенту.

С другой стороны, абсолютно правильная на первый взгляд единица может быть ошибкой, обнаружить которую удается лишь на «высших» этапах анализа. Так, в предложении «Пуск ракеты осуществляется нажатием краской кнопки» все слова известны, синтаксические связи правильны; опечатка обнаруживается только на семантическом/ смысловом уровне.

Отметим еще одно обстоятельство. Как бы ни разнились характер использования и назначение АОТ-систем (системы машинного перевода, автоматического реферирования или индексирования, работающие в пакетном режиме; системы обеспечения диалога с машиной на естественном языке), оснащение их средствами обнаружения и исправления речевых ошибок повышает устойчивость и эффективность функционирования таких систем, облегчает (в случае диалоговых систем) процесс общения человека с ЭВМ.

Классификация речевых ошибок

Поэтому в речи конкретных носителей языка начинают проявляться некоторые индивидуальные особенности, либо вступающие в противоречие с языковыми нормами, либо нет.

Как правило, мотивированные речевые ошибки регулярно повторяются в речи носителя языка, а случайные ошибки могут как повторяться (например, при западании клавиши), так и не повторяться.

Отметим, что иногда отличить случайную ошибку от мотивированной сложно. Так, употребление слова представить вместо предоставить в контексте представлено право может быть или результатом случайной ошибки (пропуск буквы), или результатом мотивированной ошибки (смешения паронимов).

Следующий критерий классификации ошибок (мотивированных и случайных) связан с языковыми уровнями, нормы (правила) которых оказываются нарушенными в результате речевых ошибок. В соответствии с этим критерием речевые ошибки можно классифицировать следующим образом:

1) орфографические ошибки: пропуск одной буквы, замена одной буквы, перестановка двух рядом стоящих букв, одна лишняя буква (отдельно может рассматриваться случай удвоения буквы), замена буквы русского алфавита буквой латиницы и др.;

2) морфологические (словоизменительный уровень) ошибки: ошибки в окончаниях (флексиях) при склонении и спряжении слов (рассматриваются различные подклассы таких ошибок), употребление отсутствующих в языке форм слов, несоблюдение правил чередования в основе, употребление незнакомых АОТ-системе вариантов слов, испытывающих колебания в роде, одушевленности;

4) лексико-семантические ошибки: употребление слов в ненормативном значении, нарушение лексической сочетаемости, семантические противоречия.

Диагностика речевых ошибок

При статистическом методе словоформы, обнаруживаемые в тексте, упорядочиваются согласно частоте их встречаемости. Искаженные слова оказываются среди малоупотребительных слов в конце списка.

При полиграммном методе все встречающиеся в тексте двух- или трёхбуквенные сочетания (полиграммы) проверяются по таблицам, содержащим информацию об их допустимости в русском языке. Если в словоформе имеются недопустимые полиграммы, то она считается неправильной.

При словарном методе все входящие в текст словоформы проверяются по компьютерному словарю. Если словарь такую форму допускает, она считается правильной, а иначе либо сразу признаётся ошибочной, либо предъявляется человеку.

В настоящее время первые два метода практически не используются, т.к. уже есть хорошие компьютерные словари, достаточно большие по объёму и с эффективным доступом.

Диагностика же и исправление синтаксических, пунктуационных и лексико-семантических ошибок предполагает взгляд на текст как на последовательность связанных единиц, комбинирование которых имеет свои закономерности. Подходы к автоматизации выявления и коррекции этих ошибок можно разбить на две группы: синтаксически-ориентированные подходы и подходы, основанные на концептуальных фреймах. Последние больше пригодны для систем, работающих в строго ограниченных предметных областях. Для текстов широкой тематики предназначены синтаксически ориентированные подходы. Сначала поступившее на вход предложение обрабатывается средствами грамматики, рассчитанной на синтаксически правильный текст. Если такая проверка обнаруживает дефекты синтаксической структуры, некоторые условия ослабляются. Какие грамматические правила смягчаются, зависит от учитываемых системой ошибок. Например, в русских текстах иногда оказывается пропущенной запятая, обособляющая причастный оборот в постпозиции. Для того, чтобы такое предложение могло быть обработано, требуется временная отмена условия (присутствующего в каноническом правиле) обязательного наличия запятой. Однако ослабление канонических правил неизбежно влечёт за собой возрастание числа возможных интерпретаций. При этом нельзя опознать ошибочный текст прежде, чем будет закончен анализ средствами канонической грамматики. Другой подход предлагает сначала использовать слабую грамматику, а затем подвергнуть обрабатываемое предложение фильтрации на основе строгих требований правильности. Но при этом наличие ошибки предполагается более вероятным, чем соблюдение норм грамматики.

Также отметим, что описанные методы позволяют автоматически обнаружить ошибку только тогда, когда не удаётся построить связный синтаксический граф для рассматриваемого предложения. Однако ошибки, при которых возможно получение формально приемлемой, но по сути неверной интерпретации, остаются невыявленными. При этом никаких сообщений об ошибках не поступает.

3.2. Система комплексного контроля качества текста ЛИНАР

3.2.1. Функции системы ЛИНАР; сценарии работы с системой

Суть подхода заключалась в существенном расширении возможностей имевшихся в то время автокорректоров за счет:

– ограничения предметной области, к которой относились обрабатываемые тексты (методы, алгоритмы и программы обработки данных телеметрии на многопроцессорных вычислительных комплексах);

– ограничения видов текстов (научно-технические отчеты, деловая переписка);

– использования средств синтаксического и семантического анализа текста;

– привлечения более полных моделей русского языка.

Пользователем ЛИНАР является человек, оценивающий с помощью системы качество некоторого текста с позиций лица, которому адресован этот текст (адресата), и вносящий в текст необходимые исправления. В качестве адресата могут выступать литературный или научный редактор, корректор, потенциальные читатели (конструкторы, программисты, руководители). Пользователем ЛИНАР может быть, например, автор обрабатываемого текста, желающий взглянуть на него «со стороны», или научный руководитель работы, обеспокоенный терминологическими и стилистическими неувязками в текстах разделов, подготовленных различными участниками проекта.

Обработка текста с помощью системы ЛИНАР включает в себя в общем случае несколько циклов (как и при подготовке текста «вручную»), каждый из которых оформляется как самостоятельный сеанс работы с системой. В начале сеанса пользователь формирует задание на обработку текста, для выполнения которого система загружает необходимые информационные модули и вызывает программы контроля текста. Каждая программа проверяет некоторое определенное свойство текста, т.е. реализует одноаспектный контроль текста. Таким образом, в структурном плане систему ЛИНАР можно считать пакетом прикладных программ; сеанс работы с ней состоит из серии одноаспектных проверок текста или его фрагментов.

Основная технологическая схема использования системы ЛИНАР предусматривает, что текст хранится на машинных носителях и обрабатывается программами контроля, формирующими протокол замечаний по тексту (иногда система предлагает свой вариант исправления). Далее пользователь просматривает эти замечания и, если он с ними соглашается, вносит необходимые изменения в текст с помощью текстового редактора. Измененная версия текста может быть объектом обработки в следующем сеансе. В зависимости от объема текста пользователь может выбрать диалоговый или пакетный режим работы с системой. В последнем случае протокол замечаний формируется на внешнем носителе.

Отметим, что используемые в ЛИНАР знания позволяют системе фиксировать различные типы конфликтных ситуаций (и формировать соответствующие замечания). Однако как бы полны ни были знания ЛИНАР, обнаружить все неточности, противоречия, неопределенности система самостоятельно не может. Поэтому часть программ контроля собирает некоторую вспомогательную информацию о тех или иных характеристиках (свойствах) текста, не давая ей оценки.

Например, при написании отдельных фрагментов текста разными авторами для обозначения одной и той же сущности могут быть использованы различные термины, что усложняет понимание текста. Автоматическое обнаружение подобных конфликтов требует привлечения глубоких знаний о понятийном и терминологическом аппарате предметной области, и в ЛИНАР не реализуется. Однако в составе системы имеется программа контроля, которая может сформировать по фрагментам текста списки используемых терминологических словосочетаний. На основе этой информации решить терминологические проблемы человеку будет значительно проще, чем при обработке текста «вручную».

3.3.2. База знаний системы

Контроль текста, осуществляемый системой ЛИНАР, основывается на использовании знаний о том, что такое правильный, хороший текст. Совокупность этих знаний называется контролирующими знаниями, или К-знаниями. При формировании К-знаний учитывались результаты лингвистических, психологических работ, исследований по эргономике; принят во внимание опыт редакторов, корректоров, нормоконтролеров.

К-знания должны обеспечить возможность оценки текста с различных сторон:

– соответствие общеязыковым нормам;

– соответствие «внешним» нормам, например, требованиям ГОСТов, регламентирующих форму изложения материала в научно-технических документах;

– сложность восприятия текста потенциальным читателем;

– семантическая корректность текста (соответствие выявляемых в тексте семантических отношений и понятийной модели предметной области).

Часть К-знаний (процедурная составляющая) представлена программами одноаспектного контроля. Каждая программа фиксирует строго определенное свойство текста или строго определенный дефект текста (конфликтную ситуацию). Затем формируется соответствующее диагностическое сообщение, которое, в зависимости от выбранного режима работы, либо сразу предъявляется пользователю, либо включается в протокол замечаний.

Важным компонентом информационного обеспечения системы ЛИНАР является и лингвистическая база знаний, содержащая базовые общие знания о русском языке. Кроме того, ЛИНАР использует тематический словарь и тезаурус предметной области, к которой относятся обрабатываемые тексты, и описания нормативных требований, предъявляемых к текстам. Соответствующие информационные массивы создавались разработчиками системы на основе общеязыковых и предметно-ориентированных словарей и справочников, Государственных стандартов и отраслевых инструкций по оформлению текстовых документов.

Чтобы задать эту информацию, следует указать имя одного из известных ЛИНАР адресатов (или идентификатор известной группы адресатов) и выбрать значения дополнительных параметров программ контроля.

С помощью такой настройки удается моделировать процесс восприятия текста разными адресатами и, следовательно, оценивать качество текста с разных точек зрения.

Обнаруженные программой контроля несоответствия текста и К-знаний могут быть устранены двумя способами:

2.3.3. Программы контроля

Программы контроля текста могут быть классифицированы по нескольким критериям.

Первый критерий связан с анализируемым программой аспектом текста. В соответствии с этим критерием выделяются следующие группы программ одноаспектного контроля:

– контроль орфографии (включая поиск ошибок в склонении и спряжении слов);

– анализ лексического состава текста;

– проверка выполнения правил структуризации текста;

– контроль синтаксической структуры;

По второму критерию программы одноаспектного контроля подразделяются на программы локального и глобального анализа текста. Программы первой группы обрабатывают мелкие фрагменты текста: отдельные словоформы, словосочетания, специальные символы, не исследуя их контекстные связи или ограничиваясь учетом ближайшего окружения (соседнего слова справа, например). Локальный анализ характерен для программ орфографического, лексического и (частично) стилистического контроля. Программы, осуществляющие глобальный анализ, исследуют, как правило, структуру более крупных единиц текста: фраз и иногда абзацев (синтаксический и семантический контроль), текста в целом.

Только что рассмотренный пример (программа ЛЕКС1) можно использовать и для иллюстрации четвертого критерия классификации программ контроля. Эта программа, как и ряд других, выдает некоторую глобальную информацию об исследуемом фрагменте текста, не фиксируя, в каких позициях (абзацах, фразах или строках) были обнаружены в тексте формы различных слов. Другие программы, например программы проверки орфографии, локализуют обнаруживаемые ими свойства (дефекты) текста.

И наконец, отметим еще одно (формальное) различие программ контроля. Для всех программ основным параметром является подлежащий обработке фрагмент текста. Однако для некоторых программ нужно обязательно указать дополнительные параметры, конкретизирующие задание. Например, при вызове программы ЛЕКС2 нужно указать, какие именно грамматические признаки слов интересуют пользователя.

Некоторые программы контроля получают в качестве параметра предельно допустимые (пороговые) числовые значения количественно оцениваемых параметров текста. Отметим, что, меняя порог, можно варьировать уровень требований, предъявляемых к тексту, моделируя тем самым оценку его разными адресатами. Например, можно установить в качестве предельно допустимой длины фразы 25 слов или ограничить число придаточных предложений (в составе сложного предложения) двумя. Фразы, в которых эти пороговые значения превышены, будут классифицированы соответствующими программами контроля как недопустимые.

3.2.3.1. Орфографический контроль

Программы орфографического контроля обнаруживают (и предлагают варианты исправления) мотивированные грамматические ошибки в основах и окончаниях (флексиях) слов, записанных в словарь системы, и слов, встретившихся ей впервые (незнакомых), а также случайные, или немотивированные, ошибки.

Основные классы учитываемых случайных ошибок таковы:

– пропуск одной буквы (асемблер),

– одна лишняя буква (авттокод),

– замена одной буквы (конпьютер),

– перестановка двух соседних букв (аглоритм).

Признаком ошибки служит появление в обрабатываемом тексте формы незнакомого системе слова.

Предпринимается попытка «свести» такое незнакомое слово к знакомому с помощью преобразований, обратных перечисленным выше (считается, что ошибка могла возникнуть в результате одного из таких «прямых» преобразований знакомого слова). Для предварительной оценки близости слов (основ слов) используется специально разработанная метрика.

Одна из программ обнаруживает ошибки в датах, задаваемых в тексте с помощью конструкций вида ДД.ММ.ГГ. Если задан и диапазон возможных дат, проверяется также принадлежность всех представленных в исследуемом тексте дат этому диапазону.

Примеры работы программ:

ОЖИДАЕМОЕ СЛОВО: прочитана

ОЖИДАЕМОЕ СЛОВО : расчета

3.2.3.2. Анализ лексического состава текста

Программа подсчитывает, сколько раз в тексте (области) употребляется то или иное слово. Программа формирует полный список всех различных слов текста с указанием частот их встречаемости. Можно задать диапазон частот (например, от 10 до 20 вхождений или ровно 15 вхождений) и сформировать список слов, количество употреблений которых лежит в границах этого диапазона. Если диапазон не задан, формируется полный частотный словарь текста.

Программа формирует список слов, обладающих указанными лексико-грамматическими характеристиками, например, находит все существительные, все причастия или все аббревиатуры, встретившиеся в тексте (области). Слова упорядочиваются по алфавиту, для каждого слова подсчитывается число его вхождений в исследуемый текст. Программа предназначена для анализа словарного состава текста.

В списке N 1 поиск ведется в последнюю очередь так как он, во-первых, самый большой, и во-вторых, если, например, в списках N 3 и N 1 присутствует одно и то же сокращение, но с различными расшифровками, то приоритет имеет сокращение из списка N 3. Результатом работы является список используемых в тексте аббревиатур с указанием их локализации в тексте и типа аббревиатуры.

Программа проверяет правильность расшифровки, то есть тот факт, что аббревиатура читается в расшифровке по началам слов, причем некоторые слова расшифровки могут не участвовать в образовании аббревиатуры. Пример работы программы:

НЕСООТВЕТСТВИЕ АББРЕВИАТУРЫ И РАСШИФРОВКИ:

ОБРАБАТЫВАЕТСЯ ПЕРЕЧЕНЬ АББРЕВИАТУР:

4 : ОЗУ * НЕТ РАСШИФРОВКИ

5 : МПК * НАРУШЕНИЕ АЛФ. ПОРЯДКА

7 : ПНП * РАСШИФРОВКА НЕ ЯВЛЯЕТСЯ ГРУППОЙ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО

9 : СПТ * НЕСООТВ: АББР.-РАСШ.

3.2.3.3. Стилистический контроль

3.2.3.4. Контроль структуры текста

Данные программы контролируют правильность оформления отдельных структурных частей текстового документа с точки зрения соответствующих нормативных требований (например, требований ГОСТа 7.32-81, регламентирующего правила оформления научно-технического отчета). Проверяется оформление титульного листа, списка исполнителей, реферата и других разделов документа.

3.2.3.5. Синтаксический контроль

Например: «Раздел второй посвящен описанию новых алгоритмов». или «Использует этот алгоритм всего две вспомогательные переменные

Отметим, что иногда нарушение нейтрального порядка слов может намеренно использоваться автором текста с целью изменения логического ударения, усиления («Алгоритм этот очень эффективен!»).

Рассмотрим структурупамяти вычислительной машины, в которой хранятся команды.

СЛОВО которой ИМЕЕТ БОЛЕЕ ОДНОГО СЛОВА-ХОЗЯИНА В

ГЛАВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ: машины, памяти, структуру

Каждому каналу соответствует свое устройство, которые в свою очередь связаны с главной ЭВМ.

СЛОВО которые НЕ ИМЕЕТ СЛОВА-ХОЗЯИНА В ГЛАВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ

СЛОВО которые ИМЕЕТ БОЛЕЕ ОДНОГО СЛОВА-ХОЗЯИНА В ГЛАВНОМ ПРЕДЛОЖЕНИИ: программистов, потребностей, авторами

3.2.3.6. Пунктуационный контроль

Пунктуационные ошибки в реальных предложениях русского языка встречаются довольно часто. Разделим их условно на две группы. Ошибки одной группы связаны с уровнем пунктуационной грамотности и появляются в основном в тех типах текстов русского языка, которые не проходят этап профессионального редактирования (например, в репликах в диалоге пользователя с ЭВМ).

Причиной ошибок другого рода является несовершенное владение навыками клавиатурного набора. Такие ошибки принято называть «типографскими».

Блок пунктуационного контроля системы ЛИНАР разработан на основе весьма полной пунктуационной модели русского языка. Полнота и корректность базовых знаний является основой достижения устойчивости и эффективности программных средств, реализованных на основе данной модели.

При проверке пунктуации можно использовать любое количество программ контроля, выбирая их при этом по различным признакам. Например, можно осуществлять проверку только тех правил, которые выявляют лишние знаки препинания, можно только тех, которые выявляют пропущенные знаки препинания и т.д. При подобной настройке может меняться совокупность пунктуационных правил, степень жесткости требований по соблюдению каких-либо условий и т. д., что позволяет оценивать качество текста с точки зрения различных категорий пользователей. Набор желаемых для данного сеанса работы модулей формируется в начале работы пользователем.

Пример работы программ пунктуационного контроля:

Только и развлечений , что кино раз в неделю

ЗАМЕЧЕНА ПУНКТУАЦИОННАЯ ОШИБКА.

Необходимо пояснение ошибки? (Д/Н)

Необходимы примеры правильного применения данного правила? (Д/Н)

Только и денег что пятак в кармане.

Только и разговоров что о них двоих.

3.2.3.7. Семантический контроль

Программа обнаруживает несовпадение ожидаемых семантических признаков актантов (подлежащее, дополнения) глагола и признаков слов (групп слов), реально занимающих соответствующие позиции. Такое несовпадение мешает завершить анализ фразы, поскольку синтаксически допустимая связь не может быть установлена из-за семантических противоречий. Проверяя употребление в тексте глаголов, программа обращает внимание пользователя на «подозрительные» актантные конструкции.

Пример работы программы:

Все рассматриваемые программы написаны на ассемблере.

НЕСОВПАДЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКИХ КЛАССОВ!

В ОПИСАНИИ ГЛАГОЛА «написать» СЕМ.-КЛАСС АКТАНТА:

РЕАЛЬНЫЙ АКТАНТ ассемблере ИМЕЕТ СЕМ.-КЛАСС: =транслятор=

Схема прерываний подключается к магистрали.

НЕСОВПАДЕНИЕ СЕМАНТИЧЕСКИХ КЛАССОВ!

В ОПИСАНИИ ГЛАГОЛА «подключаться» СЕМ.-КЛАСС АКТАНТА:

РЕАЛЬНЫЙ АКТАНТ схема прерываний ИМЕЕТ СЕМ.-КЛАСС:

Программа проводит полный синтактико-семантический анализ фраз указанной области текста. При этом фиксируются случаи, когда фраза имеет (в контексте предметной области, к которой относится текст) более одной интерпретации, т.е. допускает неоднозначное толкование.

Пример работы программы:

Снижение напряжения вызвало отключение принтера.

=причина= : снижение напряжения

=следствие= : отключение принтера

=причина= : отключение принтера

=следствие= : снижение напряжения

Программа СЕМ3 проверяет однозначность установления связи между личным местоимением и его антецедентом (словом, на которое ссылается данное местоимение). В случаях, когда такой антецедент не найден или их найдено более одного, выдается соответствующая диагностика.

Пример работы программы:

Каждому каналу сопоставлено определенное устройство. Они, в свою очередь, связаны с главной ЭВМ.

ДЛЯ МЕСТОИМЕНИЯ они В ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЙ ФРАЗЕ НЕ НАЙДЕНО СЛОВ,

НА КОТОРЫЕ ЭТО МЕСТОИМЕНИЕ ССЫЛАЕТСЯ

Рассмотрим структурупамятиЭВМ. Она состоит из двух основных частей.

ДЛЯ МЕСТОИМЕНИЯ она В ПРЕДШЕСТВУЮЩЕЙ ФРАЗЕ НАЙДЕНО БОЛЕЕ ОДНОГО СЛОВА,

НА КОТОРОЕ ССЫЛАЕТСЯ ЭТО МЕСТОИМЕНИЕ: ЭВМ, памяти, структуру

Программа проверяет, принадлежат ли значения количественно оцениваемых свойств описываемых в тексте объектов заданному диапазону. В случае, если значение свойства выходит за границы диапазона, процедура выдает соответствующую диагностику.

Пример работы программы:

Информация передается в сопроцессор АК-34 по 16 каналу.

ОБ’ЕКТ: сопроцессор АК-34

ВЫХОД ЗНАЧЕНИЯ ЗА ВЕРХНЮЮ ГРАНИЦУ ДИАПАЗОНА

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *