Что такое оценочная лексика в литературе

Экспрессивно-оценочная лексика

Экспрессивно-оценочная лексика выражает чувства говорящего, его отношение к действительности. Оценка может быть положительной: благородный, отважный, и т.п. и отрицательной: презренный, трусливый.

На оценочность и стилистическую окраску слова также влияют: 1) контекст 2) интонация

Экспрессивность имеет более широкое значение, чем оценочность, потому что может выражать не только эмоции, чувства, но и понимание сферы использования слова (высокое, сниженное)

Подробное описание

Что такое оценочная лексика в литературе. Смотреть фото Что такое оценочная лексика в литературе. Смотреть картинку Что такое оценочная лексика в литературе. Картинка про Что такое оценочная лексика в литературе. Фото Что такое оценочная лексика в литературе

Экспрессивно-оценочная лексика – слова, содержащие элемент оценки. Они выражают чувства говорящего, его отношение к действительности. Так, слова голубой, красный не несут в себе никакой оценки, они – нейтральны, а слова: лазурный, алый уже имеют оттенок высокой оценки, поэтической лексики, т.е. например, лазурные берега, алые паруса уместней употребить в стихотворениях, поэмах и в других книжных стилях. Оценка может быть положительной: благородный, отважный, гордиться и т.п. Может быть отрицательной: презренный, трусливый кичиться.

Следует разграничить понятия эмоциональности и оценки. Есть эмоциональные слова, не содержащие оценку и наоборот. Оценочные слова: хороший, плохой, веселый, грустный – не относятся к эмоциональной лексике.

Экспрессивность (выражение чувств, эмоциональность) может относиться к словам поэтическим (уста, воспевать), фамильярным (мыкаться, лоботрясничать), шутливым, ироническим (пассия, благоверный). Могут выражать также: неодобрительные (честолюбивый, педант), презрительные (подхалим), вульгарные (хапуга), бранные (хам) и др. Все эти пометы указываются в словарях

На оценочность и стилистическую окраску слова также влияют: 1) контекст 2) интонация.

Отличие экспрессивности от оценочности. Экспрессивность имеет более широкое значение, чем оценочность, потому что может выражать не только эмоции, чувства, но и понимание сферы использования слова (высокое, сниженное) глаза (нейтр.). – очи (высок. книжный стиль) гляделки (сниж.) – шары (груб. отриц.); прогнать (нейтр.) – изгнать (высок.), выставить (сниж.) – выпнуть (груб. отриц)

Источник

Эмоционально-оценочная лексика и авторское начало в ранней прозе А.П.Чехова

Ключевые слова: А.П.Чехов

Автор: Александрова Алина,
учащаяся 8-го класса

Руководитель: Пасикова С.Г.,
учитель русского языка и литературы

ВВЕДЕНИЕ

Проблема. Какую эмоционально-оценочную лексику использовал в своей ранней прозе Антон Павлович Чехов? Как данная лексика повлияла на его стиль повествования?

Но ни для кого не секрет, что чем чаще человек берёт в руки телефон, тем реже на его месте оказывается бумажная книга. Люди в двадцать первом веке не думают о том, насколько велик и могуч их родной язык, являющийся важнейшим элементом культуры.

Русский язык считается не только сложным языком мира, но и богатым по своей художественной выразительности.

«… ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома. » Этот отрывок текста из произведения «Русский язык» И.С.Тургенева [5] знает наизусть каждый грамотный школьник. Он посвящен нашему могучему языку, и нет такого человека, который бы не согласился с написанным текстом.

Сейчас мало тех, кто читает произведения великих русских писателей. А ведь писатели через свои произведения с помощью эмоционально-оценочной лексики стараются донести до читателей чувства, побуждающие к каким-то мыслям, рассуждениям.

Материал исследования: тексты произведений А.П.Чехова.

Объект исследования: способы выражения эмоциональной оценки в ранней прозе А.П.Чехова.

Предмет исследования: эмоционально-оценочные высказывания произведений ранней прозы А.П.Чехова.

Цель: изучение эмоционально-оценочных высказываний, их влияние на авторское начало ранней прозы А.П.Чехова.

Задачи исследования:

Методы исследования, используемые в работе: лингвистический, описательный.

Временные рамки исследования: сентябрь – январь.

Практическая значимость: данная работа может быть использована учащимися как с целью углубления знаний по эмоционально-оценочной лексике, так и для понимания языка ранней чеховской прозы.

ГЛАВА I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ОЦЕНОЧНОЙ ЛЕКСИКИ

1.1. Слово как лексическая единица языка

Слово обеспечивает содержание общения. Тот, кто говорит, пользуется словами, составляет из них словосочетания, предложения, а тот, кто слушает, расчленяет воспринимаемую им речь на самостоятельные лексические единицы–слова. Основной единицей языка с полным основанием считается слово.

Значение слова имеет сложное строение, и в нем можно выделить две основные составляющие части, которые принято обозначать терминами «предметная отнесенность» и «значение». Каждое слово человеческого языка обозначает какой-либо предмет, указывает на него, вызывает у нас образ того или иного предмета. Эта первая основная функция слова называется «предметной отнесенностью» [8].

Другая функция более сложная: слово дает возможность анализировать предметы, выделять в них существенные свойства, относить предметы к определенной категории. Являясь средством абстракции и обобщения, оно отражает глубокие связи и отношения, которые стоят за предметами внешнего мира. Эта вторая функция слова обычно обозначается термином «значение слов».

Д.Н. Шмелёв под лексическим значением слова понимает соотнесённость слова с соответствующим понятием и его местом в лексической системе языка [12]. В зависимости от того, какой признак положен в основу классификации, в современном русском языке могут быть выделены четыре основных типа лексических значений слов.

2. По степени семантической мотивированности значения (по происхождению) разделяются на немотивированные или непроизводные (земля, лес и др.) и мотивированные или производные от первых (земной, земляк, лесной и др.)

3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (сказка – длинная, короткая, интересная, скучная, русская и т.д.) и несвободные (нельзя соединить слово рука со словом весёлая, умная).

Следует различать значение и смысл слова. Смысл – это содержание слова в речи, в определённом контексте. Слово в речи может приобретать различные смысловые и эмоционально – экспрессивные оттенки в зависимости от своего сочетания с другими. Большая роль в изменении смысла в речи принадлежит так же интонации, с которой оно произносится.

Слова в языке не изолированы друг от друга. Они входят в единую лексическую систему, в которой все единицы этой системы связаны различными отношениями как по значению, так и по форме (синонимические, антонимические, тематические и лексико- семантические группы).

Синонимический ряд – явление полного или частичного совпадения значения языковых единиц при различном их звучании и написании. В большинстве случаев синонимы, обозначая одно и то же, характеризуют предмет с разных точек зрения. Синонимы объединяются в синонимические ряды, например: врач – доктор – лекарь – эскулап. Основной функцией синонимов является уточнение, замещение.

1.2.Эмоционально-оценочная лексика как предмет изучения в психолингвистике и лингвистике

Эмоция – одна из форм отражения, познания, оценки объективной действительности. Это признаётся представителями разных наук.

Механизмы языкового выражения эмоций и языкового обозначения принципиально различны. Можно говорить о языке описания эмоций и языке выражения эмоций. На определённом этапе, учитывая различную функциональную природу этих слов, появилось разграничение в лексике: лексика эмоций и эмоциональная лексика. Лексика эмоций сориентирована на обозначение эмоций, т.е. составляет понятия об эмоциях. Эмоциональная лексика употребляется для выражения эмоций говорящего и эмоциональной оценки объекта речи. В лингвистическом словаре встречается термин коннотация, то есть эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы.

Для выражения эмоций и субъективного отношения к миру говорящим необходима соответствующая лексика, которая в лингвистике получила название эмоционально-оценочной. Среди лингвистов наблюдаются разногласия в определении подходов к классификации слов данного лексического пласта и терминологии.

Прежде всего, следует отметить, что для обозначения эмоционально-оценочной лексики употребляются разнообразные термины: «эмоциональная», «эмоционально-оценочная», «эмоционально-экспрессивная», «эмоционально-окрашенная» и т. д.

Традиционно к ней принято относить слова:

— квалифицирующие вещь, предмет, явления или с положительной, или с отрицательной стороны;

— слова, в которых эмоциональное отношение к называемому объекту выражается не лексически, а грамматически, особыми суффиксами и префиксами [3].

Н.А. Лукьянова, [6] В.К. Харченко [9] выделяют узкие понятия: «эмоциональность», «оценочность», «экспрессивность», «образность», а также определяют признаки, по которым возможно разграничение данных категорий лексики. Схематически это можно изобразить по принципу взаимопересекающихся кругов, в общей точке которых находятся слова, совмещающие в себе все эти компоненты.

Е.Ф. Петрищева [7] подходит к решению этого вопроса шире, и все перечисленные выше признаки объединяет широким понятием «эмоциональная окрашенность слова».

Рассматривая экспрессивно-оценочную лексику русского языка, Д.Н. Шмелев считает необходимым различать, «во-первых, слова, которые обозначают определенные эмоции, чувства, переживаемые самим говорящим или другим лицом; во-вторых, слова, эмоциональная значимость которых создается при помощи словообразовательных средств; в-третьих, слова, в собственно лексическом значении которых заключена определенная оценка обозначаемых ими явлений» [12].

Автор считает, что наименование «эмоционально окрашенная лексика» оправданно только по отношению к двум последним группам слов, поскольку слова, обозначающие эмоции, сами эмоциями не окрашены и не могут входить в круг эмоциональной лексики.

Эмоциональность и оценочность – категории, безусловно, взаимосвязанные, а вот на счёт характера их связи тоже имеются различные точки зрения. В.И. Шаховский [11] считает эмоциональность и оценочность единством: «оценочность, представленная как соотнесённость слова с оценкой, и эмоциональность, связанная с эмоциями, чувствами, не составляет двух разных компонентов значения, они едины».

Е.М. Вольф [2] наоборот разводит компоненты «эмоциональность» и «оценочность, рассматривая их как часть и целое. Благодаря исследованиям Е.М. Вольф, мы имеем достаточно полное представление о системе оценочных значений. Оценка как семантическое понятие может быть представлена формулой: «А (субъект оценки) считает, что Б (объект оценки) хороший/ плохой».

Имеются целые слои лексики, предназначенные для выражения оценки. Во-первых, прилагательные и наречия, имеющие большое разнообразие оценочной семантики: хороший, плохой, отличный, прекрасный, ужасный, гадкий. Во-вторых, это наименования предметов и действий: кляча, безобразничать (вести себя плохо). В-третьих, это и глаголы: радоваться (всегда хороший для субъекта), огорчаться (плохой для субъекта).

По мнению Н.М. Кожиной [4], в русском языке имеется фонд слов с устойчивой эмоционально-экспрессивной окраской. Их оттенки чрезвычайно многообразны и обусловлены отношением к называемому явлению: иронический, неодобрительный, презрительный, ласкательный, торжественно-приподнятый и др.

«Экспрессивно-эмоциональная окраска у слова возникает в результате того, что само его значение содержит элемент оценки, функция чисто номинативная осложняется здесь оценочностью, отношением говорящего к называемому явлению и, следовательно, экспрессивностью, обычно через эмоциональность»[4]. Автор выделяет несколько групп эмоционально-экспрессивной лексики:

— слова, использующиеся преимущественно в устно-фамильярной, разговорно-сниженной речи;

— многозначные слова, которые в своем прямом значении обычно стилистически нейтральны, а в переносном значении наделяются яркой оценочностью и экспрессивной стилистической окраской;

— слова, в которых эмоциональность, экспрессивность и другие оттенки достигаются за счет словообразовательных суффиксов.

Словообразование в русском языке является ярким источником речевой экспрессии благодаря богатству и разнообразию оценочных аффиксов. У разных частей речи оценочность, создаваемая аффиксацией, проявляется по-разному.

Существительные с определёнными суффиксами принимают шутливую окраску: бумаженция, книженция, старушенция. Они могут выражать пренебрежение: солдатня, пацаньё. Иногда существительные получают отрицательное оценочное значение: кислятина, галдеж, скукота, смехота. Разнообразные экспрессивные оттенки негативной оценки выражают суффиксы, указывающие на категорию лица: воображала, гуляка, кривляка, слабак, вертун, ловкач. Правда, у некоторых слов с такими суффиксами экспрессия стирается и сохраняется лишь разговорная окраска: бородач, силач, грамотей, бродяга.

Интересна в стилистическом плане и префиксация существительных, например: раскрасавица, сверхчеловек. Такой способ словообразования уступает суффиксальному и по количеству, и по богатству экспрессивных оттенков.

Среди глаголов можно выделить ряд интересных словообразовательных моделей с яркой стилистической окраской. Как правило, экспрессивны глаголы, образованные от существительных и качественных прилагательных, имеющие оценочное значение: горланить, глупить, грубиянить, ловчить, жульничать, лентяйничать, подличать.

Среди многочисленных приставочных образований глаголов особое внимание привлекают те, которые имеют сильную экспрессию, хотя образованы сочетанием нейтральных основ с нейтральными аффиксами: добегаться, забегаться, отбегаться, уездиться, уходиться, обхохотаться, прихватить, и др. Именно приставки создают особую выразительность таких глаголов, указывая на высокую степень интенсивности действия или на разнообразные оттенки его проявления и придавая словам сниженную, разговорную окраску.

Слово относится к тому или иному функциональному стилю речи (разговорное, просторечное, книжное и т.д.) [8]. На фоне с основной нейтральной окраской слова остальные рассматриваются как стилистически окрашенные слова.

Выбор стилистически окрашенной, в том числе оценочной, лексики зависит от нашего отношения к тому, о чем мы говорим.

-Я не могу относиться серьезно к тому, что говорит этот белобрысый юнец, – сказал один.

— И напрасно, – возразил другой, – доводы этого белокурого юноши весьма убедительны.

Один из участников диалога подобрал для молодого человека обидные слова, подчеркнув свое пренебрежение; другой, наоборот, постарался найти такие слова, которые выразили симпатию. Видно, что выражено разное отношение к тому, о ком идёт речь.

Таким образом, несмотря на разницу в терминологии, суть остается одна: в слове отражается не только объективная действительность. Некоторые компоненты значения носят субъективный характер, отражают внутренний мир человека, придают слову эмоционально-оценочную окраску.

В дальнейшей работе будем опираться на теоретические положения Д.Н. Шмелёва, который к эмоционально-оценочной лексике относит слова, эмоциональная значимость которых создается при помощи словообразовательных средств, слова, в собственно лексическом значении которых заключена определенная оценка обозначаемых ими явлений.

Слова, обозначающие эмоции и переживания, к категории эмоционально-оценочной лексики автор не относит, а выделяет их в отдельную группу, так как сами они эмоциями не окрашены, а только называют понятия.

1.3.Функции эмоционально-оценочной лексики в художественном произведении

В зависимости от контекста слово может по-разному восприниматься человеком. Контекст оказывает влияние на возникновение у слова эмоциональной окраски. Эта окраска будет не собственным значением слова, а производным от взаимодействия с контекстом и ситуацией речи.

Контекст позволяет избежать эмоциональных ассоциаций, возникающих у людей и связанных с их личными воспоминаниями и вкусами.

а) создание психологического портрета образа персонажей (описательно-характерологическая функция);

б) эмоциональная интерпретация мира, изображённого в тексте, и его оценка (интерпретационная и эмоционально-оценочная функции), обнаружение внутреннего мира образа автора;

в) воздействие на читателя (эмоционально-регулятивная функция).

Эмоционально-оценочная лексика в художественном тексте, воздействуя на читателя, не только помогает представить психологический образ персонажа, но и внутренний мир самого автора.

Итак, в слове отражается не только объективная действительность. Некоторые компоненты значения носят субъективный характер, отражают внутренний мир человека, придают слову эмоционально-оценочную окраску.

Выбор стилистически окрашенной, в том числе оценочной, лексики зависит от нашего субъективного отношения к тому, о чем или о ком мы говорим.

Стилистическое применение экспрессивного словообразования в творчестве крупнейших русских писателей обусловлено особенностями их слога и конкретными художественными задачами, которые решались при отборе выразительных средств языка для того или иного произведения.

БИБЛИОГРАФИЯ

Источник

Экспрессивные стили. Оценочная лексика

Приведенный выше рис. 2 позволяет заметить, что языковые средства, к примеру, всю лексику русского языка, по стилистической окраске можно разделить на две группы:

1. Стилистически неокрашенная (нейтральная, общеупотребительная, межстилевая) лексика (нейтральное ядро), которая может употребляться в любой ситуации и входить в состав любого стиля, не являясь его показателем: видеть, слышать, плакать, смеяться; голова, лицо, рука, нога и под. К нейтральной лексике обычно относятся термины родства (мать, отец, брат и др.), названия частей тела, времен года, все числительные, личные местоимения, кроме вежливой формы «Вы» и др. слова. Это основа словаря любого языка.

2. Стилистически окрашенная, т. е. закрепленная за определенным стилем лексика, которая, в основном, по форме речи делится на книжную,функционирующую в книжных стилях литературногоязыка (зеленые насаждения, квантовая теория, приоритет, примат, провозгласить, вирши и др.), и сниженную (грязища, грохнуться, хихикать и под.), которая употребляется в разговорном стиле. К сниженной лексике относятся также жаргонизмы и просторечные слова, поэтому сниженная лексика – это антипод книжной лексики.

По степени выразительности можно также выделить две группы слов:

а) лексика, не обладающая выразительностью (экспрессивностью), нейтральная (бить, брать, лошадь, глаза, муж); б) лексика, обладающая повышенной выразительностью (колотить, хапать, кляча, очи, благоверный).

По наличию-отсутствию оценочности выделяется оценочная лексика – это слова, выражающие либо положительную (+), либо отрицательную (-) оценку, и безоценочная лексика, которая не выражает оценки (0), ср.: белокурый юноша (+); белобрысый юнец (-); молодой блондин (0).

В составе оценочной лексики выделяются три группы слов (вне контекста):

1. Слова – характеристики человека (первопроходец, пустомеля, разгильдяй), факта (надувательство, очковтирательство), действия (вдохновить, напакостить), признака (допотопный, расхлябанный).

2. Многозначные слова в переносном употреблении: (о человеке) дуб, слон, медведь, осел, змея, ворона, шляпа, тряпка, пилить, грызть, моргать, копать.

3. Слова с суффиксами субъективной оценки: сыночек, доченька, бабуля, носик, носище, детина, бородёнка.

На оценочность и стилистическую окраску слова могут влиять:

а) контекст (контекстуально обусловленная оценочность), при этом высокие слова могут восприниматься как насмешливые, с отрицательной оценкой: Дай почитать свои вирши! Ну ты и пиит!

б) интонация, ср.: Обжора! (ласковая интонация). Сыночек! (презрительная интонация).

Экспрессия (фр.) – выразительность. Экспрессивность– это те смысловые признаки слова, которые позволяют выразить не только предметное содер-жание (напр.: стол – предмет мебели), но и отношение говорящего к тому, о чем говорится (мерзавец, добряк). Экспрессивная окраска в слове наслаивается на его эмоционально-оценочное значение, причем у одних слов преобладает экспрессия, у других – эмоциональная окраска. Поэтому разграничить эмоциональную и экспрессивную лексику не представляется возможным. Экспрессивность – понятие более широкое, чем оценочность, т. к. выразительность может быть связана не только с чувствами, эмоциями, но и с осознанием сферы использования слова (высокое слово или сниженное), напр.: подданство, вотум, меморандум – экспрессивные слова, т. к. они связаны с высокой, дипломатической сферой общения, хотя и не являются оценочными. В то же время оценочные слова не обязательно обладают экспрессией (хорошо, плохо, добрый, злой и др.). Экспрессивная окраска слов в художественных произведениях отличается от экспрессии тех же слов в необразной речи. В условиях художественного контекста лексика получает дополнительные, побочные смысловые оттенки, которые обогащают её экспрессивную окраску.

Наиболее контрастна по экспрессивной окраске лексика высокая, которая придает речи торжественность, употребляется в патетических текстах (ораторской или поэтической речи, в публицистике), и сниженная, не употребляемая в официальной обстановке или в строго нормативной речи. Если учесть и слова, не обладающие экспрессией, то можно выделить три экспрессивных стиля:

НЕЙТРАЛЬНЫЙ ВЫСОКИЙ (книжн.) СНИЖЕННЫЙ

лицо лик физиономия

глаза очи гляделки

поэт пиит рифмоплёт

прогнать изгнать выставить

Таким образом, при выделении экспрессивных стилей главным факто- ром является функция воздействия и степень выразительности языковых средств.

Эмоционально-экспрессивные слова есть и среди книжной лексики (словеса, донкихотство, манерность), и среди разговорной (голубушка, карапуз, бутуз), особенно много их среди просторечной лексики (обалденный, башковитый, сбрендить, рехнуться). Они имеют в словарях следующие пометы, передающие более тонкие оттенки экспрессии:

торжественное (незабвенный, свершения) высокое (предтеча, мессия)

риторическое (священный, чаяния) поэтическое (лазурный, незримый)

шутливое (новоиспеченный) ироническое (хвалёный)

фамильярное (шушукаться) неодобрительное (педант)

пренебрежительное (малевать) презрительное (подхалим)

уничижительное (хлюпик) вульгарное (хапуга)

С учётом этих разнообразных словарных помет можно выделить следующие экспрессивные стили: нейтральный (лишённый экспрессии) – рука, торжественный (высокий, риторический) – длань, официальный – совершить рукоприкладство, фамильярный (бесцеремонный, сниженный) – ручища, интимно-ласковый – рученька, шутливый (юмористический) – ручки, ножки, огуречик – вот и вышел человечек, насмешливый (грубовато-сатирический) – убери ручонки, боишься ручки замарать, руки коротки.

Функциональные стили (ФС) и экспрессивные стили (ЭС) взаимодействуют, перекрещиваются, т. е. для каждого функционально стиля характерно свое соотношение экспрессивных средств, например: для дипломатического стиля ОДС – высокие и нейтральные слова, для РС – нейтральные и сниженные и т. д.

Что такое оценочная лексика в литературе. Смотреть фото Что такое оценочная лексика в литературе. Смотреть картинку Что такое оценочная лексика в литературе. Картинка про Что такое оценочная лексика в литературе. Фото Что такое оценочная лексика в литературе

Неоправданное соединение слов разной стилевой принадлежности, а также неуместное использование экспрессивной лексики является нарушением стилистических норм русского языка (см. тему «Стилистические нормы»)). Следует заметить, что категория экспрессивности может охватывать все значимые единицы языка (словообразовательные морфемы, слова, фразеологизмы, предложения), используя различные языковые средства и способы для своего формального выражения, либо оставаясь формально не выраженной.

Задание для самоподготовки

Укажите у каждого слова (словосочетания) следующие характеристики:

Оценка Экспрессивный стиль Функциональный стиль

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *