Что такое партитив в финском языке
life-in-finland.ru
Финляндия для иммигрантов
Урок 8. Партитив. Часть первая
Давайте убедимся вместе, что падеж Партитив — не такая уж и сложная тема! Данную тему будем разбирать на протяжении нескольких уроков, в этом уроке мы очень коротко поговорим о том, зачем он нужен, наша задача сейчас — доступно объяснить как он образуется, чтобы запомнить это, наработать навыки и продолжить изучение этой темы подробно разбирая случаи употребления партитива.
Давайте по-русски вспомним когда же мы употребляем партитив? Когда хотим сказать:
Как вы видите, напоминает родительный падеж в русском языке.
Как образуется партитив?
Партитив образуется за счет прибавления окончаний:
a/ä, ta/tä, tta/ttä
Такое окончание прибавляется к тем словам, которые оканчиваются на один гласный звук (a, e, i, o, u, y, ä, ö).
kaupunk i — kaksi kaupunk i a
poik a — kaksi poik a a
Такое окончание прибавляется если вы видите 2 гласные на конце слова и если слово оканчивается на согласную
sukl aa — kaksi sukl aa ta
mie s — kaksi mie s ta
t yö — t yö tä
Такое окончание прибавляется, если слово оканчивается на -e
ham e — kaksi ham e tta
huon e — kaksi huon e tta
Теперь о словах, которые не попадают под общее правило
hevo nen — kaksi hevo sta
nai nen — kaksi nai sta
punai nen — punai sta
keltai nen — keltai sta
Обратили внимание на закономерность? Окончание -nen заменяется на окончание -sta.
ИСКЛЮЧЕНИЯ
pieni lapsi — pientä lasta
Чтобы облегчить запоминание сгруппируем немного наши слова!
В этом уроке мы узнали как образуется партитив, в следующих уроках мы очень подробно рассмотрим многочисленные случаи его употребления, а также узнаем новые исключения. Цель данного урока научиться быстро и правильно образовывать партитив.
Сделайте упражнение используя материал этого урока. Поставьте данные слова в партитив: pöytä, tuoli, poika, tyttö, mummo, sisko, oma sisko, perhe, kaupunki, kaunis kaupunki, valkoinen lasi, kaunis lasi, kirja, punainen kirja, laukku, musta laukku, työ, televisio, tie, museo, lapsi, pieni lapsi, auto, musta auto, kynä, raha, aika, puhelin, mies. kappale, huone, nainen, kaunis nainen.
Ответы в следующем уроке, который выйдет 20 декабря.
Ответы на контрольные вопросы прошлого урока:
1. В каких группах глаголов финского языка чередование согласных не происходит? Перечислите группы.
2. В каких группах глаголов финского языка чередование происходит?
3. В какой группе чередование происходит только для minä, sinä, hän, he?
4. В каких группах чередование происходит при спряжении глаголы по всем лицам (minä, sinä, hän, me, te, he)?
5. К какой группе глаголов относятся глаголы hävetä, ruveta, kiiveta, haljeta, puhjeta? Проспрягайте эти глаголы.
Относятся к четвертой группе.
minä häpeän, sinä häpeät, hän häpeää, me häpeämme, te häpeätte, he häpeävät
minä rupean, sinä rupeat, hän rupeaa, me rupeamme, te rupeatte, he rupeavat
minä kiipeän, sinä kiipeät, hän kiipeää, me kiipeämme, te kiipeätte, he kiipeävat
minä halkean, sinä halkeat, hän halkeaa, me halkeamme, te halkeatte, he halkeavat
6.Проспрягайте следущие глаголы и укажите в скобках к какой группе относится каждый из них:
pelata, päästä. pelätä, luvata, nousta, määrätä, juoruta, ajaa, alkaa, laskea. hymyillä, kadota, kalveta, paeta, tummeta, luulla, pudota, kiivetä, selvitä, asua, maksaa, tulla, saada, soida, olla, havaita, hillitä.
minä pelaan,sinä pelaat, hän pelaa, me pelaamme, te pelaatte, he pelaavat
minä pääsen, sinä pääset, hän pääsee, me pääsemme, te pääsette, hepääsevät
minä pelkään, sinä pelkäät,hän pelkää, me pelkäämme, te pelkäätte,he pelkäävät
minä lupaan, sinä lupaat, hän lupaa, me lupaamme, te lupaatte, he lupaavat
minä nousen, sinä nouset, hän nousee, me nousemme, te nousette, he nousevat
minä määrään, sinä määräät, hän määrää, me määräätte, te määräämme, he määräävät
minä juoruan, sinä juoruat, hän juoruaa, me juoruamme, te juoruatte, hejuoruavat
minä ajan, sinä ajat, hän ajaa, me ajamme, te ajatte, he ajavat
minä alan, sinä alat, hän alkaa, me alamme, te alatte, he alkavat
minä lasken, sinä lasket, hän laskee, me laskemme, te laskette, he laskevat
minä hymyilen, sinä hymyilet, hän hymyilee, me hymyilemme, te hymyilette, he hymyilevät
minä katoan, sinä katoat, hän katoa, me katoamme, te katoatte, he katoavat
minä kalpene, sinä kalpenet, hän kalpenee, me kalpenemme, te kalpenette, hekalpenevat
minä pakenen, sinä pakenet, hän pakenee, me pakenemme, te pakenette, he pakenevat
minä tummenen, sinä tummenet, hän tummenee, me tummenemme, te tummenette, he tummenevat
minä luulen, sinä luulet, hän luulee, me luulemme, te luulette, he luulevat
minä putoan, sinä putoat, hän putoaa, me putoamme, te putoatte, he putoavat
minä kiipeän, sinä kiipeät, hän kiipeää, me kiipeämme, te kiipeätte, he kiipeävat
minä selviän, sinä selviät, hän selviä, me selviämme, te selviätte, he selviävät
minä asun, sinä asut, hän asuu, me asumme, te asutte, he asuvat
minä maksan, sinä maksat, hän maksaa, me maksamme, te maksatte, he maksavat
minä tulen, sinä tulet, hän tulee, me tulemme, te tulette, he tulevat
minä saan, sinä saat, hän saa, me saamme, te saatte, he saavat
minä soin, sinä soit, hän soi, me soimme, te soitte, he soivat
minä olen, sinä olet, hän on, me olemme, te olette, he ovat
minä havaitsen, sinä havaitset, hän havaitsee, me havaitsemme, te havaitsette, he havaitsevat
minä hillitsen, sinä hillitset, hän hillitsee, me hillitsemme, te hillitsette, he hillitsevät
Наверное, Вы обратили внимание, что не все глаголы спрягались по правилу. Запомните их обязательно.
Успехов Вам в изучении финского языка!
Урок 6
Партитив. Числительные
Употребление адессива
— Kuinka monta kilometriä on Pietarista Helsinkiin?
— Yli 400 kilometriä.
— Kuinka monta tuntia matka kestää?
— Noin 8 tuntia bussilla ja noin 6 tuntia junalla.
Uusia sanoja
Kuinka monta? Сколько?
Kuinka monta järveä Suomessa on?
Сколько в Финляндии озер?
Helsingissä on monta pientä museota.
В Хельсинки много маленьких музеев.
Eurossa on sata senttiä ja ruplassa on sata kopeekkaa.
В евро сто центов, а в рубле сто копеек.
Minulla on viisi hyvää sanakirjaa.
У меня есть пять хороших словарей.
Suomalaisella on tavallisesti kaksi etunimeä.
У финна обычно два имени.
Vauvalla on jo neljä hammasta.
У ребенка есть уже четыре зуба.
Skandinaviassa on viisi maata.
В Скандинавии пять стран.
Tässä talossa asuu neljätoista perhettä.
В этом доме живет четырнадцать семей.
PARTITIIVI
Партитив
Ketä? Mitä?
a/ä, ta/tä, tta/ttä
sanakirja
hyvä
penni
katu
nimi
suomi
sanakirjaa
hyvää
penniä
katua
nimeä
suomea
ta/tä
rakennus
hammas
opas
puhelin
maa
puu
radio
televisio
punainen
ihminen
pieni
suuri
kieli
lapsi
rakennusta
hammasta
opasta
puhelinta
maata
puuta
radiota
televisiota
punaista
ihmistä
pientä
suurta
kieltä
lasta
perhettä
huonetta
konetta
Окончание a/ä присоединяется к словам, оканчивающимся в номинативе на одну гласную (кроме e). Окончание ta/tä присоединяется к словам, оканчивающимся в номинативе на согласную или две гласные буквы. Окончание tta/ttä присоединяется к словам, оканчивающимся на e.
В словах на -nen окончание партитива ta/tä присоединяется к последнему согласному (-s) основы: nainen — naise- — naista, ihminen — ihmise- — ihmistä.
LUKUSANA + YKSIKÖN PARTITIIVI
Числительное + партитив ед. числа
7 tyttöä, 14 poikaa, 21 miestä, 36 naista.
Kuinka monta ihmistä yhteensä? Сколько человек всего?
С числительными в номинативе (кроме один) употребляется существительное в партитиве единственного числа.
Со словами monta, kuinka monta существительное выступает также в форме партитива единственного числа.
Kuinka monta kuukautta on vuodessa?
Vuodessa on 12 kuukautta.
Сколько месяцев в году?
В году двенадцать месяцев.
Kuinka monta viikkoa on kuukaudessa?
Kuukaudessa on neljä viikkoa.
Сколько недель в месяце?
В месяце четыре недели.
Kuinka monta päivää on viikossa?
Viikossa on seitsemän päivää.
Сколько дней в неделе?
В неделе семь дней.
Kuinka monta tuntia on vuorokaudessa?
Vuorokaudessa on 24 tuntia.
Сколько часов в сутках?
В сутках двадцать четыре часа.
Kuinka monta minuuttia on tunnissa?
Tunnissa on 60 minuuttia.
Сколько минут в часе?
В часе шестьдесят минут.
Kuinka monta sekuntia on minuutissa?
Minuutissa on 60 sekuntia.
Сколько секунд в минуте?
В минуте шестьдесят секунд.
si-loppuiset nominit
В словах на -si (типа vesi) в основе на месте -si появляется -de- (vede-). В иллативе выступает сильная основа (vete-: veteen). Партитив образуется из сильной основы, в которой конечный гласный выпадает (vet-: vettä).
vesi
vedessä
veteen
vettä
vuosi
vuodessa
vuoteen
vuotta
kuukausi
kuukaudessa
kuukauteen
kuukautta
Mitä kello on? Который час?
Anteeksi, voitteko sanoa, mitä kello on?
Извините, можете сказать, который час?
Обратите внимание: при обозначении времени числительное, указывающее на минуты, употребляется со словом yli в номинативе, со словом vaille — в партитиве или номинативе.
Mihin aikaan juna lähtee?
Во сколько поезд отправляется?
Juna lähtee Helsingistä kello 12.00 ja saapuu Pietariin kello 19.10.
Поезд отправляется из Хельсинки в двенадцать и прибывает в Питер в девятнадцать десять.
Bussi lähtee rautatieasemalta kello 17.45 ja saapuu lentoasemalle klo 18.45.
Автобус отправляется с ж/д станции в семнадцать сорок пять и прибывает в аэропорт в восемнадцать сорок пять.
Lentokone lähtee Moskovasta klo 10.00 ja saapuu Helsinkiin klo 11.00.
Самолет отправляется из Москвы в десять и прибывает в Хельсинки в одиннадцать.
Kello on 12.00 (kaksitoista nolla nolla).
Juna lähtee klo 12.30 (kaksitoista kolmekymmentä).
Bussi saapuu klo 14.50 (neljätoista viisikymmentä).
Время двенадцать ноль ноль.
Поезд отправляется в двенадцать тридцать.
Автобус прибывает в четырнадцать пятьдесят.
Если в предложении подлежащим является числительное + существительное, то сказуемое выступает в форме 3 лица ед. числа. Напр.:
Tässä talossa asuu neljätoista perhettä.
Kaksi opiskelijaa istuu kirjastossa.
В этом доме живет четырнадцать семей.
Два студента сидят в библиотеке.
LUKUTEKSTI 1
Uusia sanoja
SELITYKSIÄ
ADESSIIVIN KÄYTTÖÄ
Употребление адессива
1. Адессив выражает время.
Milloin? Когда?
Juna lähtee Pietarista illalla ja saapuu Petroskoihin aamulla.
Поезд отправляется из Питера вечером и прибывает в Петрозаводск утром.
Päivällä paistaa aurinko, mutta yöllä tuulee ja sataa.
Днем светит солнце, но ночью дует ветер и идет дождь.
Vuodenajat ovat kesä, talvi, syksy ja kevät.
Времена года это — лето, зима, осень и весна.
Kesällä me uimme meressä tai järvessä.
Летом мы плаваем в море или озере.
Talvella me hiihdämme ja luistelemme.
Зимой мы катаемся на лыжах и коньках.
Syksyllä muuttolinnut lentävät etelään.
Осенью перелетные птицы летят на юг.
Keväällä ne saapuvat takaisin pohjoiseen.
Весной они прибывают обратно на север.
kesä — kesällä
talvi — talvella
syksy — syksyllä
kevät — keväällä
лето — летом
зима — зимой
осень — осенью
весна — весной
2. Адессив выражает средство передвижения.
Millä? На чем?
Menetkö työhön bussilla vai metrolla?
Ты едешь на работу на автобусе или метро?
Minulla on vähän aikaa, menen taksilla.
У меня мало времени, поеду на такси.
Helsingistä Tallinnaan voi matkustaa laivalla ja lentokoneella.
Из Хельсинки в Таллинн можно приехать на корабле и самолете.
Pietarista Helsinkiin voi matkustaa junalla sekä lentokoneella.
Из Питера в Хельсинки можно приехать на поезде и самолете.
Turistit matkustavat tavallisesti linja-autolla.
Туристы путешествуют обычно на междугороднем автобусе.
LUKUTEKSTI 2
Pekka Stepanov on opiskelija. Hän asuu Petroskoissa Anohininkadulla. Hänellä on tyttöystävä Tanja, joka opiskelee Pietarissa. Pekka käy Pietarissa usein. Petroskoista Pietariin on 400 kilometriä. Sinne voi mennä junalla, linja-autolla, lentokoneella tai laivalla. Pekka menee tavallisesti junalla. Juna lähtee Petroskoista myöhään illalla ja saapuu Pietariin aamulla. Pekka lähtee tavallisesti lauantai-iltana ja tulee takaisin maanantaiaamuna. Sunnuntaina Pekka ja Tanja käyvät museossa, taidenäyttelyssä ja teatterissa tai konsertissa. Illalla Pekka lähtee takaisin Petroskoihin. Junamatka kestää 8 tuntia. Lentokoneella pääsee tunnissa, mutta lentolippu on kallis. Kesällä on hauska matkustaa laivalla, mutta laivamatka kestää kauan.
Uusia sanoja
DIALOGEJA
— Anteeksi, onko tuo kello oikeassa?
— Ei ole. Se seisoo. Oikea aika on seitsemän yli neljä.
— Kiitos.
— Tämä kello on varmasti rikki. Se on taas kymmenen minuuttia jäljessä.
— Niin on.
— Onko herätyskello edellä? Se on jo kaksikymmentä yli kuusi, mutta seinäkello on vasta kuusi.
— On se. On hyvä, että herätyskello on edellä.
— Vai niin.
— Anteeksi, mihin aikaan lähtee seuraava bussi Lahteen?
— Hetkinen. Seuraava bussi Lahteen lähtee kello 12.45.
— Milloin se on perillä?
— Se on perillä 14.40.
— Kiitos.
— Meneekö tämä bussi Lahteen?
— Menee.
— Lähdettekö viisitoista vaille yksi?
— Kyllä.
— Kiitos.
— Tänään on TV:ssä uusi filmi.
— Mihin aikaan se alkaa?
— Puoli kuudelta. Se päättyy vasta kello kahdeksan.
— Lentääkö Nikitin tänään Moskovaan?
— Ei lennä. Hän matkustaa huomenna junalla.
— Saapuuko Pekka aamujunalla?
— Ei saavu. Hän tulee päivällä lentokoneella.
— Mihin aiot mennä illalla?
— En tiedä vielä. Ehkä olen kotona.
Uusia sanoja
Lukusanat 100 — 2 000 000 000
100 sata
200 kaksisataa
300 kolmesataa
400 neljäsataa
500 viisisataa
600 kuusisataa
700 seitsemänsataa
800 kahdeksansataa
900 yhdeksänsataa
920 yhdeksänsataakaksikymmentä
923 yhdeksänsataakaksikymmentäkolme
1000 tuhat
2000 kaksituhatta
3000 kolmetuhatta
4000 neljätuhatta
5000 viisituhatta
6000 kuusituhatta
7000 seitsemäntuhatta
8000 kahdeksantuhatta
9000 yhdeksäntuhatta
1000 000 miljoona
2 000 000 kaksi miljoonaa
9 876 yhdeksäntuhattakahdeksansataaseitsemänkymmentäkuusi
65 494 kuusikymmentäviisituhattaneljäsataayhdeksänkymmentäneljä
450 871 neljäsataaviisikymmentätuhattakahdeksansataaseitsemänkymmentäyksi
4 842 502 neljä miljoonaa kahdeksansataaneljäkymmentäkaksituhattaviisisataakaksi
1 000 000 000 miljardi
2 000 000 000 kaksi miljardia
HARJOITUKSIA
1. Измените предложения по образцу.
Lapset menevät kouluun. — Kaksi lasta menee kouluun.
Tytöt tanssivat. Naiset keskustelevat kadulla. Opettajat kävelevät kouluun. Opiskelijat istuvat bussissa. Turistit odottavat hotellissa. Liput maksavat 50 markkaa. Kissat leikkivät lankakerällä. Koirat haukkuvat pihalla.
Huoneessa on iso ikkuna. — Huoneessa on monta isoa ikkunaa.
Minulla on uusi albumi. Perheessä on pieni lapsi. Talossa asuu suuri perhe. Koulussa on uusi tietokone. Kaupungissa on hyvä museo. Hänellä on tänään tärkeä kokous. Pöydällä on keltainen kynä.
2. Напишите цифры словами. Поставьте слова в скобках в правильную форму.
Karjalan tasavallassa asuu lähes 800 000 (ihminen).
Suomessa on yli 60 000 (järvi).
Maapallolla on lähes 3000 (kieli).
Opiskeluaika korkeakoulussa kestää 5 (vuosi).
Tässä kirjassa on 42 (kappale).
3. Выпишите из текстов сложные слова. Употребите их в предложениях. Составьте диалог на основе текста 2.
4. Дополните диалоги вопросами.
— Moskovaan.
— Lentokoneella.
— Puolitoista tuntia.
— Tuhat kilometriä.
— Konserttiin.
— Kello 19.30
— 20 ruplaa 50 kopeekkaa.
5. Составьте диалоги по образцу, заменив выделенные предложения. Объясните причину своего ухода.
— Mitä kello on?
— Kymmentä vaille kuusi.
— Anteeksi, minun täytyy lähteä. Minulla on kokous puoli seitsemältä.
6. Прочитайте диалог. Расскажите о своем режиме дня, используя реплики диалога.
— Nousetko aamulla aikaisin?
— Nousen tavallisesti seitsemältä.
— Mihin aikaan lähdet työhön?
— Puoli kahdeksan.
— Mihin aikaan työpäivä alkaa?
— Kello 8.
— Mihin aikaan sinulla on ruokatunti?
— Kello 12.
— Mihin aikaan työpäivä päättyy?
— Se päättyy kello 17 (kello 5 illalla).
7. Употребите в диалоге различные числительные.
— Filmi alkaa kello kolme.
— Hyvä on. Odotan sinua kymmentä vaille kolme.
8. Sano, mitä kello on. Который час?
9. Составьте задачи по образцу.
Bussissa istuu 16 naista ja 14 miestä. — Kuinka monta ihmistä yhteensä?
10. Спросите у собеседника, сколько месяцев длится у них каждое время года и какие это месяцы. Отвечайте по образцу.
Pohjoisessa kesä kestää kolme kuukautta. — Kesäkuukaudet ovat kesäkuu, heinäkuu ja elokuu.
11. Вы собираетесь в путешествие (в отпуск, на каникулы и т. д.). Расскажите, когда и куда Вы поедете, каким транспортом, каково расстояние до этого места. Сколько времени продлится путь и сколько стоит проезд? В какое время Вы отправитесь из дома и в какое время прибудете на место?
12. Составьте диалоги.
Ситуация 1: Вы звоните на автовокзал и спрашиваете, в какое время отправляется следующий автобус в А., в какое время он прибывает туда и сколько стоит билет. Дежурный отвечает на Ваши вопросы.
Ситуация 2: Вы узнаете у прохожего, который час. Тот отвечает, что его часы отстают. Он смотрит на вокзальные часы, которые идут правильно, и называет правильное время.
Комментарии
Только зарегистрированные пользователи могут добавлять комментарии. Данная форма комментариев временно доступна только для чтения. Используйте ВКонтакте (кроме Гостевой книги).
Финский язык. Урок 10.
IV тип глаголов
Падеж партитив (partitiivi) (продолжение)
Например, haluta (хотеть), vastata (отвечать), osata (уметь). Изменение таких глаголов по лицам происходит следующим образом: отбрасывается окончание -ta/-tä, добавляется -a/-ä, в зависимости от гласных в корне слова. Таким образом получается основа, к которой добавляется соответствующее личное окончание:
haluta
minä haluan | me haluamme |
sinä haluat | te/Te haluatte |
hän haluaa | he haluavat |
osata
minä osaan | me osaamme |
sinä osaat | te osaatte |
hän osaa * | he osaavat |
*Обратите внимание на 3-е лицо единственного числа:
Hän osaa.
То есть: если глагол четвертой группы заканчивается на -ata/-ätä, то в третьем лице не происходит никаких изменений, к основе ничего не прибавляется, что и логично: было бы три одинаковых гласных подряд, а такого насилия над здравым смыслом даже многострадальный финский язык не выдержал бы.
Hän osaa ajaa autoa. / Hän ei osaa ajaa autoa. – Он умеет водить машину./ Он не умеет водить машину.
То есть в отрицательном предложении глагол имеет ровно тот же самый вид.
Однако с другими глаголам все как обычно.
Hän haluaa omenan. / Hän ei halua omenan. – Он хочет яблоко. / Он не хочет яблоко.
Упражнение 1:
Выучите новые слова и потренируйтесь в спряжении глаголов 4-го типа. Обратите внимание на чередование согласных:
pelätä – pelkään, pelkäät, pelkää, pelkäämme, pelkäätte, pelkäävät
levätä – lepään, lepäät, lepää, lepäämme, lepäätte, lepäävät
kammata – kampaan, kampaat, kampaa, kampaamme, kampaatte, kampaavat
kerrata – kertaan, kertaat, kertaa, kertaamme, kertaatte, kertaavat
hypätä – hyppään, hyppäät, hyppää, hyppäämme, hyppäätte, hyppäävät
mitata – mittaan, mittaat, mittaa, mittaamme, mittaatte, mittaavat
hakata – hakkaan, hakkaat, hakkaa, hakkaamme, hakkaatte, hakkaavat
pudota – putoan, putoat, putoaa, putoamme, putoatte, putoavat
Партитив (продолжение)
Мы уже знакомились с падежом партитив (partitiivi). Во-первых, он используется после числительных:
kaksi omenaa (два яблока), neljä huonetta (четыре комнаты), и так далее.
Можно провести аналогию между финским партитивом и русским родительным падежом. В партитив часто ставятся существительные, обозначающие вещества. Это означает, что речь идет лишь о каком-то неопределенном количестве данного вещества, а не обо всем неограниченном количестве вещества.
Партитив будет использоваться и в следующих случаях:
А также при ответе на вопросы:
1. Mitä tämä on? – Kahvia.
2. Mitä kupissa on? – Kahvia.
3. Mitä sinulla on? – Kahvia.
4. Mitä sinä juot? – Kahvia.
5. Millaista kahvi on? – Hyvää. – Какой кофе? – Хороший. (говорят, что сейчас в русском разрешается использовать средний род, когда говорят о кофе, но мы люди старой школы)
Партитив часто используется в уже известных нам приветственных фразах:
Hyvää päivää! – Добрый день!
Hyvää yötä! – Спокойной ночи!
Tervetuloa! – Добро пожаловать!
Hauskaa iltaa! – Веселого вечера!
Onnellista Uutta vuotta! – Счастливого Нового года!
А также при отрицании:
Minulla on kissa, mutta minulla ei ole koiraa. – У меня есть кошка, но у меня нет собаки.
Liisalla on veli, mutta ei ole siskoa. – У Лиисы есть брат, но нет сестры.
Huoneessa on sänky, mutta siellä ei ole pöytää. – В комнате есть кровать, но там нет стола.
Помните, что в партитиве всегда сильная основа!
– Mitä tuossa lasissa on?
– Siinä on vettä.
– Entä tuossa toisessa?
– Siinä on olutta.
– Eikö teillä ole maitoa? Minä haluan maitoa.
– Valitettavasti meillä ei ole maitoa, mutta piimää meillä on. Haluatteko piimää?
– Minä en voi juoda muuta kuin maitoa, ikävä kyllä.
lasi – стакан (основа lasi-)
vesi – вода
Как вы уже знаете, а если не знаете или забыли, это слово относится к группе слов, оканчивающихся на -si, и доставляющих довольно много головной боли изучающим финский язык. Потому что такие слова бывают двух видов – имеющих финское происхождение, как слово vesi, и заимствованные, как слово lasi, например.
В “родных” -si-словах нестанадартные основы.
vesi – vede-, vettä
maito – молоко
valitettavasti – к сожалению
piimä – простокваша, кефир
ikävä – печальный, скучный
Entä tuossa toisessa? – А в другом?
Entä используется в начале предложения в качестве противопоставления.
У слова toinen два значения – порядковое числительное «второй» и «другой». Фраза «На одном берегу озера – дом, а на другом – лес» по-фински будет строиться несколько непривычно:
Järven toisella puolella on talo ja toisella puolella on metsä.
En voi juoda muuta kuin maitoa. – Не могу пить ничего другого, кроме молока.
– Haluatteko kahvia? Saako olla kahvia?
– Kiitos ei. Mutta juon kyllä teetä, jos teillä on.
– Kyllä meillä on teetäkin. Hetkinen vain.
Saako olla kahvia? – Может, кофе? Не хотите кофе?
Очень популярный оборот, который можно и нужно использовать в качестве модели (паттерна).
Saako olla teetä?
Это уже когда предлагают чай, как вы понимаете.
hetkinen vain – минутку: vain имеет здесь т.н. усилительное значение: не более чем – то есть очень дословно: не более чем минуточку
Kyllä meillä on teetäkin. Kyllä используется для усиления, так же как и частица -kin, которая добавляется как к существительным, так и к глаголам. Например: Minäkin olen täällä. – И я здесь. Kalle tanssiikin hyvin. – Калле и танцует хорошо. В отрицательных предложениях частице -kin соответствует частица -kaan/-kään: Minäkään en ole kotona. – И я не дома.
– Juotteko kahvia vai teetä?
– Kahvia, kiitos.
– Sokerin kanssa vai ilman sokeria?
– Ilman sokeria, kiitos
– Entä kermaa? Saako olla kermaa?
– Kiitos ei kermaakaan.
– Olkaa hyvä.
sokeri – сахар
kerma – сливки
vai – или. В финском языке в повествовательных предложениях используется союз tai, а в вопросительных – vai.
ilman sokeria – без сахара. Ilman требует после себя partitiivi (без чего?)
olkaa hyvä – пожалуйста (при обращении на «вы», при обращении на «ты» – ole hyvä!)
– Tämä kahvi on oikein hyvää.
– Haluatteko lisää?
– Kiitos, en. Kaikki lääkärit sanovat, että minä en saa juoda kahvia, mutta minä juon kuitenkin vähän silloin tällöin mukavassa seurassa.
lisätä – добавлять
kaikki – все
lääkäri (lääkäri-) – врач
saada – настолько многозначный глагол, что про него целый раздел есть на этом сайте.
Minä en saa juoda kahvia… – Мне нельзя пить кофе…
…mutta minä juon kuitenkin vähän silloin tällöin mukavassa seurassa – …но я, все-таки, немного пью в приятной компании
– Mitä sinä syöt?
– Suklaata. Haluatko?
– Kiitos, mielelläni.
– Onko sinulla nälkä? Haluatko tomaattikeittoa?
– Kiitos. Minulla ei ole nälkä, mutta syön mielelläni tomaattikeittoa. Se on aina hyvää.
– Mitä sinä haluat juoda?
– Minulla on jano. Juon mielelläni vähän olutta. Millaista olutta sinulla on?
– Tavallista olutta.
– Onko se kylmää?
– Kiva. Kylmä olut on ihanaa.
suklaa – шоколад
mielelläni – с удовольствием
tomaattikeitto – томатный суп
minulla on… nälkä/jano/kiire – я голоден/я хочу пить/я спешу. Обратите внимание, что в отрицательном предложении нет partitiivi.
Упражнение 1.
Поставьте слова, указанные в скобках, в нужную форму:
Ответы:
1. Minun koirani on viisas.
2. Sibeliuksen musiikki on kaunista.
3. Meidän naapurimme on kiva.
4. Tämä salaatti on hyvää.
5. Talvi on kylmää.
6. Sinun kysymyksesi on vaikea.
7. Lasku on iso.
8. Kaakao on kuumaa.
9. Minun huoneeni on pieni.
10. Tämä lääke on pahaa.
viisas – умный
naapuri – сосед
kysymys – вопрос
vaikea – сложный, трудный
lasku – счет
kuuma – горячий
lääke – лекарство
paha – плохой, нехороший
Упражнение 2.
Поставьте существительные, где это необходимо, в партитив:
Ответы:
1. 1 litra maitoa
2. ½ kiloa juustoa
3. 3 litraa omenamehua
4. 300 grammaa makkaraa
5. 2 pakettia kahvia
6. 6 pulloa vettä
7. 10 munaa
8. 12 nakkia
9. 6 isoa tomaattia
10. 2 pientä kurkkua
juusto – сыр
mehu – сок
makkara – колбаса
pullo – бутылка
muna – яйцо
nakki – сосиска
kurkku – огурец
В следующем выпуске мы продолжим рассматривать употребление падежа партитив.
Похожие записи:
Постоянная ссылка на это сообщение: https://www.suomesta.ru/2013/01/04/urok-10/
Pelätä – играть (pelkään jalkapalloa),
Здесь предлагается:
pelätä – pelkään, pelkäät, pelkää, pelkäämme, pelkäätte, pelkäävät
бояться
Я не понял комментария.
Играть – pelata, бояться – pelätä. Это разные глаголы.
Почему глагол играть- pelata – затем hän pelaa, hän pelasi, ответьте пожалуйста, ведь он так похож на глагол pelätä.