Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

I saw her on television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Ρ‘ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ.

The television went phut. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Television is a mass medium. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ β€” срСдство массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ.

Jean works in television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π”ΠΆΠ΅ΠΉΠ½ Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ.

I fell asleep watching television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π― уснул Ρƒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π°.

But for me television is an escape. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

He met with some television biggies. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Он встрСтился с ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠΌΠΈ-Ρ‚ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹ΠΌΠΈ шишками с тСлСвидСния.

She appeared on television with the President. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π•Ρ‘ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ вмСстС с ΠΏΡ€Π΅Π·ΠΈΠ΄Π΅Π½Ρ‚ΠΎΠΌ.

They stay in and watch television every night. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Они ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΉ Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ сидят Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ смотрят Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€.

The television’s bust again. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ ΠΎΠΏΡΡ‚ΡŒ поломался. (Π±Ρ€ΠΈΡ‚., Ρ€Π°Π·Π³.)

What’s on television tonight? Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π§Ρ‚ΠΎ сСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ?

Time was when no one had television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π‘Ρ‹Π»ΠΎ врСмя, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½ΠΈ Ρƒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ Π±Ρ‹Π»ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π°.

Television is partly to blame. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

ΠžΡ‚Ρ‡Π°ΡΡ‚ΠΈ (Π² этом) Π²ΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.

The hotel has a television lounge. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π’ гостиницС имССтся Π·Π°Π» с Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ΠΎΠΌ.

There’s a flicker on our television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π£ нашСго Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π° Π΄Ρ€ΠΎΠΆΠΈΡ‚ ΠΈΠ·ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅.

There’s nothing on television tonight. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

БСгодня Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ Π½ΠΈΡ‡Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚.

He has a job in television production. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Он Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Π°Π΅Ρ‚ Π² Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠΌ производствС.

On television, she looks so glamorous. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

На тСлСэкранС ΠΎΠ½Π° выгдядит Ρ‚Π°ΠΊ эффСктно.

He is a regular on the television show. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Он постоянный Π³ΠΎΡΡ‚ΡŒ этого Ρ‚Π΅Π»Π΅ΡˆΠΎΡƒ.

The fight was on television last night. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Π±ΠΎΠΉ Π²Ρ‡Π΅Ρ€Π° Π²Π΅Ρ‡Π΅Ρ€ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ.

Today almost every home has television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

БСгодня практичСски Π² ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€.

I get fed up with television quiz shows. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π― сыт ΠΏΠΎ Π³ΠΎΡ€Π»ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΌΠΈ Π²ΠΈΠΊΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ.

We saw the actual wedding on television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

ΠœΡ‹ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ Π½Π°ΡΡ‚ΠΎΡΡ‰ΡƒΡŽ ΡΠ²Π°Π΄ΡŒΠ±Ρƒ.

He doesn’t have a television or a video. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Ρ‚ Π½ΠΈ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π°, Π½ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΠΌΠ°Π³Π½ΠΈΡ‚ΠΎΡ„ΠΎΠ½Π°.

This film has been edited for television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ ΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π΄Π°ΠΊΡ‚ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Π½ для ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π° Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ.

She was knitting, with the television on. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Она вязала ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄ Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Ρ‘Π½Π½Ρ‹ΠΌ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ΠΎΠΌ.

The game was shown on national television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π˜Π³Ρ€Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π½Π° ΠΏΠΎ Π½Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌΡƒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ.

He was a familiar sight on the television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Он ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Π»ΡŒΠΊΠ°Π»ΡΡ Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ.

He dragged me away from the television set. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Он ΠΎΡ‚ΠΎΡ€Π²Π°Π» / ΠΎΡ‚Ρ‚Π°Ρ‰ΠΈΠ» мСня ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π°.

I acquired a strong aversion to television. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠΎΠ±Ρ€Ρ‘Π» сильноС ΠΎΡ‚Π²Ρ€Π°Ρ‰Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

Reading beats watching television Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

She is making her television debut. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

She has met many television personalities. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ английски Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠΆΠ½

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

television

1 television

2 television

3 television

4 television

schools television, television for schools β€” тСлСвизионная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π° для школьников

television camera β€” тСлСвизионная ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π°, Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΊΠ°ΠΌΠ΅Ρ€Π°

television centre β€” Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€

television film β€” Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ

television programme β€” тСлСвизионная ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°, ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ° Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡

television series β€” многосСрийный Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ, тСлСсСриал

5 television

attr. Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ;
television viewer = televiewer;
television broadcasting тСлСвизионная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π°;
television receiver (ΠΈΠ»ΠΈ set) Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€

attr. Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ;
television viewer = televiewer;
television broadcasting тСлСвизионная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π°;
television receiver (ΠΈΠ»ΠΈ set) Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€

attr. Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ;
television viewer = televiewer;
television broadcasting тСлСвизионная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π°;
television receiver (ΠΈΠ»ΠΈ set) Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€

attr. Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ;
television viewer = televiewer;
television broadcasting тСлСвизионная ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡Π°;
television receiver (ΠΈΠ»ΠΈ set) Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€

6 television

7 television

8 television

cable / wired television β€” кабСльноС, абонСнтскоС Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅

television serial / series β€” тСлСсСриал / многосСрийный Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌ

television centre β€” Ρ‚Π΅Π»Π΅Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹ΠΉ Ρ†Π΅Π½Ρ‚Ρ€

television aerial / antenna β€” тСлСвизионная Π°Π½Ρ‚Π΅Π½Π½Π°

to put on / turn on the television β€” Π²ΠΊΠ»ΡŽΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€

I saw her on television. β€” Π― Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» Π΅Ρ‘ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Ρƒ.

9 television

10 television

to air smth on television β€” ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π». ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ

to be glued to the television β€” Π½Π΅ ΠΎΡ‚Ρ€Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΎΡ‚ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€Π°, «ΠΏΡ€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ» ΠΊ экрану

to go on television to announce that. β€” Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ с объявлСниСм ΠΎ Ρ‚ΠΎΠΌ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ.

to go on / to make an appearance on television β€” Π²Ρ‹ΡΡ‚ΡƒΠΏΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ

to parade smb on television β€” ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». ΠΏΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ

11 television

12 television

13 television

14 television

15 television

16 television

17 television

There is a concert on the second channel. β€” По Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌΡƒ ΠΊΠ°Π½Π°Π»Ρƒ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°ΡŽΡ‚ ΠΊΠΎΠ½Ρ†Π΅Ρ€Ρ‚.

Our local cable television telecasts all football matches. β€” НашС мСстноС кабСльноС Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Π΅Ρ‚ всС Ρ„ΡƒΡ‚Π±ΠΎΠ»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΠΌΠ°Ρ‚Ρ‡ΠΈ

18 television

19 television

20 television

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

TΓ‰LΓ‰VISION β€” La tΓ©lΓ©vision est devenue un fait social de premiΓ¨re importance puisque, dans les pays les plus dΓ©veloppΓ©s, il y avait, en 1990, environ dix rΓ©cepteurs de tΓ©lΓ©vision pour vingt cinq habitants. GrΓ’ce Γ  l’électronique, certains spectacles,… … EncyclopΓ©die Universelle

Television β€” TΓ©lΓ©vision Β« TΓ©lΓ© Β» et Β« TV Β» redirigent ici. Pour les autres significations, voir TΓ©lΓ© (homonymie) et TV (homonymie). Pour les articles homonymes, voir tΓ©lΓ©vi … WikipΓ©dia en FranΓ§ais

Television β€” Основная информация Π–Π°Π½Ρ€Ρ‹ … ВикипСдия

television β€” UK US /ˈtelΙͺvΙͺΚ’Ι™n/ noun [U] (also TV) β–Ί COMMUNICATIONS a system of broadcasting images and sound using electrical signals, and the programmes that are shown: on (the) television Β»Consumer programmes on the television have enjoyed a rise in… … Financial and business terms

televisiΓ³n β€” sustantivo femenino 1. Área: tecnologΓ­a Uso/registro: coloquial. Sistema de transmisiΓ³n de imΓ‘genes y sonidos a distancia por medio de ondas hertzianas: programa de televisiΓ³n, presentador de televisiΓ³n, estudios de televisiΓ³n. Veo poca… … Diccionario Salamanca de la Lengua EspaΓ±ola

television β€” [telβ€²Ι™ vizhΞ„Ι™n] n. [ TELE + VISION] 1. the practice or science of transmitting scenes or views by radio or, sometimes, by wire: the television transmitter, by means of a camera tube, such as an image orthicon or vidicon, converts light rays into… … English World dictionary

television β€” (n.) 1907, the action of seeing by means of Hertzian waves or otherwise, what is existing or happening at a place concealed or distant from the observer s eyes [OED]; in theoretical discussions about sending images by radio transmission, formed… … Etymology dictionary

television β€” β–Ί NOUN 1) a system for converting visual images (with sound) into electrical signals, transmitting them by radio or other means, and displaying them electronically on a screen. 2) the activity, profession, or medium of broadcasting on television … English terms dictionary

Television β€” actorvist adrenaline television appointment television backstory baked potato barking head begathon … New words

Television β€” Television (TV) was only just developing at the end of the 1930s, with only one station in New York City and about 1,000 sets in operation by 1939. By 1941, there were 13 stations and the 521 lines of signal had become standard, but World War… … Historical Dictionary of the Roosevelt–Truman Era

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Television, also called TV, is one

Television, also called TV, is one of the most important mass media. People with a television set can sit at home and can see and learn

about people, animals, and things in faraway lands. Millions of viewers around the world can watch sports events and other events of worldwide interest. TV brings its viewers a steady stream of programmes that are designed to give information and to entertain. In fact, television provides more entertainment programmes that any other kind of mass media. The programmes include sports events, variety shows, quiz shows, feature films, cartoons, fictional serials called soap operas, etc. There are two main kinds of television stations: public stations and commercial stations. Public television stations are supported by the government. They usually broadcast more educational programmes and programmes on cultural subjects. News and current affairs programmes make up an important section of programmes for most public television stations. Commercial television stations are run by private companies. They sell advertising time to pay for their operating costs and to make a profit for the companies that run the stations. People can also subscribe to cable television system. Viewers pay a fee for this service. Cable television signals are delivered to home TVsets of their customers by cables. Some cable systems carry more than one hundred channels – far more than can broadcast even in the largest urban areas. Satellite broadcasting is another form of subscription television. The signals are transmitted to home TVsets from a direct broadcasting satellite in space. The viewer must have a dish-receiver aerial to receive the programmes. We may speak about different advantages and drawbacks of television but almost every home has at least one TVset. On average, a TVset is in use for about 7 hours each day. Thus, television is the most effective means of mass communication known to mankind. It has become the people’s eyes and ears on the world.

Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€, Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ называСтся Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€, являСтся ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. Π›ΡŽΠ΄Π΅ΠΉ с Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ΠΎΠΌ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ° ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΈ ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‚ΡŒ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

1). Television nowadays has become one of the most important mass media. 2), It informs, educates and entertains people. 3). It influences the way people look at the world and makes them change their views. 4). In other words, mass media, and especially television, mould public opinion.

5). Millions of people like to watch TV in their spare time. 6). The TV set now is not just a piece of furniture. 7). It is someone who is one of the families. 8). There are two viewpoints on television. 9). Some people think that television is doing a lot of harm. 10). People begin to forget how to occupy their free time. 11). It prevents them from communicating with each other, from visiting friends, or relatives. 12). And indeed, people used to have hobbies, they used to go outside for amusements to the theatres, cinemas, sporting events. 13). They used to read books and listen to music. 14). Now all free time is given to television.

15). But there are a lot of people who consider TV to be helpful because it gives us a lot of information. 16). We become better informed by watching documentaries, science programs and by learning the most important economic, social and political issues of the day. 17). We can see famous people, great events that will pass into history. 18). Television gives wonderful possibilities for education: you can take a TV course in history, economy, in learning foreign languages and in many other subjects.

19). Television brings the world in your living-rooms. 20). We see people in our country and in other lands, and learn their customs, occupations, and problems. 21). TV gives us opportunities to see the best actors and performances, to hear the latest news, to listen to political discussions. 22). To crown it all, TV simply helps us to relax after a hard day’s work, giving a great variety of entertaining and musical programs.

23). Still, it’s not a good thing for children to be glued to the TV screen all day long. 24). It’s very harmful for their health and for developing personalities, because children prefer low-standard hits, horror films or banal serials. 25). All this by no means contributes to what we call making a personality.

1). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² нашС врСмя стало ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. 2). Оно ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, воспитываСт ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ людСй. 3). Оно влияСт Π½Π° ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ людСй ΠΈ заставляСт ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ свои взгляды. 4). Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, срСдства массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ, Π² особСнности, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ общСствСнноС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.

5). ΠœΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ людСй Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ Π² свободноС врСмя. 6). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ сСйчас Π½Π΅ просто ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ обстановки. 7). Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² сСмьи. 8). Π•ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. 9). НСкоторыС ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ приносит ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅Π΄Π°. 10). Π›ΡŽΠ΄ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свободноС врСмя. 11). Оно ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, родствСнников. 12). И Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅, Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ люди ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈ, Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒΡΡ Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹, ΠΊΠΈΠ½ΠΎ, Π½Π° спортивныС состязания. 13). Они Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ. 14). Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ всё свободноС врСмя отдаётся Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ.

15). И всё ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Π½Π°ΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. 16). ΠœΡ‹ становимся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ освСдомлёнными, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° смотрим Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‘ΠΌ ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… экономичСских, общСствСнных ΠΈ политичСских новостях дня. 17). ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… людСй, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ события, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. 18). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ прСкрасныС возмоТности для образования: ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ курс ΠΏΠΎ истории, экономикС, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ иностранныС языки ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹.

19). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ приносит Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ Π² наш Π΄ΠΎΠΌ. 20). ΠœΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ людСй Π² нашСй странС ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… странах, ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‘ΠΌ ΠΎΠ± ΠΈΡ… обычаях, занятиях, взглядах, ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ…. 21). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Π½Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π°ΠΊΡ‚Ρ‘Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ спСктакли, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ послСдниС новости, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ политичСскиС дискуссии. 22). И, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ просто ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ Ρ€Π°ΡΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ послС напряТённой Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, прСдлагая ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ.

Dialogue:
— Are you a passionate TV viewer?
— I can’t say so. In fact I only watch those programs that I find interesting and helpful.
— What are those programs?
— Well, I enjoy «The Travellers’ Club» and «The World of Animals». They are regular TV programs. They help me to study history, geography, biology.
— And what about information programs?
— There are plenty of them now. It goes without saying, that I try to watch the most important of them, «Vesti», «Time» and others. They keep me informed in all the topical issues of the day.
— What TV programs do you watch for entertainment?
— I relax when I watch musical shows, humorous programs, TV games such as «What? Where? When?», «The Lucky Chance», «Brain Ring» and others.
— What is your attitude towards advertising on TV?
— I find it boring and annoying.

Π”ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³:
— Π’Ρ‹ страстный Ρ‚Π΅Π»Π΅Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ?
— Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ, я ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ интСрСсными ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
— Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ это Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹?
— МнС нравится «ΠšΠ»ΡƒΠ± ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²» ΠΈ «Π’ ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…». Π­Ρ‚ΠΎ рСгулярныС Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹. Они ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ, биологию.
— А ΠΊΠ°ΠΊ насчёт ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ?
— Π˜Ρ… сСйчас Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ мноТСство. Π‘Π°ΠΌΠΎ собой разумССтся, я ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, «Π’Ссти», «Π’рСмя» ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. Они Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ мСня Π² курсС всСх основных событий дня.
— КакиС Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π’Ρ‹ смотритС для развлСчСния?
— Π― Ρ€Π°ΡΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡŽΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΡŽ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡˆΠΎΡƒ, ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ «Π§Ρ‚ΠΎ? Π“Π΄Π΅? Когда?», «Π‘частливый случай», «Π‘рэйн Π ΠΈΠ½Π³» ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.
— Как Π’Ρ‹ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ?
— Π― ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ Π΅Ρ‘ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

1). Television nowadays has become one of the most important mass media. 2), It informs, educates and entertains people. 3). It influences the way people look at the world and makes them change their views. 4). In other words, mass media, and especially television, mould public opinion.

5). Millions of people like to watch TV in their spare time. 6). The TV set now is not just a piece of furniture. 7). It is someone who is one of the families. 8). There are two viewpoints on television. 9). Some people think that television is doing a lot of harm. 10). People begin to forget how to occupy their free time. 11). It prevents them from communicating with each other, from visiting friends, or relatives. 12). And indeed, people used to have hobbies, they used to go outside for amusements to the theatres, cinemas, sporting events. 13). They used to read books and listen to music. 14). Now all free time is given to television.

15). But there are a lot of people who consider TV to be helpful because it gives us a lot of information. 16). We become better informed by watching documentaries, science programs and by learning the most important economic, social and political issues of the day. 17). We can see famous people, great events that will pass into history. 18). Television gives wonderful possibilities for education: you can take a TV course in history, economy, in learning foreign languages and in many other subjects.

19). Television brings the world in your living-rooms. 20). We see people in our country and in other lands, and learn their customs, occupations, and problems. 21). TV gives us opportunities to see the best actors and performances, to hear the latest news, to listen to political discussions. 22). To crown it all, TV simply helps us to relax after a hard day’s work, giving a great variety of entertaining and musical programs.

23). Still, it’s not a good thing for children to be glued to the TV screen all day long. 24). It’s very harmful for their health and for developing personalities, because children prefer low-standard hits, horror films or banal serials. 25). All this by no means contributes to what we call making a personality.

1). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π² нашС врСмя стало ΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌ ΠΈΠ· Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… срСдств массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. 2). Оно ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΠ΅Ρ‚, воспитываСт ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Π΅Ρ‚ людСй. 3). Оно влияСт Π½Π° ΠΌΠΈΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠ·Π·Ρ€Π΅Π½ΠΈΠ΅ людСй ΠΈ заставляСт ΠΌΠ΅Π½ΡΡ‚ΡŒ свои взгляды. 4). Π”Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠΌΠΈ словами, срСдства массовой ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΈ, Π² особСнности, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ€ΡƒΡŽΡ‚ общСствСнноС ΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅.

5). ΠœΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ людСй Π»ΡŽΠ±ΡΡ‚ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ Π² свободноС врСмя. 6). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΎΡ€ сСйчас Π½Π΅ просто ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚ обстановки. 7). Π­Ρ‚ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π±Ρ‹ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Ρ‡Π»Π΅Π½ΠΎΠ² сСмьи. 8). Π•ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ Ρ‚ΠΎΡ‡ΠΊΠΈ зрСния Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅. 9). НСкоторыС ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ приносит ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²Ρ€Π΅Π΄Π°. 10). Π›ΡŽΠ΄ΠΈ Π½Π°Ρ‡ΠΈΠ½Π°ΡŽΡ‚ Π·Π°Π±Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π·Π°ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡ‚ΡŒ свободноС врСмя. 11). Оно ΠΌΠ΅ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ ΠΈΠΌ ΠΎΠ±Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒΡΡ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ с Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ΅Ρ‰Π°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ, родствСнников. 12). И Π² самом Π΄Π΅Π»Π΅, Ρ€Π°Π½ΡŒΡˆΠ΅ люди ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ Ρ…ΠΎΠ±Π±ΠΈ, Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅Ρ‡ΡŒΡΡ Π² Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Ρ‹, ΠΊΠΈΠ½ΠΎ, Π½Π° спортивныС состязания. 13). Они Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π»ΠΈ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Π»ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΡƒ. 14). Π’Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ всё свободноС врСмя отдаётся Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΡŽ.

15). И всё ΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ людСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽΡ‚ Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌ, Ρ‚Π°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½ΠΎ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Π½Π°ΠΌ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ. 16). ΠœΡ‹ становимся Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ освСдомлёнными, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° смотрим Π΄ΠΎΠΊΡƒΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹, Π½Π°ΡƒΡ‡Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‘ΠΌ ΠΎ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Ρ… экономичСских, общСствСнных ΠΈ политичСских новостях дня. 17). ΠœΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π·Π½Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ‚Ρ‹Ρ… людСй, Π·Π½Π°Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ события, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ΄ΡƒΡ‚ Π² ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ. 18). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ прСкрасныС возмоТности для образования: ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡ€ΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ курс ΠΏΠΎ истории, экономикС, ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ иностранныС языки ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΠΌΠ΅Ρ‚Ρ‹.

19). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ приносит Ρ†Π΅Π»Ρ‹ΠΉ ΠΌΠΈΡ€ Π² наш Π΄ΠΎΠΌ. 20). ΠœΡ‹ Π²ΠΈΠ΄ΠΈΠΌ людСй Π² нашСй странС ΠΈ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… странах, ΡƒΠ·Π½Π°Ρ‘ΠΌ ΠΎΠ± ΠΈΡ… обычаях, занятиях, взглядах, ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°Ρ…. 21). Π’Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π°Ρ‘Ρ‚ Π½Π°ΠΌ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΡƒΠ²ΠΈΠ΄Π΅Ρ‚ΡŒ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΡ… Π°ΠΊΡ‚Ρ‘Ρ€ΠΎΠ² ΠΈ Π»ΡƒΡ‡ΡˆΠΈΠ΅ спСктакли, ΡƒΡΠ»Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ послСдниС новости, ΠΏΠΎΡΠ»ΡƒΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ политичСскиС дискуссии. 22). И, Π½Π°ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ†, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ просто ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°Π΅Ρ‚ Π½Π°ΠΌ Ρ€Π°ΡΡΠ»Π°Π±ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ послС напряТённой Ρ€Π°Π±ΠΎΡ‚Ρ‹, прСдлагая ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΈΠΉ Π²Ρ‹Π±ΠΎΡ€ Ρ€Π°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ.

Dialogue:
— Are you a passionate TV viewer?
— I can’t say so. In fact I only watch those programs that I find interesting and helpful.
— What are those programs?
— Well, I enjoy «The Travellers’ Club» and «The World of Animals». They are regular TV programs. They help me to study history, geography, biology.
— And what about information programs?
— There are plenty of them now. It goes without saying, that I try to watch the most important of them, «Vesti», «Time» and others. They keep me informed in all the topical issues of the day.
— What TV programs do you watch for entertainment?
— I relax when I watch musical shows, humorous programs, TV games such as «What? Where? When?», «The Lucky Chance», «Brain Ring» and others.
— What is your attitude towards advertising on TV?
— I find it boring and annoying.

Π”ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³:
— Π’Ρ‹ страстный Ρ‚Π΅Π»Π΅Π·Ρ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ?
— Π― Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Ρƒ Ρ‚Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ. Π’ΠΎΠΎΠ±Ρ‰Π΅-Ρ‚ΠΎ, я ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΡŽ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ Ρ‚Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ интСрСсными ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ‹ΠΌΠΈ.
— Π§Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ это Π·Π° ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹?
— МнС нравится «ΠšΠ»ΡƒΠ± ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ²» ΠΈ «Π’ ΠΌΠΈΡ€Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…». Π­Ρ‚ΠΎ рСгулярныС Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹. Они ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡŽΡ‚ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ ΠΈΡΡ‚ΠΎΡ€ΠΈΡŽ, Π³Π΅ΠΎΠ³Ρ€Π°Ρ„ΠΈΡŽ, биологию.
— А ΠΊΠ°ΠΊ насчёт ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌ?
— Π˜Ρ… сСйчас Π²Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ΅ мноТСство. Π‘Π°ΠΌΠΎ собой разумССтся, я ΡΡ‚Π°Ρ€Π°ΡŽΡΡŒ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π²Π°ΠΆΠ½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ…, «Π’Ссти», «Π’рСмя» ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅. Они Π΄Π΅Ρ€ΠΆΠ°Ρ‚ мСня Π² курсС всСх основных событий дня.
— КакиС Ρ‚Π΅Π»Π΅ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π΄Π°Ρ‡ΠΈ Π’Ρ‹ смотритС для развлСчСния?
— Π― Ρ€Π°ΡΡΠ»Π°Π±Π»ΡΡŽΡΡŒ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΡŽ ΠΌΡƒΠ·Ρ‹ΠΊΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ ΡˆΠΎΡƒ, ΡŽΠΌΠΎΡ€ΠΈΡΡ‚ΠΈΡ‡Π΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡ€ΠΎΠ³Ρ€Π°ΠΌΠΌΡ‹, Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ·ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Π΅ ΠΈΠ³Ρ€Ρ‹, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ «Π§Ρ‚ΠΎ? Π“Π΄Π΅? Когда?», «Π‘частливый случай», «Π‘рэйн Π ΠΈΠ½Π³» ΠΈ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΠ΅.
— Как Π’Ρ‹ ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡΠΈΡ‚Π΅ΡΡŒ ΠΊ Ρ€Π΅ΠΊΠ»Π°ΠΌΠ΅ Π½Π° Ρ‚Π΅Π»Π΅Π²ΠΈΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ?
— Π― ΡΡ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ Π΅Ρ‘ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π΄Π»ΠΈΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ Ρ€Π°Π·Π΄Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰Π΅ΠΉ.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *