Что такое раскатай губу закатай обратно

Что такое раскатай губу закатай обратно

Существует несколько версий происхождения фразы «закатать губу». По мнению лингвиста Николая Вашкевича, этот фразеологизм восходит к древнему арабскому выражению, которое означает «не строить иллюзий», «не ожидать многого». Если переводить буквально, то одна часть оригинального арабского сочетания, أعجوبة, означает «то, что нравится», а вторая, رسخت, — «утвердиться». Вместе они переводятся как «утвердиться в том, что нравится, но потерять», или «сильно захотеть, но потерять».

По другой версии, выражение «закатать губу» появилось в кулинарии. В частности, его связывают с выпечкой калачей. Перед тем как положить калач в печь, на нем делали поперечный надрез, который называли губой. Надрез раскатывали и наполняли сахаром, орехами и изюмом, а затем закатывали обратно. Когда калач доходил до готовности, отверстие открывалось и напоминало распахнутый рот.

В Толковом словаре Владимира Даля 1863 года сохранилось выражение «распустить губы», которое использовали в значении «зевать», «ротозеить», то есть пропустить что-то важное.

Существует несколько версий происхождения фразы «закатать губу». По мнению лингвиста Николая Вашкевича, этот фразеологизм восходит к древнему арабскому выражению, которое означает «не строить иллюзий», «не ожидать многого». Если переводить буквально, то одна часть оригинального арабского сочетания, أعجوبة, означает «то, что нравится», а вторая, رسخت, — «утвердиться». Вместе они переводятся как «утвердиться в том, что нравится, но потерять», или «сильно захотеть, но потерять».

По другой версии, выражение «закатать губу» появилось в кулинарии. В частности, его связывают с выпечкой калачей. Перед тем как положить калач в печь, на нем делали поперечный надрез, который называли губой. Надрез раскатывали и наполняли сахаром, орехами и изюмом, а затем закатывали обратно. Когда калач доходил до готовности, отверстие открывалось и напоминало распахнутый рот.

В Толковом словаре Владимира Даля 1863 года сохранилось выражение «распустить губы», которое использовали в значении «зевать», «ротозеить», то есть пропустить что-то важное.

Источник

закатай губу

Смотреть что такое «закатай губу» в других словарях:

губу закатай — нареч, кол во синонимов: 7 • бегу и спотыкаюсь (6) • все дела брошу (6) • забудь (25) … Словарь синонимов

раскатывать губу — (губы) на что сильно захотеть чего л. заведомо невозможного, нереального Губки то на квартиру раскатал, а теперь закатай обратно … Словарь русского арго

Расскатать губу — (губы) на что сильно захотеть чего л. заведомо невозможного, нереального Губки то на квартиру раскатал, а теперь закатай обратно … Словарь русского арго

не гавкай — нареч, кол во синонимов: 27 • держи рот на замке (12) • держи язык за зубами (3) • завянь … Словарь синонимов

не кричи на меня — нареч, кол во синонимов: 8 • закатай губу (2) • закрой варежку (18) • закрой рот (59) … Словарь синонимов

забудь — плюнь и разотри, не обращай внимания, не волнуйся, забудьте Словарь русских синонимов. забудь нареч, кол во синонимов: 25 • будь проще (9) • … Словарь синонимов

бегу и спотыкаюсь — нареч, кол во синонимов: 6 • все дела брошу (6) • губу закатай (7) • разбежался (10) … Словарь синонимов

все дела брошу — нареч, кол во синонимов: 6 • бегу и спотыкаюсь (6) • губу закатай (7) • разбежался … Словарь синонимов

разбежался — нареч, кол во синонимов: 10 • бегу и спотыкаюсь (6) • все дела брошу (6) • губу закатай … Словарь синонимов

только шнурки поглажу — нареч, кол во синонимов: 6 • бегу и спотыкаюсь (6) • все дела брошу (6) • губу закатай … Словарь синонимов

Источник

Текст песни «Шома Тигр»

­­Но ты дура, ты дура, ты явно
В голове не мозги — это точно
Говоришь, быть хотела принцессой
У корыта разбитого снова ты стоишь
Но ты дура, ты дура, ты явно
В голове не мозги — это точно
Говоришь, быть хотела принцессой
У корыта разбитого снова ты стоишь

Вот как-то так, но никак иначе
Слезы на щеках, ты че, дура, плачешь?
Дай угадаю, что с тобой случилось:
Пропустила сериал, простудилась?
Глаза б мои тебя не видели
Лучше бы тебя в роддоме забыли родители
Возомнила ты себя принцессой
Говоришь, что мы с тобой из разного теста
Думаешь, ты не такая, что ты необычная
Чем ты вообще можешь думать, тупица истеричная
У тебя же вместо мозгов, как у Винни Пуха —
Опилки, стравилки, о да, это плохо
Раскатай губу — закатай обратно
Уничтожь себя, сделай всем приятно
Хочешь повыше взлететь и на всех нагадить
Но гады сами успели на тебя нагадить
Ладно, детка, тебе спокойной ночи
Желаю тебе, чтобы всю ночь кошмары мучали
Ты заслужила это, мисс «Куриные мозги»
А я пошел, а ты меня не ищи

Но ты дура, ты дура, ты явно
В голове не мозги — это точно
Говоришь, быть хотела принцессой
У корыта разбитого снова ты стоишь
Но ты дура, ты дура, ты явно
В голове не мозги — это точно
Говоришь, быть хотела принцессой
У корыта разбитого снова ты стоишь

Снова тебя встретил. Как дела? Неплохо
У, да у тебя проблемы со слухом
А где твой бойфренд? Как у него дела?
Только я тогда не понял: это он или она
У тебя трубка звонит, подними, ответь
Вопросы беспонтовые, хоть ты на тот свет
Опаньки, да у тебя фонарик
И бойфренд у тебя снова [понтовый? ] ботаник
Говорил тебе тогда — поехали со мной
Была бы щас другой, на тачке крутой
А так топчи трамвай в резиновых галошах
И вместо шубы — бабушкина телогрейка
Говоришь — я некрасивый. Говоришь — я небритый
Но и ты извини меня, не Анжелина Джоли
А как Бред Пит быть я и не хочу
А разве он похож на настоящего мачо?
Мне пора, дела у меня, с тобою тут стою
Я конечно мог тебя взять с собою
Но ты же, дура, ждешь принца на белом коне
Удачи тебе, ха, удачи и мне

Но ты дура, ты дура, ты явно
В голове не мозги — это точно
Говоришь, быть хотела принцессой
У корыта разбитого снова ты стоишь
Но ты дура, ты дура, ты явно
В голове не мозги — это точно
Говоришь, быть хотела принцессой
У корыта разбитого снова ты стоишь
Но ты дура, ты дура, ты явно

В голове не мозги — это точно
Говоришь, быть хотела принцессой
У корыта разбитого снова ты стоишь
Но ты дура, ты дура, ты явно
В голове не мозги — это точно
Говоришь, быть хотела принцессой
У корыта разбитого снова ты стоишь

Источник

раскатал губу

Смотреть что такое «раскатал губу» в других словарях:

раскатал губищи — нареч, кол во синонимов: 3 • держи карман шире (16) • нет (128) • раскатал губу (4) … Словарь синонимов

РАСКАТАТЬ ГУБУ — Соответствует таким понятиям в русском языке, как разинуть рот на чужой каравай; пустить слюну; позариться; держать карман на всю ширину собственной придурковатости. Если бы на бабкин участок раскатало губу государство, сколько бы она получила?… … Большой полутолковый словарь одесского языка

раскатывать губу — (губы) на что сильно захотеть чего л. заведомо невозможного, нереального Губки то на квартиру раскатал, а теперь закатай обратно … Словарь русского арго

Расскатать губу — (губы) на что сильно захотеть чего л. заведомо невозможного, нереального Губки то на квартиру раскатал, а теперь закатай обратно … Словарь русского арго

держи карман шире — хрен тебе, держи карман узеньким кверху, есть квас, да не про вас, накось, выкуси, нет Словарь русских синонимов. держи карман шире предл, кол во синонимов: 16 • держи карман узеньк … Словарь синонимов

ГЗМ! — Жарг. мол., Разг. Шутл. ирон. Не нацеливайся на что л., не рассчитывай получить что л. (говорится тому, кто “раскатал губу”, нацелился на что л). Вахитов 2003, 88. /em> ГЗМ (аббр., шутл.) губозакатывающая машина. БСРЖ, 125 … Большой словарь русских поговорок

размечтался — нареч, кол во синонимов: 8 • держи карман шире (16) • накось, выкуси (10) • не надейся … Словарь синонимов

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *