Что такое слова в системе языка
Слово в лексической системе языка: системные связи слов, характеристики слов
Содержание:
Основная единица языковой системы рассматривается на разных уровнях: грамматическом — части речи и их признаки, словообразовательном — морфемный анализ, синтаксическом — члены предложения. В лексике объектом изучения является значение.
Слово в лексической системе языка: кратко расскажем о месте слова в лексической системе языка
Значение слова, зафиксированное в толковых словарях, — это его содержание, явление действительности, получившее такую звуковую номинацию. Значение учитывает только те признаки, которые помогают выделить предмет из совокупности других.
Слово в лексической системе языка имеет различные типы значений:
Взаимосвязь всех слов языка, их классификация, многозначность слова
Слово в лексической системе языка кратко охарактеризовано выше. Рассмотрим, в какие взаимоотношения вступают языковые единицы внутри этой системы.
Структура лексики предполагает объединение единиц языка в группы по определенным признакам:
С точки зрения семантики лексика разграничивается по:
Что такое полисемия — многозначность языковых единиц
Характеризует слово в лексической системе языка многозначность слова и однозначность.
Полисемия — способность употребляться в речи в разных значениях. Это свойство появилось в процессе развития языка и связано с ассоциациями, вызываемыми лексической единицей. Например, масло как пищевой продукт и как краски в живописи, а также как характеристика произведения — картина маслом; масса как физическая характеристика материи и как большое количество однородных явлений — масса народу, масса игрушек.
Многозначность возникает на основе смежности понятий, например: столовые изделия из серебра — слуги раскладывали столовое серебро для приема гостей.
Значения многозначных слов указаны в словарях под цифрами в составе одной словарной статьи.
Полисемия используется для придания речи образности и эмоциональности.
Слово в лексической системе языка
Слово и понятие
Основная функция слова – номинативная. Слово может называть объекты реальной действительности: яблоко, ручей, земля, идти, бежать, белый, шершавый, горький, шум, гром. Такая лексика называется конкретной. Слова могут называть такие объекты, которые не воспринимаются нашими органами чувств: мысль, мнение, знать, уметь, разумный. Такая лексика называется абстрактной.
И конкретная, и абстрактная лексика называет не какой-то конкретный объект, а обобщенное представление о нем, понятие. Например, говоря стол, мы не имеем в виду какой-то конкретный стол. Говоря, бежать, мы не имеем в виду конкретного человека, который совершает сейчас это действие. Мы обобщенно представляем себе этот объект, действие, в отвлечении от конкретных условий.
Способность слова называть не только данный конкретный предмет, но и служить обозначением понятия – очень важное свойство. Иначе пришлось бы придумывать слова для каждого конкретного предмета, события, действия. Потребовалось бы бесконечное число слов. Общение между людьми было бы невозможно.
Иногда все же возникает потребность называть единичный, уникальный объект: Москва, Урал, Волга, Пушкин, Эпштейн. Такие слова называются именами собственными.
Способностью называть понятия обладают только знаменательные слова. Служебные слова понятий не обозначают. Предлоги и союзы служат для выражения отношений между словами и частями предложения: книга на столе, встал и пошел, говорят, что он не приедет. Частицы и модальные слова – для выражения отношения говорящего к предмету речи, для выражения оценки: Неужели ты не мог сделать это раньше? Видно, мы заблудились. Междометия служат для непосредственного выражения чувств: Ой, мне больно! Местоимения заменяют полнозначные слова (он, ты, кто-нибудь) или указывают на объект (этот, те).
Лексическое и грамматическое значение слова
Лексическое значение слова – это его смысл, соотнесенность с определенным предметом, явлением, фактом, понятием в сознании человека.
Исторически в сознании носителей языка за определенным звуковым комплексом закрепляется определенное содержание, понятие.
Грамматическое значение присуще слову как части речи, как грамматической категории. Грамматическое значение слова – это значение, выражаемое типизированными формальными средствами, характерными для определенной части речи.
Отличия между ними таковы:
1. Грамматические значения всегда абстрактны, поэтому они характеризуют большие классы слов. (Части речи в целом или грамматические классы внутри частей речи. Н: всем прилагательным присуща категория рода, но только качественные прилагательные имеют степень сравнения)
Лексическое значение более конкретно, поэтому оно характеризует лишь какое-то определенное слово.
Н: слова бегал, прыгал, веселился, уморился имеют разные лексические значения, но все они имеют значение изъяв. накл., несов.в., пр.вр., ед.ч., м.р.
2. Лексическое значение выражено основой слова, грамматическое – особыми формальными показателями за пределами основы (окончания, суффиксы, частица бы).
Слово в лексической системе языка
Все слова входят в лексическую систему языка, и нет таких слов, которые находились бы вне ее, воспринимались изолированно. Слова могут быть тождественны или противопоставлены друг другу, могут вступать в другие отношения. Поэтому мы должны изучать слова в их системных связях, вместе с другим словами, входящими в лексико-семантическую группу (группа слов одной части речи, имеющих общий компонент в значении).
Слова русского языка вступают в отношения синонимии, антонимии, омонимии и паронимии.
Некоторые слова вступают в родо-видовые отношения. Одни слова обозначают виды предметов, другие служат обобщающими наименованиями. Н: Подойти, подбежать, подползти, подлететь – приблизиться. Гнев, радость, тоска, восторг – чувство. Стол, стул, шкаф, диван – мебель. Знание родо-видовых отношений между словами необходимо для построения логически правильных высказываний. Н: В комнате стояли диван, шкаф, стол и мебель.
Большинство слов свободно сочетаются друг с другом. Н: Со словом земля возможны самые разные словосочетания: идти по земле, копать землю, упасть на землю, любить землю, горсть земли, участок земли, владелец земли, плодородная земля… Но у некоторых слов ограниченная лексическая сочетаемость.
Существует лексико-семантическая группа, объединенная общим смыслом «совокупность животных»: табун, стадо, отара, стая, свора, рой, косяк. При этом названия животных сочетаются с этими словами избирательно. Слово лошадь сочетается с…? коровы? птицы? собаки? пчелы? рыбы? овцы?
гнедой – красновато-рыжий. Это значение реализуется только при сочетании со словами лошадь, конь, жеребец.
сущий: пустяк, безделица, чепуха, ерунда, правда, НО не сущий вопрос или истина.
скоропостижно: умереть, скончаться, НО не закончиться
одержать победу, НО не одержать поражение
Слова с ограниченной лексической сочетаемостью часто образуют устойчивые словосочетания, разные по степени сращения; т.е. слова имеют фразеологически связанное значение.
производить осмотр, совершать нападение, проводить собрание, оказывать помощь, осуществлять программу действий, заклятый враг, закадычный друг, играть роль и иметь значение,
Лексические значения бывают мотивированные (имеющие внутреннюю форму) и немотивированные. Мотивированные (производные) лексические значения можно объяснить через другие слова: придорожный – находящийся у дороги. Немотивированные значения нельзя объяснить: дорога. Историю происхождения таких слов изучает этимология.
Многозначность
Слова в языке могут иметь не одно, а два или более значений. Способность слова употребляться в нескольких значениях называется многозначностью.
1) лишенный слуха или плохо слышащий (глухой старик);
2) неясно звучащий (глухой звук);
3) затаенный, скрытый (глухое недовольство);
4) тихий, без признаков жизни (глухая улица);
5) сплошной, без отверстий (глухая стена);
6) неотзывчивый (он глух к моим просьбам).
Одно из значений многозначного слова является первичным, а остальные – вторичными, т.е. появившимися в результате развития первичного значения.
Среди вторичных лексических значений выделяются: прямые – прямо именующие объект; и переносные – возникшие в результате переноса данного наименования с одного объекта на другой.
Мы знаем значение прилагательного мягкий: такой, который легко поддаётся, уступает при надавливании, прикосновении. По аналогии мы называем характер людей мягким. Переносим данную характеристику с одного объекта на другой.
Важный отличительный признак прямого значения – его конкретность. Если значение конкретное, то скорее всего оно прямое, а если отвлеченное, то – переносное. В словосочетании мягкий воск слово употреблено в прямом значении, мягкий характер – в переносном. В словосочетании начертить круг слово круг употреблено в прямом значении, в словосочетаниях круг друзей, круг интересов – в переносном.
Существует несколько видов переноса:
— метафора – перенос названия с одного предмета на другой на основании их сходства по форме, цвету, функции (шелковые ресницы, железная воля, стена равнодушия, река бежит);
— метони́мия – перенос наименования по смежности явлений (столовое серебро, выпил стакан молока, читаю Пушкина);
— синекдоха – перенос наименования с целого на его часть и, наоборот; употребление ед.ч. вместо мн. (Коля – умная голова, Студент нынче пошел, Тебя начальство вызывает).
Иногда связь переносного значения с прямым значением утрачивается, и оно начинает восприниматься как самостоятельное. Н: ножка стола, спинка стула, ручка двери. Значения слов ножка, спинка, ручка когда-то были переносными и связывались с прямым значением этих слов – часть тела.
Разные значения многозначных слов отличаются лексической сочетаемостью и словообразовательными связями, образуют разные синонимические ряды и антонимические пары.
Возьмем тоже прилагательное глухой. По примерам, которые мы привели, видно, что в разных значениях это прилагательное сочетается с разными словами.
О словообразовательных связях. Попробуйте образовать от прилагательного глухой существительное. Если речь о физическом недуге человека – глухота; о глухом согласном звуке – глухость; а применительно к слову стена нельзя сказать ни глухота, ни глухость.
Теперь попробуйте к каждому значению подобрать синоним и антоним: 1) старик глухой, глуховатый, плохо слышащий – хорошо слышащий, здоровый; 2) звук глухой, гулкий, приглушенный – звонкий, громкий; 3) недовольство глухое, затаенное, скрытое – явное, открытое и т.д.
Иногда происходит сужение или расширение лексического значения слова. Бывает, что одно из значений слова утрачивается. Живот в древнерусском языке обозначало жизнь. В СРЯ это значение сохранилось только в выражении биться не на живот, а на смерть. Иногда у слова развиваются новые значения: лавка кроме значения предмет мебели приобрела значение торговое заведение; мошенник изначально обозначало только вора-карманника, теперь – любого обманщика; в 90-е слово челнок стало обозначать торговца, крутой – влиятельный.
Лексикография
Все многообразие значений слов отражено в словарях. Этим занимается лексикография – наука о принципах составления словарей.
Все словари делятся на энциклопедические и лингвистические. Энциклопедические словари содержат сведения об окружающем мире, (объясняют научные понятия, рассказывают о городах и странах, о великих людях, важных исторических событиях). Лингвистические словари содержат сведения о словах.
Типы лингвистических словарей
Двуязычные (англо-русский, русско-английский, англо-немецкий). Есть специальные двуязычные словари для определенных отраслей знания: англо-русский словарь по космонавтике, французско-русский биологический словарь, англо-русский словарь для юристов.
В толковых словарях описывается значение слов.
В идеографических словарях также истолковывается значение, но слова даны по группам, например: человек, животное, действие, физическое свойство.
Орфографические словари содержат сведения о правильном написании слов.
Орфоэпические – о правильном произношении.
Этимологические – о происхождении слов и всех изменениях, которые они претерпели за время существования в языке.
Словообразовательные словари фиксируют словообразовательные возможности слов с указанием всех возможных производных.
Словари иностранных слов посвящены заимствованной лексике.
Частотные словари регистрируют частоту употребления слов в речи.
Грамматические – содержат информацию о морфологических и синтаксических свойствах слов.
В обратных словарях слова расположены по алфавиту их конечных букв.
Словари синонимов, антонимов, омонимов, паронимов.
Словари трудностей русского языка.
Словари бывают учебными, предназначенными для широкого пользования, академическими, специализированными.
Современная лексикография – это целая индустрия, призванная удовлетворять потребности в самых разных видах информации о слове.
СЛОВО В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА
СЛОВО В СИСТЕМЕ ЯЗЫКА
Больше всего поражает в операции определения, пожалуй, многообразие тех конкретных форм, в которых она практически осуществляется. Задача этой операции, как мы уже выяснили, проста — раскрыть содержание понятия. Но способы, какими это достигается, очень и очень разнообразны.
Прежде всего нужно отметить различие между явными и неявными определениями.
Первые имеют форму равенства, совпадения двух понятий. Общая схема таких определений: «А есть (по определению) В». Здесь А и В — два понятия, причем не имеет принципиального значения, выражается каждое из них одним словом или сочетанием слов. Явными являются, к примеру, определения: «Абракадабра — это бессмыслица», «Пролегомены — это введение», «Молекула есть мельчайшая частица вещества, сохраняющая все химические свойства этого вещества».
Неявные определения не имеют формы равенства двух понятий.
Всякий отрывок текста, всякий контекст, в котором встречается интересующее нас понятие, является в некотором смысле неявным его определением. Контекст ставит понятие в связь с другими понятиями и тем самым косвенно раскрывает его содержание.
Допустим, нам не вполне ясно, что такое удаль, и мы хотели бы получить ее определение. Можно обратиться к словарю и там найти определение (скажем, такое: «Удаль — безудержная, лихая смелость»). Но можно также взять текст, в котором встречается слово «удаль», и попытаться из характера связей этого слова с другими понять, что именно оно означает.
«Удаль. В этом слове, — пишет Ф.Искандер, — ясно слышится — даль. Удаль — это такая отвага, которая требует для своего проявления пространства, дали.
В слове «мужество» — суровая необходимость, взвешенность наших действий, точнее, даже противодействий. Мужество от ума, от мужчинства. Мужчина, обдумав и осознав, что в тех или иных обстоятельствах жизни, защищая справедливость, необходимо проявить высокую стойкость, проявляет эту высокую стойкость, мужество. Мужество ограничено целью, цель продиктована совестью.
Удаль, безусловно, предполагает риск собственной жизнью, храбрость.
Но, вглядевшись в понятие «удаль», мы чувствуем, что это неполноценная храбрость. В ней есть самонакачка, опьянение. Если бы устраивались состязания по мужеству, то удаль на эти соревнования нельзя было бы допускать, ибо удаль пришла бы, хватив допинга.
Удаль требует пространства, воздух пространства накачивает искусственной смелостью, пьянит. Опьяненному жизнь — копейка. Удаль — это паника, бегущая вперед. Удаль рубит налево и направо. Удаль — возможность рубить, все время удаляясь от моста, где уже лежат порубленные тобой, чтобы не задумываться: а правильно ли я рубил? А все-таки красивое слово: удаль! Утоляет тоску по безмыслию».
В этом отрывке нет, конечно, явного определения удали. И тем не менее можно хорошо понять, что представляет собой удаль и как она связана с отвагой, мужеством.
В «Словаре русского языка» С. И. Ожегова «охота» определяется как «поиски, выслеживание зверей, птиц с целью умерщвления или ловли». Это определение звучит сухо и отрешенно. Оно никак не связано с горячими спорами о том, в каких крайних случаях оправданно убивать или заточать в неволю зверей, птиц. В коротком стихотворении «Формула охоты» поэт В.Бурич так определяет охоту и свое отношение к ней:
рыбы в знаменателе
Умноженные на дробь выстрела
и переменный коэффициент удочки
доступное каждой посредственности.
Завзятый охотник может сказать, что эта образная характеристика охоты субъективна и чересчур эмоциональна. Но тем не менее она явно богаче и красками, и деталями, относящимися к механизму охоты, чем сухое словарное определение.
В контексте слово является «живым». Вырванное из контекста и помещенное в словарь, оно подобно организму, помещенному в банку с формалином и выставленному на обозрение.
Почти все определения, с которыми мы встречаемся в обычной жизни, — это контекстуальные определения.
Услышав в разговоре неизвестное ранее слово, мы не уточняем его определение, а стараемся сами установить его значение на основе всего сказанного. Встретив в тексте на иностранном языке одно-два неизвестных слова, мы обычно не спешим обратиться к словарю, если и без него можно понять текст в целом и составить примерное представление о значении неизвестных слов.
Контекстуальные определения всегда остаются в значительной мере неполными и неустойчивыми. Не ясно, насколько обширным должен быть контекст, познакомившись с которым, мы усвоим значение интересующего нас слова. Никак не определено также то, какие именно иные понятия могут или должны входить в этот контекст. Вполне может оказаться, что ключевых слов, особо важных для раскрытия содержания понятия, в избранном нами контексте как раз нет.
Никакой словарь не способен исчерпать всего богатства значений отдельных слов и всех оттенков этих значений. Слово познается и усваивается не на основе сухих и приблизительных словарных разъяснений. Употребление слов в живом и полнокровном языке, в многообразных связях с другими словами — вот источник полноценного знания как отдельных слов, так и языка в целом. Контекстуальные определения, какими бы несовершенными они ни казались, являются фундаментальной предпосылкой владения языком.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
3. «РЕВОЛЮЦИЯ В СИСТЕМЕ РЕЛИГИЙ»
3. «РЕВОЛЮЦИЯ В СИСТЕМЕ РЕЛИГИЙ» «Бойкая, живая, талантливая, остроумно и открыто нападающая на господствующую поповщину» (14, стр. 26) — такой была французская атеистическая публицистика XVIII в. Каждое слово этой высокой ленинской характеристики в полной мере может быть
О едином понимании естественного языка и языка музыкальных текстов с позиций вероятностной модели смыслов
1.1.1. Место социологии в системе наук
1.1.1. Место социологии в системе наук Теоретической основой, фундаментом социологии является философия, в рамках которой социологическая проблематика решалась в течение 2,5 тыс. лет, пока в XIX в. не стала самостоятельной наукой. Именно из философии черпает социология
Глава вторая Монологическое слово героя и слово рассказа в повестях Достоевского
Глава вторая Монологическое слово героя и слово рассказа в повестях Достоевского Достоевский начал с преломляющего слова, — с эпистолярной формы. По поводу «Бедных людей» он пишет брату: «Во всем они (публика и критика, М. Б.) привыкли видеть рожу сочинителя; я же моей не
Глава третья Слово героя и слово рассказа в романах Достоевского
Глава третья Слово героя и слово рассказа в романах Достоевского Переходим к романам. На них мы остановимся короче, ибо то новое, что они приносят с собою, проявляется в диалоге, а не в монологическом высказывании героев, которое здесь только осложняется и утончается, но в
Альтернатива старой системе
Альтернатива старой системе Бреттонвудсская система, созданная Западом и распространенная на весь мир после 1944 г., начинает получать глобальных конкурентов. Наглядным примером может служить ШОС, Шанхайская организация сотрудничества, вступившая в действенную фазу в 2001
Ещё о нервной системе
Ещё о нервной системе Введение.В статье «Ключи отравленные» мы приоткрыли назначение нервной системы — быть физической частью одной из систем обратных связей, требующихся душе для управления телом. Нервная система обеспечивает не управление, а лишь контроль за
2. Философско-лингвистическое изучение языка. Теория языка
2. Философско-лингвистическое изучение языка. Теория языка 2.1. Антуан Арно (1612–1694), Клод Лансло (1616–1695), Пьер Николь (1625–1695). Логические и рациональные основы языка Логика и Грамматика Пор-Руаяля (1660, 1662) Основные труды и источники:• Арно А. Лансло Кл. Грамматика общая и
4.2. Бертран Рассел (1872–1970). Независимость познания от сознания и языка. Преимущество естественного языка – в его неопределенности и возможности нового означивания
4.2. Бертран Рассел (1872–1970). Независимость познания от сознания и языка. Преимущество естественного языка – в его неопределенности и возможности нового означивания Английский философ и общественный деятель с мировым именем. Автор одной из версий философской доктрины
О командной системе
О командной системе Мне представляется, что кульминацией командной системы явилась трагедия коллективизации — раскулачивания, обрушившегося на деревню в конце 20 — начале 30-х годов. Именно тогда были разрушены социальные и психологические структуры, которые труднее
IV. О системе и познавании Арканов
IV. О системе и познавании Арканов «Приветствую любовь твою к философии; радуюсь услышать, что душа твоя подняла паруса и направилась, подобно возвращающемуся Улиссу, к родным берегам к Славной, к единственно Реальной Стране, к Миру Незримой Истины. Плотин. Священная Книга
Общее замечание к системе основоположений
Общее замечание к системе основоположений В высшей степени примечательно, что по одним лишь категориям мы не в состоянии усмотреть возможность какой-нибудь вещи, а всегда должны пользоваться созерцанием, чтобы по нему выяснять объективную реальность чистого
Слово как единица языка. Слово в разных уровнях языка
Содержание:
Предмет: | Русский язык |
Тип работы: | Реферат |
Язык: | Русский |
Дата добавления: | 21.02.2019 |
Если вам тяжело разобраться в данной теме напишите мне в whatsapp разберём вашу тему, согласуем сроки и я вам помогу!
По этой ссылке вы сможете найти рефераты по русскому языку на любые темы и посмотреть как они написаны:
Посмотрите похожие темы возможно они вам могут быть полезны:
Введение:
Наука о слове как основной единице языковой системы и о совокупности всех слов, образующих словарный состав языка, называется лексикологией (от греческих слов lexikos — «относящийся к слову» и logos—«учение»).
Совокупность всех слов данного языка нередко именуют его лексикой. Слова, входящие в словарный состав языка, могут изучаться со стороны их значения, происхождения и употребления в речи.
По сравнению с другими единицами языковой системы, например с фонемами и морфемами, с одной стороны, и словосочетаниями и предложениями — с другой, слово воспринимается как центральная единица языка. Слово является значимой, воспроизводимой единицей языка.
Словами обозначаются наши понятия о явлениях окружающей действительности. Словами называются различные чувства и переживания людей. Из слов составляются предложения для обмена мыслями между людьми.
Несмотря на постоянное пользование словами, определить слово как лингвистическую единицу оказывается нелегким делом.
До сих пор в лингвистике нет единого, всеобъемлющего определения слова, хотя имеется много частных определений, касающихся его различных сторон. В «Лексикологии современного русского языка» Н. М. Шанского определение слова дается, например, путем указания на признаки слова в отличие от фонемы, морфемы и словосочетания. Из многих признаков слова, обратим особое внимание на следующие, которые считаются основными, наиболее необходимыми для характеристики слова:
Исходя из изложенных выше признаков слова, Н. М. Шанский предлагает такое его определение: «Слово — это лингвистическая единица, имеющая (если она не безударна) в своей исходной форме одно основное ударение и обладающая значением, лексико-грамматической отнесенностью и непроницаемостью».
Фонетическая и морфологическая структура слова и его синтаксические свойства рассматриваются в фонетике, морфологии и синтаксисе. Предметом изучения лексикологии прежде всего является смысловая структура слова.
Слово представляет собою неразрывное единство двух сторон: внешней и внутренней. Внешнюю сторону слова составляет комплекс звуков, являющихся звуковой оболочкой слова. Однако не всякий комплекс звуков — это слово, а лишь тот, который в данном языке имеет определенное значение (смысл, семантику). Значение слова образуется в результате соотнесенности, связи слова с определенным явлением объективной действительности.
Так, например, значением слова карандаш является связь звукового комплекса [карандаш] с понятием о предмете, который состоит из тонкой палочки графита, вделанной в деревянную или пластмассовую оболочку; с помощью данного предмета мы пишем, рисуем, чертим. Связь звуковой оболочки с понятием о том или ином определенном предмете, отраженная в сознании человека, является общественно закрепленной, т е. единой для всех членов данного языкового коллектива.
Обе стороны слова не могут существовать изолированно друг от друга, так как без внешней стороны (звучания или графического оформления) слово невозможно услышать или увидеть, а без внутренней стороны (значения) его нельзя понять, поэтому слово можно определить как комплекс звуков (иногда один звук), обозначающий определенное явление действительности и выражающий понятие о нем.
Специфика слова в лексической системе языка
Разные слова в лексической системе языка обладают спецификой присущего им значения и в зависимости от этого образуют несколько групп.
К первой, наиболее значительной группе относятся слова, обозначающие различные предметы и явления действительности (дерево, гроза, оттепель); действия (ходить, читать, работать); признаки предметов и действий (высокий, стройный; быстро, медленно); количество и порядок предметов (пять, пятый); различные указания на предметы и признаки, на их количество (он, тот, такой, иной, столько); психическое состояние людей и физическое состояние окружающей среды (легко, радостно).
Ко второй группе относятся слова, которые выражают определенные отношения между словами первой группы: под, и, но, да, над, через.
Третью группу составляют слова, обозначающие отношение говорящего к высказываемой мысли: разумеется, конечно, наверное.
Четвертую группу образуют слова, обозначающие эмоции людей и различного рода повеления: ах!, ох!, увы!; вон!, прочь!
Таким образом, значение у разных групп слов в лексической системе языка, соотнесенность его с разными явлениями объективной действительности различны.
В одном случае это значение связано, соотносится с тем или иным предметом, его признаком или действием; в другом — с отношением между словами; в третьем — с отношением говорящего к высказыванию; в четвертом — с выражением чувств и волевых побуждений.
Наряду со смысловой структурой слов лексикология изучает и такие важные вопросы, как формирование лексической системы русского языка, основные сферы употребления русской лексики, ее активный и пассивный запас и др.
Возникновение и формирование лексического и грамматического значения слова
Лексическое значение слова возникает и формируется на основе следующих трех факторов:
Лексикология изучает преимущественно знаменательные слова, значению которых свойственно четко очерченное понятийное ядро. Слова этой группы имеют либо номинативную функцию (существительные, глаголы, прилагательные, наречия, слова категории состояния), либо указательную или выделительную функцию (местоимения, числительные).
Междометия, служебные и модальные слова, значение которых лишено понятийной основы, не случайно изучаются прежде всего в грамматике, а не в лексикологии.
Поскольку знаменательные слова могут обозначать разные признаки предметов и приобретать разные формы, подчиняясь закономерностям русского словоизменения, постольку можно сказать, что каждое из них обладает определенным «набором» своих форм и значений. «Взятое во всей совокупности своих форм и значений», слово получает наименование лексемы.
Лексическое значение слова — не простое проявление взаимодействия понятия и его предметной соотнесенности. В формировании лексического значения слова важное место отводится и самой лексической системе языка. Это проявляется прежде всего в самом выборе той или иной звуковой оболочки, в создании той или иной лексемы для обозначения понятия, соотносимого с тем или иным классом предметов в процессе речевого общения между людьми. Лексическое значение, как правило, сохраняется в неизменном виде во всех грамматических формах слова, в том числе и в аналитических.
Таким образом, оно свойственно не какой-либо отдельной форме слова, а всей лексеме в целом.
В лексическое значение слова, помимо понятия, по мнению многих ученых, входит также эмоциональная оценка обозначаемого явления и стилистическая принадлежность самого слова.
Так, например, оттенок пренебрежения неотделим от понятия в лексическом значении слова кляча, оттенок неодобрения неотделим от понятия в словах донос, гордыня и т.д. То же самое относится и к стилистической характеристике многих слов. Без стилистической принадлежности невозможно, например, определить семантику глаголов грядет и шествует.
Под грамматическим значением слова понимается прежде всего его отнесенность к тому или иному лексико-грамматическому классу слов в системе языка: либо к определенной части речи, либо к служебным и модальным словам, либо к междометиям.
В то время как лексическое значение слова индивидуально, одним и тем же грамматическим значением может обладать целая группа слов. Так, например, грамматическим значением женского рода обладают существительные родина, Москва, отчизна и др.
Более абстрагированный, более общий характер грамматических значений по сравнению с лексическими хорошо виден при сопоставлении нескольких слов, объединенных в определенные группы по общности грамматического оформления и принадлежности к одной и той же части речи, например: булка, монета и т. п.; красивый, голубой, большой и т. п.
В пределах каждого ряда указанные выше слова имеют некоторые общие признаки:
В связи с этим отнесенность слов первого ряда к именам существительным, а второго — к именам прилагательным свидетельствует о большей отвлеченности грамматических значений по сравнению с лексическими ( булка — «небольшой белый пшеничный хлеб, обычно круглой или овальной формы», монета — «мелкая денежная единица» и т. д.).
В содержательной структуре слова, таким образом, четко выделяются два типа значений:
«Слово представляет собой внутреннее, конструктивное единство лексических и грамматических значений».
Грамматические значения слов выражаются различными языковыми средствами:
Любое слово в предложении может выступать не более как с одним лексическим значением. Что касается грамматических значений, то их обнаруживается в слове, как правило, несколько, поскольку они необходимы для связи данного слова с другими словами в предложении и для грамматической оформленности самого слова. В предложении «Я говорю о стихах Пушкинас благоговением и любовью» глаголу говорю свойственно лексическое значение «словесно выражаю свои мысли». В то же время слову говорю присущи грамматические значения изъявительного наклонения, переходности, действительного залога, несовершенного вида, настоящего времени, II спряжения, 1-го лица, единственного числа.
Грамматические значения наслаиваются на лексическое значение слова и придают ему необходимую определенность и законченность.
Таким образом лексическим значением слова называется закрепленная в сознании говорящих соотнесенность звукового комплекса языковой единицы с тем или иным явлением действительности.
Большинство слов называют предметы, их признаки, количество, действия, процессы и выступают как полнозначные, самостоятельные слова, выполняя в языке номинативную функцию (лат. nominatio — называние, наименование).
Из значительных частей речи номинативная функция местоимений и модальных слов лишена. Первые указывают только предметы или их признаки: я, ты, такой, такой; они получают конкретное значение в речи, но не могут служить обобщенным названием для ряда объектов одного типа, характеристик или количества. Второй выражает отношение говорящего к высказанной мысли: возможно, почта уже пришла.
Вспомогательные части речи (предлоги, союзы, частицы) также не выполняют номинативную функцию, то есть не обозначают объекты, знаки, действия, а используются как формально-грамматические средства языка.
Грамматические значения слова учитываются в грамматике современного русского языка.
Все объекты и явления реальности имеют свои названия на языке. Слова указывают на реальные объекты, наше отношение к ним, возникшее в процессе познания окружающего нас мира. Эта связь слова с явлениями реальной реальности (обозначениями) носит нелингвистический характер и, тем не менее, является наиболее важным фактором, определяющим природу слова как символической единицы.
Слова называют не только конкретные объекты, которые вы можете видеть, слышать или ощущать в данный момент, но также и понятия этих объектов, которые возникают в наших умах.
Эволюционное развитие слова в лексической системе русского языка
Все слова русского языка входят в его лексическую систему, и нет таких слов, которые находились бы вне ее, воспринимались отдельно, изолированно. Это обязывает нас изучать слова только в их системных связях, как номинативные единицы, так или иначе связанные друг с другом, близкие или тождественные в каком-то отношении, а в чем-то противоположные, непохожие. Характеристика слова может быть более или менее полной лишь в том случае, если устанавливаются его разнообразные системные связи с другими словами, входящими вместе с ним в определенные лексико-семантические группы.
Возьмем, например, прилагательное красный. Его основное значение в современном русском языке — «имеющий окраску одного из основных цветов спектра, идущего перед оранжевым», «цвета крови». В этом значении красный синонимично таким словам, как алый, багровый, багряный, кумачовый; антонима у него нет. В словаре современного русского литературного языка приведено и второе значение этого слова: красный (только в полной форме) — «крайний левый по политическим убеждениям»: [Власич] либерал и считается в уезде красным, но и это выходит у него скучно. В этом случае слово входит в синонимический ряд: красный — левый, радикальный; имеет антонимы: правый, консервативный. Третье значение возникло сравнительно недавно: «относящийся к революционной деятельности», «связанный с советским строем». Незадолго перед этим белые были выбиты из Красноводска красными частями (Пауст.). Изменяются и синонимические отношения слов: красный — революционный, большевистский, и антонимические: белый — белогвардейский — контрреволюционный.
Четвертое значение слова (как и все последующие) дается со стилистической пометой: устаревшее поэтическое — «хороший, красивый, прекрасный»: Не красна изба углами, а красна пирогами. Именно в этом значении выступает это слово в сочетании Красная площадь (наименование площади было дано в XVI в.).
Пятое значение — народнопоэтическое: «ясный, яркий, светлый» — сохраняется в сочетаниях красное солнышко, весна-красна! Ох, лето красное! любил бы я тебя, когда б не зной, да пыль, да комары, да мухи. И четвертое, и пятое значения в словаре толкуются с помощью синонимов; можно назвать и антонимы к ним: 1) некрасивый, невзрачный, неказистый-, 2) бледный, бесцветный, тусклый.
Шестое значение проявляется только в полной форме прилагательного и дается с пометой: устаревшее — «парадный, почетный» — красное крыльцо. В наше время оно значительно архаизовалось и поэтому не воспринимается в окружении синонимов и антонимов, а сохраняет свой смысл лишь в устойчивых сочетаниях: красный угол — «угол в избе, где висят иконы». Так семантика слова (гр. sema — знак) определяет его место в лексической системе языка.
Одно и то же слово, характеризуемое по различным признакам, может быть отнесено к нескольким структурно-семантическим разрядам. Так, красный стоит в одном ряду со словами, называющими цвета (желтый, синий, зеленый), и принадлежит к разряду качественных прилагательных. Близость значений позволяет построить следующий словообразовательный ряд: красный, красненький, красноватый, краснота, краснеть; красить, краска, красивый, украшать, красота. Отношения слов подобного рода называются деривационными (лат. derivatio — отвод, отведение). Деривационные отношения связывают однокорневые слова, а таже те, у которых общий исторический корень. В этих словах отражаются и ассоциативные сближения слов.
Исконно русский характер слова красный объединяет его с другими незаимствованными словами (в противоположность иноязычным по происхождению). Возможность использования в любом стиле речи дает основание отнести слово красный в его основном значении к межстилевой нейтральной лексике, в то время как в последних трех значениях это слово принадлежит определенным стилистическим группам лексики: устаревшей поэтической, народнопоэтической и архаичной.
Есть немало и устойчивых словосочетаний терминологического характера, в которых это слово становится специальным: красная строка, красный галстук.
Объединение слов может быть основано на денотативных связях (лат. denotare — обозначать), поскольку все слова обозначают то или иное понятие. Обозначаемые словами понятия, предметы (или денотаты) сами подсказывают их группировку. В этом случае основанием для выделения лексических групп служат нелингвистические характеристики; выделяются слова, обозначающие, например, цвета, вкусовые ощущения (кислый, горький, соленый, сладкий), интенсивность звучания (громкий, тихий, приглушенный, пронзительный) и т. д.
По сфере использования слова делятся на группы, отражающие их распространение на ограниченной территории и консолидацию на том или ином диалекте, профессиональное использование представителями определенного вида деятельности и т. д. Значительные слои словарного запаса противопоставляются его активному или пассивная роль в языке: одни слова нашего времени практически не используются (они забыты или недостаточно освоены), другие постоянно используются в речи; уста, ланиты, перси, чело — губы, щеки, грудь, лоб.
Таким образом, изучение лексической системы языка выявляет многомерную и разнообразную жизнь слов. История языка и самих людей была захвачена их системными связями. Развитие и взаимодействие значений слова и его связь с другими словами заслуживают самого серьезного изучения. Это может быть осуществлено в нескольких направлениях:
Заключение
Освобождаясь от конкретной привязки к другому знаку и, следовательно, к другому содержанию, слово обретает ту необходимую степень свободы, которая позволяет ему функционировать в новом содержании и обеспечивает автономность его лексического развития.
Присылайте задания в любое время дня и ночи в ➔
Официальный сайт Брильёновой Натальи Валерьевны преподавателя кафедры информатики и электроники Екатеринбургского государственного института.
Все авторские права на размещённые материалы сохранены за правообладателями этих материалов. Любое коммерческое и/или иное использование кроме предварительного ознакомления материалов сайта natalibrilenova.ru запрещено. Публикация и распространение размещённых материалов не преследует за собой коммерческой и/или любой другой выгоды.