Предлагаемый стиль можно изменить, если он не устраивает пользователя. Для особых случаев, например, для эпиграфов, цитат, теорем можно создать новый стиль (со своим именем). Стиль Обычный является базовым и не быть удалён или создан. Его, так же как и заголовки всех предлагаемых уровней можно только изменять.
Каждый стиль имеет свое имя и определяется совокупностью параметров шрифта, абзацных отступов, межстрочных интервалов, табуляции, рамок (если они есть), нумерации. Стиль как набор форматов абзацев хранится совместно с документом. По умолчанию используется стандартный стиль Обычный и набор стилей заголовков – Заголовок1, Заголовок2. разного уровня.
Открывается минимальный список стилей для нового документа – Главная-Стили. Имена новых стилей по мере их использования добавляются в текущий список стилей автоматически.
При создании нового стиля выделяют фрагмент, затем Главная-Стиль Ñв нижней части окна Стиль-кнопка Создать вводят имя стиля (вместо Стиль1), задают все параметры, нажимая кнопку Формат Ñ, выбирая и настраивая нужную опцию и завершая каждую настройку кнопкой OK. В нижней части окна Изменение стиля ограничить область применения стиля, отметив Только в этом документе (другие 2 метки убрать). Созданный стиль будет применён к текущему абзацу и всем последующим новым фрагментам, набранным Обычным стилем и оформленным новым стилем.
o Выделить настраиваемый заголовок и установить курсор в первом заголовке этого типа.
Проверка правописания. Wordпредоставляет три способа проверки текста: Автоматическая, Ручная и Замена.
o Первый обычно включён по умолчанию и выполняет проверку в процессе набора текста, подчёркивая орфографические ошибки красным цветом, синтаксические – зелёным. Отключение режима – Off-Параметры Word-Правописание и в окне убрать соответствующие флажки. В этом же окне можно использовать режим Замена и проверять стилистику текста.
Если слово правильное (это может быть собственное имя или специальный термин), то либо эта ситуация игнорируется (кнопкой Пропустить|Пропустить все), либо слово заносится в словарь кнопкой Добавить и впредь будет считаться правильным. Однако для специальных терминов и других слов-терминов лучше создать свой словарь, нажав кнопку Добавить слова в и задав имя своего словаря. Word добавит в него слово и будет его использовать наряду с основным словарем.
Контекстное меню для любого слова может предложить синонимы
То, что мы назвали типом документов, согласно терминологии программы Word называется шаблоном, а то, что мы назвали типом структурных элементов документа, в Word называется стилем.
Каждый документ Word связан с определенным шаблоном, который выбирается при его создании, используется по умолчанию или присоединяется к нему позднее. По умолчанию новые документы Word основываются на шаблоне Normal.dot. Далее мы будем называть его просто Normal.
Стиль — это именованный набор параметров форматирования, которые можно применить к выбранному фрагменту текста. Очевидно, что перечень параметров, применимых к конкретному фрагменту текста, зависит от его типа, поэтому различают четыре вида стилей:
— стиль знака — содержит только параметры шрифта;
— стиль абзаца — содержит полный набор сведений, необходимых для форматирования абзаца, то есть параметры абзаца и параметры шрифта;
— стиль таблицы — содержит информацию о границах таблицы, цветах текста ее элементов, заливке, выравнивании и шрифтах;
— стиль списка — содержит сведения о форматировании маркированного или нумерованного списка.
Стили (то есть их имена и определения) хранятся в файлах документов и шаблонов. При создании документа в него копируется набор стилей из того шаблона, на котором он основан.
Программа Word дает возможность не только изменять, переименовывать и удалятьстили, содержащиеся в документе или шаблоне, но и создавать в нем новые стили. Кроме того, она позволяет копировать стили из одного файла в другой, в том числе из шаблона в шаблон, из шаблона в документ, из документа в шаблон и из документа в документ.
Если создать несколько стилей и применять их к соответствующим элементам при вводе текста (например, к заголовкам применяется один стиль, а к обычному тексту — другой), то потом, если вам вдруг понадобится поменять шрифт, например, во всех заголовках, достаточно будет просто изменить шрифт в настройке соответствующего стиля, и заголовки автоматически изменятся по всему документу.
Книжные новинки
Копилка
Рабочие программы
Проекты MS Office
Презентации
Открытые уроки
Экзаменационные билеты
Элективные курсы
Бесплатный soft
Инструкции по ТБ
Подготовка к олимпиадам по информатике
Методика подготовки
«Золотые» алгоритмы
Простые задачи для начинающих
Олимпиадные задачи с решениями
Книги
Среда программирования
Обучение программированию на С++
Справочник по языку Pascal
Обучение
Подготовка к ЕГЭ
Создание сайтов
Уроки FrontPage
Уроки Word 2003
Создание игр на Delphi
Печатаем вслепую
При копировании материалов обратная ссылка обязательна
Умение изменять стили текста документа – это показатель профессионализма.
Продолжаем работать с документом предыдущего урока. Если вы по какой-то причине потеряли свой документ, то вот вам ссылка на документ, который является итогом урока 45.
В документе присутствует грамотно сделанное оглавление. Оглавление собрано на базе стилей «Введение», «Заголовок 1, «Заголовок 2», «Приложение». А в Области навигации собраны абзацы со стилями «Введение», «Заголовок 1, «Заголовок 2», «Заголовок 3» и уж совсем левый абзац.
Понять и запомнить!
В Область навигации попадают только те абзацы, которым присвоен уровень от «1» до «9», причем неважно, какой стиль присвоен этим абзацам
Теперь самое время заняться основным содержанием документа.
По окончании урока вы сможете:
1. Стили текста документа. Алгоритм работы по применению стилей текста
В многих организация есть документ, регламентирующий требования к оформлению документов. Я не буду комментировать качество этих требований. Для учебного документа этого урока я сама сформулирую требования по оформлению абзацев основного текста:
Шаг 1. Выделим самый первый совершенно обычный абзац, который следует сразу после заголовка третьего уровня. По счастливому совпадению это тот самый абзац на который я назначила уровень на уроке 44:
Маленький серый треугольник, лежащий на боку сигнализирует – этому абзацу присвоен уровень. Когда будете работать со своими документами, обращайте внимание на эти серые треугольнички – избавите себя от многих проблем.
Шаг 2. Форматируем этот абзац в соответствии с моими требованиями (Урок 9):
А для отступа вызываем диалоговое окно «Абзац»:
В диалоговом окне «Абзац» мы заменяем «уровень 1» на «основной текст» и устанавливаем отступ красной строки 1 см. Чем мне не нравиться отступ по умолчанию в 1,25 см? Да потому, что это половина дюйма, а я живу в России, и ещё в школе меня учили, что отступ красной строки должен быть 1 см. Я предлагаю вам сделать два одинаковых абзаца и установить отступы одному – 1 см, а другому – половину дюйма, и сравнить: какой из отступов смориться наиболее гармонично (Урок 10).
Шаг 3. Создаем новый стиль на базе только что отформатированного абзаца. На уроке 44 я показала вам 4 способа создания нового стиля. Я выбрала кнопку выпадающего меню в группе команд «Стили» ленты «Главная»:
Новый стиль назвала «Основной». Почему я не использую для переделки стиль «Обычный» и вам не советую? Потому что в документах встречаются одиночные абзацы, ради которых нет смысла создавать новый стиль. Вот пусть стиль «Обычный» послужит для ручного форматирования единичных абзацев, например, для названия документа.
Шаг 4. Теперь выделяем те, абзацы, которые являются основным текстом документа и присваиваем им стиль «Основной» из перечня стилей в рабочем окне» Стили»:
И так проходим весь документ за исключением списков. Для списков, разумеется, создадим чуть попозже свой стиль.
2. Автообновление абзацев
Чтобы понять, что такое «Автообновление» перейдите на оглавление. Оно получилось у нас очень симпатичное, но нет предела совершенству.
Шаг 1. Выделим в оглавлении заголовок 1, который имеет стиль «Оглавление 1»:
Рабочее окно «Стили» подтвердило нам, что это абзац, который имеет стиль «Оглавление 1».
У этого стиля масса достоинств в числе которых и интервал после абзаца 5 пт.
Шаг 2. Задаем интервал до абзаца 12 пт, а после абзаца 6 пт, используя панель быстрого доступа:
Вы обратили внимание, что для всех абзацев со стилем «Оглавление 1» одномоментно поменялись интервалы?
Шаг 3. Открываем окно «Изменить стиль» (кнопка выпадающего меню на слове «Оглавление 1» → команда Изменить…):
Обратите внимание на команду «Выделить все вхождения: 6…». Этой командой можно выделить все абзацы одного стиля по всему документу. В данном случае цифра «6» говорит нам о том, в тексте документа есть 6 абзацев, которым присвоен стиль «Оглавление 1». Возможность выделить одномоментно все абзацы одного стиля пригодится в работе.
Появилось диалоговое окно «Изменение стиля»:
Восклицательным знаком я отметила место, где назначается и отменяется режим «Автобновление». Для оглавления этот режим подходит, а вот для других стилей не очень.
Понять и запомнить!
Автообновление означает: все изменения, которые мы будет вносить в абзац определенного стиля, мгновенно будут отражаться во всех абзацах этого стиля.
Например, режим «Абзац — не отрывать от следующего» для конкретного абзаца в конкретной ситуации моментально задаст этот режим ко всем остальным абзацам этого стиля. И я не берусь предсказать, как поведёт себя документ в этом случае. Так что не назначайте режим «Автообновление» для рядовых абзацев, выигрыша по времени всё равно не получите.
Если вы заметили, что абзацы одновременно меняются, вызовите диалоговое окно «Изменение стиля». Скорее всего режим «Автообновление» включен. Тогда отключите его.
3. Последовательность появления стилей в тексте
Никогда не задумывались, почему новый абзац имеет определённый стиль? Смоделируем ситуацию?
Шаг 2. Ставим текстовый курсор в конец абзаца, нажимаем Enter и…
Символ конца абзаца перескакивает на новую страницу, а в Области навигации образуется пустое место.
Как правило, пользователи отменяют режим «Абзац – с новой страницы», убирают полужирное начертание, если догадаются – то убирают уровень через диалоговое окно «Абзац». А если не догадаются убрать уровень, то абзац останется в Области навигации.
Можно пойти по другому пути: назначить этому символу конца абзаца стиль «Основной» или «Обычный», используя рабочее окно «Стили»:
Вот и пустое место в Области навигации исчезло.
Но в этом документе у нас четыре абзаца со стилем «Введение»! Каждый раз нам придётся переназначать, переформатировать!
К сожалению в этом списке присутствуют как пользовательские, так и встроенные стили. Поэтому список большой. Но ничего, не боги горшки обжигали…
Шаг 6. Выбираем из списка стиль «Основной», нажимаем ОК. Теперь вы можете быть уверены, что всегда после абзацев со стилем «Введение» будет идти абзац со стилем «Основной»:
Где нам может пригодится это свойство стиля?
Для стиля «Заголовок» любого уровня по умолчанию стиль следующего абзаца задан «Обычный». Чаще всего документ имеет такой вид:
Следовательно надо сделать:
Я никогда не поленюсь проверить последовательность появления стилей (конечно, предварительно надо проанализировать документ). Эту последовательность я закладываю на этапе создания пользовательского шаблона. Из таких мелочей складывается повышение производительности труда
Существующие стили в Word доступны в меню «Стили» на вкладке «Главная». Чтобы применить стиль, просто выделите текст и нажмите на выбранный шаблон. Используемая модель вставляется в рамку с выделенными краями.
Чтобы увидеть больше стилей Word, используйте стрелку в правой части меню «Стили» или откройте меню, нажав на стрелку меню.
Применить набор стилей
Наборы стилей включают комбинацию стилей заголовка и абзаца. Наборы стилей позволяют форматировать все элементы в документе одновременно, а не изменять каждый элемент отдельно.
На вкладке «Дизайн» щелкните стрелку раскрывающегося списка в группе «Форматирование документа».
Выберите нужный набор стилей из выпадающего меню.
Выбранный набор стилей будет применен ко всему документу.
Как создать стиль в ворд
Если вы хотите, применить параметры форматирования, которые недоступны в стилях Word, вы можете без проблем создать их и вставить в галерею стилей:
Дайте стилю имя и нажмите изменить.
Определите тип стиля. Вы можете выбрать между «Абзац», «Знак», «Связанный» (абзац и символ), «Таблица» и «Список».
Изменить существующий стиль
В Word вы также можете изменить уже существующие стили в коллекции стилей.
В группе «Стили» на вкладке «Главная» щелкните правой кнопкой мыши стиль, который хотите изменить, и выберите «Изменить» в раскрывающемся меню.
Появится диалоговое окно. Сделайте необходимые изменения форматирования, такие как стиль шрифта, размер и цвет. Если вы хотите, вы также можете изменить название стиля. Нажмите кнопку ОК, чтобы сохранить изменения.
Когда вы изменяете стиль, вы изменяете каждый экземпляр этого стиля в документе. Если в вашем документе где-то использовался этот стиль и вы поменяли, например, размер шрифта, то он автоматически обновится.
Языком делового общения, используемым в делопроизводстве, является официально-деловой стиль. Деловой стиль – это функциональная разновидность языка, предназначенная для общения в сфере управления.
Речевое общение в сфере управления обладает рядом специфических особенностей, объясняемых условиями делового общения. Особое значение в этом плане имеет то, что участниками делового общения по существу, являются юридические лица – организации, учреждения, предприятия, должностные лица, персонал организации. Характер и содержание информационных связей, в которые они могут вступать, зависят от места организации в иерархии органов управления, ее компетенции, функционального содержания деятельности и других факторов.
Условия делового общения формируют следующие свойства управленческой информации: официальный характер информации; адресность информации; повторяемость информации; тематическая ограниченность.
В результате многовекового развития в официально-деловом стиле выработаны такие языковые средства и способы выражения, которые позволяют наиболее эффективно фиксировать управленческую информацию, отвечая всем требованиям, которые предъявляются к ним.
Официально-деловому стилю присуще использование слов только в тех значениях, которые признаются нормой общелитературного словоупотребления, а также в значениях, традиционных именно для деловых документов, которые не нарушают их стилистического единообразия и соответствуют общей тенденции стандартизации делового языка.
Отбор лексики предполагает внимательное отношение к лексическому значению слов. Незнание лексического значения отдельных слов приводит к ошибкам типа: «необходимо улучшить зоотехническое и ветеринарное обслуживание животноводства» (можно улучшить обслуживание скота, но не животноводства), «удешевить себестоимость» (удешевить можно товары, продукцию, но не себестоимость).
Не допускается использование неологизмов, даже образованных по традиционным моделям, например «конструкторат», «переорганизация», а также слов, относящихся к разговорной лексике, например «секретарша», «лаборантка».
Если неправильно выбрать слово из ряда однокоренных, различающихся значением, можно исказить смысл. Например, нередко путают слова «представить» и «предоставить». (слово представить – имеет смысл: предъявить; сообщить; познакомить с кем либо; ходатойствовать о чем либо; составить; обнаружить; мысленно вообразить; изобразить, показать. Слово предоставить – имеет смысл: отдать в чье либо распоряжение; дать право, возможность сделать; осуществить что-либо; разрешить действовать самостоятельно или оставить без присмотра.).
Неумение выразить мысль точно и лаконично приводит к следующим ошибкам: «в апреле месяце» (апрель – именно месяц, а не что иное), «информационное сообщение» (любое сообщение содержит информацию) и т. д. Затрудняют восприятие текста повторы типа: «польза от использования», «следует учитывать следующие факты», «данное явление полностью проявляется в условиях» и т. д.).
Для текстов официальных документов не характерно использование образной фразеологии, оборотов со сниженной стилистической окраской.
Стандартные обороты речи типа: «в связи с распоряжением Правительства», «в порядке оказания материальной помощи», «в связи с тяжелым положением, сложившимся …»– постоянно воспроизводятся в служебных документах, приобретают устойчивый характер и по своей роли сближаются с фразеологизмами. В языке документов они выполняют ту же функцию, что и устойчивые сочетания типа: «принять во внимание», «довести до сведения». Но если нормы нарушаются из-за незнания особенностей употребления того или иного фразеологизма, возникают ошибки. Например, глагол «допускать» («допустить») в значении «сделать что-либо, совершить» принято сочетать со словами «нарушение», «ошибка», «просчет» и некоторыми другими именами существительными, характеризующими отрицательные явления, но не называющими конкретного поступка.
Употребление языковых формул. Одной из особенностей деловой речи – широкое употребление языковых формул — устойчивых (шаблонных, стандартных) языковых оборотов, используемых в неизменном виде. Наличие их в деловой речи – следствие регламентации служебных отношений, повторяемости управленческих ситуаций и тематической ограниченности деловой речи.
Языковые формулы – это результат унификации языковых средств, используемых в однотипных повторяющихся ситуациях. Кроме выражения типового содержания языковые формулы нередко являются юридически значимыми компонентами текста, без которых документ не обладает достаточной юридической силой, или являются элементами, определяющими его видовую принадлежность. Например:
«Гарантируем возврат кредита в сумме…… до……»;
«Оплату гарантируем. Наш расчетный счет……»;
«Контроль за выполнением…… возлагается на……».
Владение деловым стилем – это в значительной степени знание и умение употреблять языковые формулы. Выражая типовое содержание, языковые формулы обеспечивают точность и однозначность понимания текста адресатом, сокращают время на подготовку текста и его восприятие.
Употребление слов в однотипных падежных формах. Употребление однотипных падежных форм при имени существительным принято называть «нанизыванием падежей». Чаще всего, в текстах документов, используется последовательное подчинение слов в родительном, реже– в творительном падеже. Например:
«Предлагаем Вам варианты решений реконструкции (род. п.) систем отопления, вентиляции жилых и производственных зданий (род. п.)».
Широкое использование таких конструкций объясняется тем, что при наличии довольно распространенных предложений в деловой речи исключение предлогов позволяет сделать структуру предложения более прозрачной и легче воспринимаемой.
Ограниченное употребление глаголов в личной форме. Письменному деловому общению свойствен неличный (безличный) характер изложения текста, т. е. употребление глаголов в форме 1-го и 2-го лица ограничено, а глаголы в форме 3-го лица, как правило употребляются в неопределенно-личном значении. Например:
«Комиссией проведена проверка и установлено……»;
«Акт подписан членами комиссии и утвержден руководством».
Этим же объясняется и преобладание страдательных конструкций над формами действительного залога, например:
«Московскими организациями будет поставлено энергетическое оборудование» (вместо «Московские организации поставят …»).
Построение предложений. Особенность делового стиля – преимущественное употребление простых распространенных предложений, односоставных или двусоставных, имеющих обособленные обороты. Например:
«Располагая достоверной информацией об имеющихся в ряде районов Саратова значительных по размерам пустующих площадях областного подчинения, незадействованных в связи с акционированием и резким сокращением штатной численности коллективов, считаем целесообразным использовать такие помещения под размещение структур Саратовского ОПС по решению Правительства Саратовской области».
Широкими возможностями сочетаемости обладают слова в литературной или разговорной речи, но в деловом стиле они, как правило, ограничены.
Ограниченная сочетаемость слов в деловой речи способствует типизации содержания, выражаемого в тексте, как бы приближает словосочетания к языковым формулам, что в конечном счете способствует адекватности восприятия текста документа.
Конструкции с отглагольным существительным. В деловой речи для выражения действия чрезвычайно активно используются конструкции из отглагольного существительного со значением действия и полузнаменательного глагола вместо простой глагольной формы.
«оказать содействие», а не «посодействовать»;
«оказать помощь», а не «помочь»;
«произвести уборку», а не «убрать»;
«произвести ремонт», а не «отремонтировать».
Это явление называется «расщеплением сказуемого». Содержанием документа всегда является управленческое действие, направленное на конкретный объект, и в этих условиях словосочетание из отглагольного существительного и полузнаменательного глагола не только называет действие («произвести»), но и обозначает предмет этого действия («ремонт»), в то время как один глагол («отремонтировать») обозначает это не в столь явно выраженной форме.
Сокращенные слова. Длинные слова и словосочетания затрудняют их употребление, поэтому в устной и письменной речи в целях компрессии (сжатия) речи для обозначения понятий используются сокращения.
Различаются два основных вида сокращенных слов:
1)лексические сокращения (аббревиатуры) – сложносокращенные слова, образованные путем удаления части составляющих их букв или путем сочетания частей слов: СНГ, ОПС, зам., автокапремонт и др.;
2)графические сокращения – применяемые в письменной речи сокращенные обозначения слов: г-н, тчк, ж-д, экз. и др.
Аббревиатуры функционируют как самостоятельные слова. Графические сокращения словами не являются, применяются только на письме и при чтении расшифровываются, читаются полностью.
Различают следующие типы аббревиатур:
1) инициальные сокращения – сокращения, образованные из начальных букв слов, обозначающих понятие. Они в свою очередь подразделяются на:
а) буквенные (при чтении произносятся буквы) – МЧС, ЖСК, АКБ и т. д.;
б) звуковые (при чтении произносятся звуки) – ГОСТ, ГАИ, ТЭО, ТЭЦ, ДЭЗ и т. д.;
в) буквенно-звуковые (при чтении часть слова произносится по буквам, часть звуками) – ГУВД, ТОО, НИОКР и т. д.;
2) слоговые сокращения – образованные из частей, слогов слов: зампред, главбух, завгар, Саржилстрой и т. д.;
3) частично сокращенные слова образованные из части или частей слов и полного слова– Мослесопарк, Москоллектор, хозрасчет, рембаза.
4) усечения: зам., зав., спец., пред.;
5) телескопические сокращения – образованные из начала и конца составляющих слов: рация (ра(ди-останция), бионика (био(логия и элекро(ника)
6) сокращения смешанного типа – ВНИИторгмаш, СаргорБТИ и т. д.
Слоговые и частично сокращенные аббревиатуры пишутся с большой буквы, если обозначают индивидуальные названия организаций, учреждений, предприятий. Родовые наименования пишутся со строчной буквы. Инициальные аббревиатуры независимо от того, являются ли они обозначением собственного имени или нарицательного, пишутся заглавными буквами. Звуковые аббревиатуры пишутся прописными буквами, если образованы от имени собственного, и срочными буквами, если образованы от нарицательного слова.
Первая часть аббревиатур смешанного типа, образованных частично из начальных букв и усеченных слов, пишется заглавными буквами, вторая часть – строчными, а аббревиатуры, образованные из усеченных слов (полных слов) и из начальных букв пишутся следующим образом: в первой части первая буква заглавная (если аббревиатура обозначает имя собственное), остальные – строчные; если аббревиатура обозначает нарицательное слово, все буквы первой части строчные, а буквы второй части – заглавные.
При употреблении графических сокращений следует помнить, что они не должны оканчиваться на гласную. Допускается употреблять только общепринятые графические сокращения, зафиксированные в государственных стандартах и словарях.
Графические сокращения во множественном числе, как правило, не удваиваются.
Не допускается перегружать текст графическими сокращениями, не рекомендуется применять несколько графических сокращений в коротком тексте.
При включении в текст документа сокращения следует тщательно проанализировать: удобно ли такое сокращение для произношения, запоминания; не совпадает ли данное сокращение с уже существующим сокращением для обозначения другого понятия в той же области или с названием организации, фирмы, торговым наименованием и т. д.
Употребление прописных и строчных букв. В названиях органов при Президенте РФ с прописной буквы пишутся первое слово и имена собственные.
Все слова с прописной буквы пишутся в названиях органов исполнительной власти: Правительство Российской Федерации; Коллегия Правительства Российской Федерации; Правительство Саратовской области и т. д.
В названиях министерств, государственных комитетов и других центральных органов управления Российской Федерации и субъектов Федерации в ее составе с прописной буквы пишется первое слово. Если в словосочетание входят имена собственные или названия других учреждений, эти имена собственные и названия пишутся так же, как при самостоятельном употреблении. Во множественном числе или не в качестве имени собственного названия указанного типа пишутся со строчной буквы: «правительство», «министерство», «государственный комитет».
Наименование федеральных органов исполнительной власти и их сокращенное наименование должно соответствовать Распоряжению от 6 августа 2004 года Администрации Президента Российской федерации № 1363 и Аппарата правительства Российской Федерации № 1001 и оформляться в соответствии с таблицей 1.
Таблица 1. Наименование федеральных органов исполнительной власти.
Названия органов судебной власти принято писать так:
Конституционный Суд Российской Федерации;
Верховный Суд Российской Федерации;
Высший Арбитражный Суд Российской Федерации.
Аналогичным образом пишутся названия соответствующих органов и должностей субъектов федерации в составе Российской Федерации.
Во всех остальных случаях слова «суд», «судья», государственный арбитр» пишутся со строчной буквы.
В названиях актов высших органов государственной власти и управления Российской Федерации прописные буквы употребляются следующим образом:
Конституция Российской Федерации;
Декларация прав и свобод человека и гражданина;
Основы законодательства Российской Федерации;
Закон Российской Федерации «наименование закона»;
Кодекс российской федерации «наименование кодекса»;
Указ Президента Российской Федерации «наименование указа»;
распоряжение Президента Российской Федерации (Правительства Российской Федерации).
С прописной буквы пишутся названия должностей в системе государственной власти и управления Российской Федерации:
Президент Российской Федерации;
Руководитель Администрации Президента Российской Федерации;
Советник Президента Российской Федерации;
Председатель Правительства Российской Федерации;
Первый заместитель Председателя Правительства Российской Федерации;
Заместитель Председателя Правительства Российской Федерации;
Председатель Конституционного Суда Российской Федерации;
Председатель Верховного Суда Российской Федерации;
Председатель Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации;
Министр (наименование министерства) Российской Федерации;
Председатель Государственного комитета Российской Федерации по (наименование комитета);
Руководитель Аппарата Правительства Российской Федерации.
Аналогично пишутся названия должностей в системе представительной, исполнительной и судебной власти субъектов Российской федерации.
Со строчной буквы пишутся названия следующих должностей:
начальник Государственно-правового управления Президента Российской Федерации;
начальник контрольного управления Администрации Президента Российской Федерации;
генеральный директор Федерального агентства правительственной связи и информации при Президенте Российской Федерации;
первый заместитель (заместитель) Министра (наименование министерства) Российской Федерации;
председатель Комитета Российской Федерации по (наименование комитета);
генеральный директор Российского (наименование) агентства;
глава администрации Саратовской области;
губернатор (наименование области);
мэр (наименование города);
премьер правительства Москвы;
председатель Военной коллегии Верховного Суда Российской Федерации;
член коллегии Генеральной прокуратуры Российской Федерации.
Названия должностей руководителей общественных организаций пишутся со строчной буквы.
С прописной буквы, в кавычках, пишутся такие наименования как: Герой Российской Федерации, Герой советского союза, Почетные звания Российской Федерации.
В особом стилистическом употреблении и с прописной буквы пишутся слова «Родина», «Отчизна», «Человек», «Отечество» и др.
В официальной и деловой корреспонденции рекомендуется употреблять полные и как исключение, сокращенные названия центральных органов исполнительной власти. Выбранный вариант полного или сокращенного написания названия центральных органов федеральной исполнительной власти следует использовать по всему документу.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
Глава 17 Фотосъёмка официальных мероприятий
Глава 17 Фотосъёмка официальных мероприятий Фотосъёмка официальных мероприятий требует от фотографа, признаем без лишней скромности, довольно высокой квалификации и профессионализма. От вас не требуется походить на Индиану Джонса или Лару Крофт; вам не придётся мокнуть
51. Порядок истребования документов. Выемка документов и предметов
51. Порядок истребования документов. Выемка документов и предметов Должностное лицо налогового органа, проводящее налоговую проверку, вправе истребовать у проверяемого лица необходимые для проверки документы посредством вручения этому лицу (его представителю)
55. Проведение официальных и неофициальных приемов
55. Проведение официальных и неофициальных приемов В сфере предпринимательства принято проводить официальные и неофициальные приемы. Неофициальными приемами считаются деловые завтраки и обеды.Завтраки принято назначать с 8 часов утра. Они длятся примерно один или
РАЗДЕЛ 2 ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ. ГОСТ Р 6.30-2003 «УНИФИЦИРОВАННЫЕ СИСТЕМЫ ДОКУМЕНТАЦИИ. УНИФИЦИРОВАННАЯ СИСТЕМА ОРГАНИЗАЦИОННО – РАСПОРЯДИТЕЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ. ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ»
РАЗДЕЛ 2 ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ. ГОСТ Р 6.30-2003 «УНИФИЦИРОВАННЫЕ СИСТЕМЫ ДОКУМЕНТАЦИИ. УНИФИЦИРОВАННАЯ СИСТЕМА ОРГАНИЗАЦИОННО – РАСПОРЯДИТЕЛЬНОЙ ДОКУМЕНТАЦИИ. ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ ДОКУМЕНТОВ» Глава 1. Состав реквизитов документов В делопроизводстве
3. Язык и стиль официальных писем
3. Язык и стиль официальных писем Деловое письмо является одним из главных каналов связи предприятия, организации, учреждения с внешним миром. Через письма ведется общение перед заключением договоров, выясняются отношения между предприятиями, излагаются претензии,
7. Обеспечение безопасности должностных и официальных лиц
7. Обеспечение безопасности должностных и официальных лиц Все большее количество известных и богатых людей и членов их семей становятся объектом угроз со стороны террористов, похитителей, недовольных сотрудников и сумасшедших. В результате этого как никогда раньше
10. Ваш язык
10. Ваш язык Присмотритесь к успешным командам (проектная она или нет – не имеет значение) и обратите внимание на то, как сотрудники в них соотносят себя с остальной частью коллектива. В слабых командах ее члены приписывают себя все незначительные победы, прославляя свое
Язык тела
Язык тела Нужно не только слушать, но и наблюдать за мимикой и жестами собеседника – не затем, чтобы делать ему замечания, но опять-таки затем, чтобы правильно сформулировать следующий вопрос. Заинтересованность собеседника в том направлении, которое принял разговор,
Визуальный язык
Визуальный язык Овладение эффективными методами и применение их в работе – основная тема этой книги. Другая тема – визуальный язык и его воздействие на мыслительные способности, когда вы начинаете работать и думать в этих категориях. На протяжении 38 лет мы с моими
Язык действий
Язык действий Коучинговая коммуникация продуктивна, если по ее окончании клиент готов применять на практике приобретенные знания и навыки. После того как человек создал визуальный образ цели и детально представил результат, у него появляется естественное стремление
Визуальный язык
Визуальный язык В школе мы узнали, что для успешной жизни в социуме нужно научиться читать, писать и считать. И именно этому в основном посвящены первые семь лет государственного образования. В мире производства, где каждый рабочий функционирует как стандартный винтик
«Птичий язык»
«Птичий язык» Мы не случайно запустили такие понятия, как «инфобизнес», «концепции инфобизнеса». Но одних слов мало, нужна методология обучения. Для этого необходим «птичий язык», характерный для вашей целевой аудитории. Если вы не можете ничего придумать сами,
1. Язык успеха
1. Язык успеха Подумайте, прежде чем говорить, потому что ваши слова и влияние посеют в сознании другого человека семена успеха или неудачи. Наполеон Хилл Если бы красноречие выставлялось на торги на Нью-Йоркской фондовой бирже, то каждый аналитик с Уолл-стрит прикупил бы
Попридержите язык
Попридержите язык Какой из органов чувств играет самую важную роль в общении? Наверное, вы уже поняли, что это не рот, а уши. Не умея внимательно слушать, мы не сможем никого и ни в чем убедить.Судите сами:? Только слушая другого человека, вы получаете о нем информацию,