Что такое ветреное на архангельском говоре

Что такое ветреное на архангельском говоре

Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть фото Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть картинку Что такое ветреное на архангельском говоре. Картинка про Что такое ветреное на архангельском говоре. Фото Что такое ветреное на архангельском говоре

Из книги «Словарь областного Архангельского наречия», А.О.Подвысоцкий, 1885г.
_________________________________________________________________________________________

Абрамка, абрашка — не достигший годового возраста морженок.

Авачуга — см. Вачеги.

Аврын — растение болотная ряска (Lemna).

Аглечкой — Англичанин и вообще Англичане. Баяли, Аглечкой и в нашу задвённую сторону сбирался.

Адова, адовень — см. Адожной.

Адожной — (ругат. от слова: ад) проклятый, злой, коварный. Отсюда обозначающие человека таких качеств существительные: адова, адовень.

Ажгу — прочь, долой с дороги.

Ажно — так что, так что даже. Уж, так-то робила ажно испереселась. см. По пристрашному, Тырайдать, Фуркоток, Язык (2).

Азям, азян — 1) см. Пониток. 2) Надеваемая поверх полушубка длинная, в роде армяка, одежда из сукманины. 3) Короткий до колен зипун из грубого белого сукна, надеваемый лесниками и охотниками поверх шерстяной рубахи или полушубка.

Алажка, алажна, алаж — покрытое толстым слоем песку или земли место на палубе носовой части судна, на котором раскладывают огонь для приготовление пищи.

Алака — десна, десны.

Алак, алок, алык, аляк — надеваемая на шею оленя в упряжи шлея, к которой прикрепляется сса.

Алапера — верхняя под шерстью на шкуре моржа и белухи кожица в виде сетчатой перепонки. Предварительно дубление шкур, их кладут на некоторое время одна на другую, при чем алапера, вместе с находящимися на ней волосиками, отопревает.

Алейка, утка алейка — один из видов дикой утки (Anas rutиlиa), водящейся на озерах и реках в лесных местностях Кемского уезда и Кольского полуострова; она устраивает себе гнезда, несет яйца (по словам местных жителей, четыре раза в лето) и высиживает их в дуплах прибрежных деревьев, откуда переносит их в клюве на озеро или реку. Крестьяне пользуются способностью алейки часто нестись: развешивают на длинных шестах по деревьям ящики или корзины, в которых недогадливая птица устраивает гнезда, и в продолжение лета выбирают оттуда яйца.

Алырник — (ругат.) плут, мошенник.

Ально — так что, так что даже, см. Парусить.

Ангельская душа — см. Богоданная (3).

Андозёра — жители деревни Андозерской (в 10 верстах от г.Онеги, при озере того же название). О них поговорка: Андозёра хайдуки — нет ни хлеба, ни муки (в виде насмешки, что они мало занимаются хлебопашеством и питаются только рыбою из своего озера).

Андрей — поговорка: Андрей бесил, да и голову повесил (о рискованных предприятиях).

Андрец — сарай для хранение соломы и мякины.

Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть фото Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть картинку Что такое ветреное на архангельском говоре. Картинка про Что такое ветреное на архангельском говоре. Фото Что такое ветреное на архангельском говоре

Араушко — прозвище, даваемое отправляющимся ежегодно для сплава барок крестьянам Шенкурского уезда. В Пинежском уезде названием араушко обозначают недалекого, глуповатого человека.

Арестега, аростега, оростега, оростига, оростяга — 1) длинная хворостина, которою погоняют ездовых оленей. 2) тонкая, около аршина с четвертью длины и с гусиное перо толщиною, веревка с удяным крючком на конце, а верхним концом привязываемая к ярусу. Арестеги, которых бывает до 4000 в ярусе, привязываются на расстоянии двух петель между собою. см. ярус, Петля. Особого рода арестеги употребляются и при ловле рыбы на леску. см. Леска.

Армяк — крестьянский кафтан без боров.

Архангельской город — см. Город.

Арча — (слово Лопарское) прогоны, денежная плата за езду на оленях.

Арчак — повозчик при оленях.

Аршинница — бочка в аршин вышины и в поперечнике, вместимостью 15-20 пудов, употребляемая в местностях по р.Печоре для укладки соленой семги.

Арешник — мелкий округленный волною камень на побережьях Белого моря.

Атва — один из видов чайки на побережьях Белого моря, появление которой предвещает бурю. Отсюда поговорка: атва белью найдет — бухмарь беть наведет.

А то — восклицание в роде: ну вот, да что-ж это. А то прости Господи, привязался ка Кольский солдат. Такое же выражение и в Польском языке

Аття — ободрительное восклицание к детям, когда они приучаются ходить: аття, аття, нуткосе да нуткосе маленько, христоданной.

Аюкла — (по всему вероятию, слово Лопарское или Корельское) — воображаемое суеверами пугало в роде лешого (к поверью между Лопарями и Корелами). Этим же словом, в виде ругательства, обзывают русские крестьяне Лопарей и Корелов, которых, особенно последних, подозревают в сношениех с нечистой силой.

Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть фото Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть картинку Что такое ветреное на архангельском говоре. Картинка про Что такое ветреное на архангельском говоре. Фото Что такое ветреное на архангельском говоре

Баба — 1) пословица: какова баба, такова и слава. У Поморов поверье, что если задует благоприятный ветер и затем вдруг настанет штиль, безветрие, то это оттого, что в ту пору, как заводилось поветерье, старая баба помирала. см. Жонка, Плешивой. 2) баба, бабы — треног с железным на верху шпилем, на который насаживают воробы.

Баба малица — см. Малица.

Бабий угол — отделяемое перегородкою или занавескою место в крестьянской избе, за печью, у воронца. см. Зарученье.

Бабий пол — женский пол.

Бабка — 1) скамья для гребцов на шняке. 2) см. Суслон. 3) см. Опруга.

Бабка немецка — ученая (не самоучка) повивальная бабка.

Бабушка — детская игрушка; в переносном смысле: безделица, мелочь, ничего не стоящая вещь. Ублажили его зельем, так и новой карбас и всю снасть промысловую променял на каки-то бабушки (одеяло из разноцветных лоскутков).

Баглень — яма после вырванного буреломом дерева с корнем.

Баглить — мостить бревнами дорогу на раде.

Багля — вымощенная бревнами дорога на раде.

Багренец — проглатываемый в виде лекарства лед в мелких кусочках.

Багрень — прорубленное во льду русло для проводки судна.

Багульник, багно, богон, багунник, багунняк, багун — под этими названиями известны в народе пять растений: клоповник (Ledum palustre), пьянишник боровой (Rhododendron Dauricum), тундрица или болотная былина (Andromeda), болотник или пьяная трава (Polyfolia) и болотный багун (Calyculata).

Багульной — острый на вкус, терпкий, одуряющий, ядовитый.

Багулить — ядовито действовать.

Багуля — ядовитый гриб.

Бадня — подгнивший коряжник; также: подмытое, свалившееся в воду дерево.

Бадовяк — старинный межевой знак; также: усохшее, служившее межевым знаком дерево. По старинному поверью, под каждым бадовяком находится полетье (клад).

Бадражно — см. Бадражной.

Бадражной — 1) страшный, чудный, не понятный. Отсюда того же значение наречие: бадражно. Уж так-то миру бадражно стало с той подеи. 2) затейливый, неспокойный.

Бадрянка — растение дягиль аптечный (Angelica Archangelica).

Баенная нечисть — см. Байна (2).

Баенник — см. Байна (3).

Баенной — см. Байна (2).

Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть фото Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть картинку Что такое ветреное на архангельском говоре. Картинка про Что такое ветреное на архангельском говоре. Фото Что такое ветреное на архангельском говоре

Бажать — (наст. вр.: бажаю). 1) искренно, сердечно любить. 2) усильно просить, ублажать (этого значение и в Малорос. языке слово: бажать).

Баженой, боженой — милый, сердечный. Ах ты мне бажена моя.

Баженье — любовь, расположение.

Баженин — известный, взысканный милостями Петра Великого кораблестроитель в Архангельске. Вероятно, по преданию о почете, каким пользовался он у местных жителей, в г.Холмогорах до сих пор употребительна поговорка: словно Баженин в гостях (говорят, если у кого-либо большое освещение в доме).

Базанить — реветь, кричать, горланить. Што с ей поделалось с нашей коровушкой, весь день базанит.

Базан — плакса, крикун.

Базар — сборище, гнездилище, обыкновенно в несметном числе, чаек и других морских птиц на скалистых, высящихся уступами берегах Северного океана. По всему вероятию, название это происходит от того, что крик множества птиц напоминает гул от смешанного людского говора на базарах.

Байбара — бесценок, дешевизна. Говорят: купил за байбару — задаром.

Байга— туман, мгла. Порато заволокло нас, скрозь байгу и огней-то не стало видно.

Байкать — убаюкивать дитя.

Источник

Поморская или архангельская группа говоров

Поморская или архангельская группа говоров.

„ Согласно географии Махабхараты, за священными северными горами жили разные народы: данавы (даны, данайцы), дайтьи (дайчьи), саумьи (сауми), яваны (греки) и народ северных Куру, проживавший на островах Кур и Наль (совр. Холмогоры). А вся эта огромная страна на берегах Белого и Баренцева морей именовалась Расаталой, что значит Русская земля.“( С.В. Жарникова, А.Г. Виноградов)
Северной границей русских говоров является побережье Ледовитого океана, где население живёт и располагается, главным образом, по берегам рек и океана. Восточной границей служат побережья морей Тихого океана (Берингова, Охотского и Японского).
Юго-восточная граница точно не определена: южной границей служит Чёрное море, Северный Кавказ, Каспийское море, Урал. Западная граница русских диалектов идёт от Варангер-фьорда на юг ло восточного берега Ладожского озера по Мурманской губернии, по Карельской ССР, близ берега Белого моря; на Кольском п-ве (Мурманская губерния) русские живут среди лопарей, южнее, в пределах Карельской ССР, среди карел.

М. В. Ломоносов считал поморский диалект наряду с московским и украинским „главными Российскими диалектами“. Он писал об этом в своих черновых заметках к „Российской Грамматике“ в §112.

В. Н. Татищев в своей «Истории Российской» даёт такое определение: «Обсчее имя Поморие, а по уездам: Архангельской, Колмоград, Вага, Тотьма, Вологда, Каргополь, Чаронда и Олонец»… «Есть северная часть России, в которой все по берегу Белого моря и Северного моря от границы Карелии с финнами на восток до гор Великого пояса или Урала заключается. К югу же издревле русские поначалу часть по части овладевали и к Руси приобсчали. Ныне же все оное и есче с немалою прибавкой под властью Поморской губернии состоит».
«. ныне же общее имя Поморье, а по уездам Архангельский, Колмоград, Вага, Тотьма, Вологда, Каргополь, Чаронда и Олонец».

Одни учёные связывают Поморье с Двиной, другие – с Онегой, лучше выделяются говоры Побережья. На формирование поморских говоров сказалось и влияние Соловецкого монастыря.

Говоры этой группы распространены на территории нынешней Архангельской области, а также в Мурманской области и в северных районах Карельской АССР у побережья Белого моря.

Типичные беломорские говоры – это Зимний, Летний, Онежский и другие берега Белого моря, по р. Онеге выше порогов; смешанные говоры – по Онеге выше порогов, по Двине от устья Ваги.

Беломорье, в отличие от Обонежья, Прионежья, Заонежья, Пудожья, представляло совсем иную картину: суровый климат, низкие таёжные болотистые берега на юге, труднодоступные скалистые шхеры и фиорды на Карельском и Терском берегах и главное – отсутствие массового своего оседлого населения. Редкие кочевые стоянки саамов не могли служить препятствием славянскому продвижению. Таким образом, здесь, в Беломорье, исключая климат, всё как бы благоприятствовало проникновению и расселению славян, уже знакомым с Севером. Они создали здесь тот особый обособленный этнолингвистический мир, который удивляет нас и сегодня.

Территория Архангельской области была картографирована в „Опыте Диалектологической карты русского языка в Европе“ коллективом Московской диалектологической комиссии (МДК), причём эта территория отнесена в основном к так называемой Поморской группе северновеликорусского наречия, югозападная её часть – к Олонецкой, южная – к Восточной группе (куда входили современная Вологодская, а также Кировская, Пермская, Костромская области).
Говоры Поморской группы северорусских говоров распространены, кроме Архангельской области на территории Мурманской области и в северных районах у побережья Белого моря.

Формирование северорусских говоров связано с историческим процессом колонизации и освоения Русского Севера, заселённого на тот момент многочисленными народами финно-угорской и самодийской групп уральской языковой семьи, в течение временного отрезка с конца VIII по XVII века. Происходившее на протяжении всей этой эпохи проникновение заимствований из отдельных финно-угорских языков (сохранившихся до нашего времени и утраченных) повлияло на словарный запас говоров Севера, в значительной степени обусловив их своеобразие и отличие от других русских говоров

Первые же русские на территории Архангельского Севера согласно хронологическим исследованиям были ладожане, имеющие хорошо развитую торговую практику с хазарами и через Балтику со скандинавами, ганзейцами и др. В перечне товаров, ввозимых ими в чужие земли, была и северная пушнина. В связи с возвышением Великого Новгорода значение Ладоги упало, и примерно с конца X – начала XI веков в письменных источниках зафиксировано присутствие на Севере преимущественно новгородцев. Проникновение ростово-суздальцев в наши земли исследователи относят к 40-м – 60-м годам XII века

Говоры поморской группы отличаются следующими основными признаками:

3. Гласный „а“ между двумя мягкими согласными под ударением произносится как закрытый звук „е“. В результате могут возникнуть своеобразные чередования гласных, отсутствующих в литературном произношении: Шляпа – но в ШлЕпИ, Взял – но ВзЕли, ВзЕть, Мял – но МЕть и т.д.

5. В помоОрской говоОре нет типичного для русского языка «йотирования» слов (слов, содержащих звук »йот»). Вместо йотированных слов используются редуцированные (нейотированные) слова. По-русски: ОтстаЁт, ЗнаЕт, БегаЕм, ВыключаЕт, ПадаЕт и пр. По-поморски они звучат: ОтставАт, знаАт, БЕгам, ВыклюцЯт, Падат.

8. На месте буквы „щ“ произносится долгое „ш“ твёрдое: Шшука, пуШШай, ШШОкА. В соответствующем звонком сочетании звуков слышится долгий твёрдый звук „ж“ : еЖЖу, воЖЖЫ и т.д.

11. В творительном падеже множественного числа существительных, прилагательных и местоимений слышится флексия „-мы“, реже „-ма“: СильныМа рукаМА, С топораМА и пилаМА и т.д

12. В род. пад. ед.ч. местоимений и прилагательных флексия произносится как „-ого“ (без перехода „г“ в „в“, как в литературном языке), реже в этом положении слышится звук „г“ фрикативный, иногда наблюдается полное выпадение согласного: кОО. ДобрОО.

Основные фонетические, морфологические и синтаксические нормы и особенности поморского языка:

Некоторые другие особенности и отличия говори:

а) Двусловные топонимы (особенно микротопонимы) на всей территории исторического

b) Наличие целого ряда семантических отличий слов Поморского языка, имеющих иное, чем в литературном русском языке, значение (см. в словаре значения слов): ба`нка, банты`, ба`р, Ва`ря, Буй, ва`хта, во`да`, вдру`г, вы`дра, вы`ставка, гри`бы, гря`дка, гу`ба, дя`дина, живо`й, зави`деть, заде`ть, закра`сить, заста`ть, класть, костёр, ла`дить, лук, ла`ста, ли`хо, лютый (см. люто`й), лягаться (см. лега`цце), ме`сто, нахо`дит, неле`по, нос, ню`ра, обряжаться (см. обрежа`цце), отме`нной, ора`ть, пал, паха`ть, переменный (см. переме`нной), посре`дник, про`пасть, прыск, плести`, переса`да, пора`, по`лночь, прила`вок, про`пасть, прощаться (см. прошша`цце), пу`говица, ремки`, ру`да, семе`юшка, се`рка, сподобленный (см. сподо`бленной), стесни`ть, уходи`ть, я`рус, побе`да, учуять (см. уцю`ять), страсть (см. стра`ссь). (Любопытно оригинальное значение слов по отношению к молоку. Так, «све`же» молоко, означает у поморов » скисшее молоко». А свежее (в общепринятом понимании этого слова) молоко поморы называют пре`сным». А, например, слово уха у поморов означает не только рыбную похлебку, но и суп из мяса птицы, и любой мясной бульон).

Женщину на всей территории Поморья называют Жонкой (слово Баба, в отличие от России, употребляется только в значении пожилой, старой женщины, Бабушки).

c) Наряду со словами восходящими к древнему русскому языку и заимствованиями из неславянских языков, в говоре употребляется обширный ряд специфических поморских слов: шо`ркать, запо`лстились, истовённо, моде`ло, пора`то, бере`жина, бру`ска. Для говори характерно наличие ряда поморских слов, образованных путем слияния отдельных (в прошлом) словосочетаний: вдругоря`дь, новойра`з, навеку`, набеду`, не`дал, не`пил, не`йдёт, тоттамде`нь, тоттамраз, полде`ла, се`йгод.
ci) d) В поморской говоре отсутствуют причинные местоименные наречия: почему, потому, поэтому и образуемые ими пары типа «вопрос-ответ», характерные для русского языка: «почему?-потому», «почему?-поэтому»; вместо них существует лишь одно, не имеющее пары, местоименное причинное вопросительное наречие пошто? Таким образом, нельзя на вопрос пошто? отвечать, по аналогии с русским языком, словом «пото» (такого слова в говоре не существует) или, например, словом потому. Вместо них для ответа на вопрос «пошто?» в поморской говоре используются, как правило, различные вводные слова:

— Ты пошто не скинывашь мокру-то рубаху?
— Дак, быват, и так дородно. Быват, не порато мокра рубаха-то).

Функцию местоименного слова поэтому в говоре выполняет либо вводное слово, либо слово пошто, вкупе с вводным словом: (Сиверко пал, дак вот пошто карбас-то опружило).

Остальные признаки современных говоров поморской группы могут встречаться и в других северных говорах.. В новых классификации поморская группа говоров не представлена. Эта территория отнесена авторами к районам позднего заселения.

Долгое время не обращалось никакого внимания на северные говоры. Они только изучались этнографическими и диалектологическими экспедициями, но не предпринималось никаких мер по их сохранению и развитию. Даже само определение их как говоров или диалектов русского языка существенно принижало их значение и вело к недооценке их богатства.
Хотя, судя по изысканиям лингвистов, тот же Поморский говор – это совсем не говор, а самостоятельный язык со своей грамматикой и богатым лексическим запасом. С 1956 года в МГУ ведутся исследования поморского языка, и в словнике «Архангельского областного словаря» учтено около 170 тысяч словарных единиц, из них в неполном (от буквы А до Дело) 10-томном издании опубликовано около 17 тысяч слов. Для сравнения, «Академический словарь современного русского литературного языка» в 12-ти томах включает в себя около 120 тысяч словарных единиц. После этого весьма трудно согласиться с тем, что поморский язык – это всего лишь наречие или даже говор.

Поморский язык тесно связан с языками других русских субэтнических групп, образовавшихся на Урале и в Сибири. В XVI-XVII веках поморы и население северных новгородских земель активно переселялись в Сибирь, где и принимали участие в сложении самого раннего русского населения, теперь объединяемого под понятием «старожилы». Два наиболее крупных старожильческих анклава, население которых употребляло собственный язык, очень близкий к поморскому и новгородскому, сложились в районах, прилегающих к Томску и Енисейску.

Поморский и сибирский языки являются отражением мировоззрения населения, давно укоренившегося в этих местах, полностью адаптированного к суровым условиям этих непростых регионов. Изучение накопленного сибирскими старожилами и поморами хозяйственного опыта позволить исправить ошибки нынешнего экономического развития Севера и Сибири. Поскольку экономическая деятельность определённо смещается на Урал и в Сибирь, значение глубокого понимания местных условий будет всё более и более увеличиваться.

Пока что возрождение и развитие поморского и сибирского языков находится только в начальной стадии, и потому пока трудно определить все перспективы сотрудничества этих близкородственных языков. Но ясно, что это сотрудничество будет весьма плодотворным, его надо развивать и уж, во всяком случае, не разжигать вражду между носителями близкородственных языков.

В 2005 году вышла книга Ивана Мосеева «Поморьска говоря», представляющая собой краткий учебник, содержащий основные правила грамматики, примеры поморской речи и словарь из 2500 лексических единиц.

Изучением поморского говора занимался И С. Меркурьев (1924—2001), профессор филологии, автор ряда книг, в том числе «Живая речь кольских поморов» (издана в 1979 г., содержала около 5 000 поморских слов и выражений).

Другим подвижником изучения поморского говора был И. М. Дуров (?-1937), которым был в период с 1912 г. по 1934 г.собран огромный словарь из более чем 12 тысяч поморских слов и выражений. Восьмитомная рукопись «Словаря живого поморского языка в его бытовом и этнографическом применении» в течение семидесяти лет находилась в архивах Института языка, литературы и истории Карельского научного центра Российской Академии наук. В 2007 г. планируется издание этого словаря в рамках программы «2007 год — год Русского языка».

Поморский говор активно исследуется и в Московском государственном университете, которым в период с 1980 г. по 2010 г. было издано 13 томов «Архангельского областного словаря» (от А до Дело), содержащих около 26 200 слов и значений многозначных слов. Всего же в словнике «Архангельского областного словаря», собранном в ходе полевых экспедиций, ведущихся с 1956 года, содержится около 200 000 словарных единиц (для сравнения, 17-томный «Академический словарь современного русского литературного языка» содержит около 120 тысяч слов).

Перечень флексий дательного, творительного, предложного падежей множественного числа имён существмтельных:

Система флексий имён прилагательных:

Источник

Что такое ветреное на архангельском говоре

Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть фото Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть картинку Что такое ветреное на архангельском говоре. Картинка про Что такое ветреное на архангельском говоре. Фото Что такое ветреное на архангельском говоре

Глыза — глыба, ком чего либо твердого. Отсюда: глызка, глызок — кусочек чего либо твердого, напр. сахару, соли; оглызок — огрызок; оглызочек — огрызочек.

Глядень — знак в море для указание глубокого места между отмелями.

Глядеть — поговорка: гляди в оба, а в одно не мода.

Гночевица — навозная жижа.

Гнус — общее название крыс и мышей. Три дня в станах што гнус в подполье сидели, така в море погода была. Нас малость было, а их што гнуса в анбарах, сила несосветимая.

Гнездица — пустота в кости, где находится мозг.

Гнездо утичье — см.Утичье гнездо.

Гнездовое перо — полупух, полупушье, низший сорт смешанного с перьем пуха.

Гнетить — гнести, пригнетать, нажимать.

Гнетхея — лихорадка. см.Трясавица.

Гнюто, утица — от Самоедского: уто, сани у Самоедов для перевозки чума и хозяйственных принадлежностей при перекочевке.

Говедина — говядина. см.Оденой (2), Свежить.

Говенник — стягивающий верхние части полозьев у саней вяз, к которому привязывается тяж.

Говетан — веревка, которою связывают в рыболовном устройстве забор верхние края разщепы. см.Забор.

Говенье, говенье большое, говенье велико — см.Велико говенье.

Гоголь — один из видов дикой утки (Anas craeca); самка; селезень ея называется: казачок. В одном из заклинаний от призора говорится: на тихой заводи плавает серый гоголь, на том на сером гоголе не держится ни вода, ни роса.

Гоготать — хохотать. Отсюда: зогоготать — захохотать. Так-от ево и подергиват, словно гоготать хочет. О крике диких гусей говорят, что они гогочут. см.Молва. То же и того же значение слово и в Малорос. языке.

Годейник — речное, в роде каюка, судно на Северной Двине.

Годины — годовое поминовение по умершем.

Годовщина — при общинно-артельном пользовании рыболовными участками на реках и озерах в Холм. и Шенк. уездах угодья эти делятся между общинниками на четыре годовщины, применительно к четырем десяткам или отделам, на которые обыкновенно делятся в этом отношении селение. Каждый десяток делится в свою очередь на две перемены, так, что в круговом обращении каждое угодье достается на перемену через восемь лет. ср.Десяток (1).

Годом — в иной год, в смысле: иногда. см.По.

Годьё — годное, все что годится.

Гойтяжек — лямка у сарафана.

Голанка — вместо: голландка — голландская печь.

Голбец — деревянная, в роде полатей, приделка к печи, под которою устроивается ход в подполье.

Голбик, голбчик — прилавок у печи.

Голец, мн.ч. гольцы — 1) выдающийся из воды в реке или в море камень. Названием: голец обозначается, в виде собственного имени, один из островов в Мурманском устье Северной Двины. 2) чистая, ровная поляна в лесу. 3) рыба семужьего рода (Salmo alpinus), меньше и круглее семги, но с таким же красноватым мясом и с теми же как семга свойствами и привычками (ср.Вальчаг), весом в 2-15 фунтов, длиною до ¾ аршина; водится в Северном океане у островов Новой Земли и Колгуева, а также у Канинского берега.

Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть фото Что такое ветреное на архангельском говоре. Смотреть картинку Что такое ветреное на архангельском говоре. Картинка про Что такое ветреное на архангельском говоре. Фото Что такое ветреное на архангельском говоре

Голик — истрепанная метла. В Кем уезде поверье: голиком подметать лавки — раздор в семье живет.

Голова — 1) возвышенная вверх по течению реки часть острова. Два дни мы ево с судном на головы ждали. 2) см.Вёрша.
3) голова, головной сноп — верхний из составляющих суслон снопов, натыкаемый колосьями вниз на поставленный в средине суслона кол.
4) см.Клад.
5) выражение: к голове, это к голове — не к добру, к смерти (говорится в случае какого нибудь худого, по суеверным признакам, предзнаменование).
6) поговорка: держи голову уклонно, а сердце покорно.
7) от слова голова: головной — главный, самый лучший, отборный; головка — а) отборная, крупная навага, б) см.Сыротёк; головёшки — часть передка саней, где загинаются вверх полозья; головище — изголовье; головы — носки, карпетки; головой — нар. Все до одного, поголовно. Окромя ей никово в избе не было, все головой с утра ушли из дому; голован — а) тюлень или нерьпа меньшей против обыкновенного величины, но отличающиеся несоразмерно большою головою. Промышленники утверждают, что такие особи вырастают из детенышей, рождаемых самками на прибрежных льдинах на пути следования юровом (известно, что морские звери, совершая свои передвижения, никогда не отстают от юрова, и даже рождающие на пути самки бросают своих детенышей). б) употребляемый на Корельском береге, в виде поплавка у рыболовной сети, деревянный чурбан, удерживающий сеть в горизонтальном положении и в то же время удерживаемый на одном месте каменным якорем.

Голодай – голодающий, не имеющий средств к жизни человек.

Голодом жить – см.Жить (3).

Голос – выражения: голосить – плакать, причитать над покойником; давать голос – говорить, откликаться, отзываться (кольки уж времени кличем, да не дает голосу; така уж эта девка у нас, совсем голосу не дает); отстать от голосу – спасть с голосу, потерять голос; голошельница – знающая хорошо старинные обрядовые песни женщина, она служит обыкновенно руководительницею и запевалою у невесты при заплачке, в Онеж. Уезде голошельница называется: стиховодница.ю – от того, что песни при заплачке, подобно всем другим, складываются в стихах; отсюда: стиховодничать – петь песни при заплачке, см.Здоров; голошенье – см.Заплачка.

Голубель – 1) см.Голыбь. 2) ягода голубица (Vaccinium uliginosum).

Голубец, чалка, недопесец – песец в переходном от крестоватика шестимесячном возрасте, покрывающийся одномастною, но еще не запушившеюся шерстью.

Голубняк – усохшая вершина дерева, на которую любят садиться дикие голуби.

Голубь лесной – см.Боровой голубь.

Гольтинка – тонкая сосновая дрань, из которой плетут корзины.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *