Что такое время в музыке
Восприятие времени в музыке
Ритмическая организация, наряду с интонационно-гармонической составляет важнейший пласт музыкального восприятия. Ритм характеризует организацию музыкального движения во времени и представляет собой «закономерное членение временной последовательности раздражении на группы, объединяемые вокруг выделяющихся в том или другом отношении акцентов» [296]. Закономерности восприятия «музыкального времени» при всей своей специфике являются отражением общепсихологических законов восприятия времени. Согласно одному из этих законов, время заполненное кажется коротким в переживании, длинным — в воспоминании, незаполненное — наоборот. То есть оценка времени зависит от его заполненности событиями, определенным содержанием. Чем больше событий, явлений, действий человек воспринимает и производит в единицу времени, тем быстрее оно течет в настоящем, тем меньше возможности человека обращать внимание на его течение. Если время, даже не продолжительное по длительности, было заполнено интенсивной деятельностью, человек оценивает его с позиции «свершившегося» как более длительное, по сравнению с тем же интервалом в прошлом, который был ничем не заполнен. Подтверждением этой закономерности на музыкальном материале служат эксперименты С. Н. Беляевой-Экземплярской: испытуемым было предложено оценить время звучания нескольких прелюдий Скрябина — ор. 15 № 1 и ор. 27 № 1. Оказалось, что эмоциональная однородность, незаполненность музыкальными действиями первой прелюдии вызывали у слушателей представление более длительного звучания по сравнению с ее объективной длительностью. Другая прелюдия — Основой же воспроизведения мелодии и гармонии являются музыкально-слуховые представления.
динамичная, стремительная оценивалась с наименьшим преувеличением. Подобные эксперименты еще на заре распространения радиомузыки проводил Б. X. Яворский. Он предлагал оценить время звучания первой быстрой части (Allegro) и второй медленной части (Andante) Пятой симфонии Бетховена. Средние оценки слушателей были следующими: первая часть — 15 мин, вторая часть — 5—6 мин (реально звучащее время первой части — 5 мин, второй части — 12—13 мин). Неадекватность оценки, как и в первом случае, была связана с влиянием содержательных различий первой и второй части: «первая часть, как эмоционально разнообразная и насыщенная, оценивалась непосредственно по навязываемым музыкой частым эмоциональным реакциям. Вторая часть оценивалась ретроспективно по малому количеству изменений» [40,с. 318]. Эксперименты С. Н. Беляевой-Экземплярской и Б. Л. Яворского являются хорошей иллюстрацией на музыкальном материале одной из известных в психологии закономерностей восприятия времени — закона заполненного временного отрезка. Другой закон — эмоционально детерминированной оценки времени проявляется в том, что оценка времени связана с эмоциональной окрашенностью воспринимаемых событий. Время, заполненное положительными эмоциями, нам кажется короче, время, заполненное отрицательными эмоциями, длиннее. Так, режущая слух какофония, музыка, не соответствующая нашему психическому состоянию, наконец, не нравящаяся нам интерпретация вызывает часто отрицательные эмоции — мы ждем с нетерпением окончания звучания, время тянется мучительно долго. Напротив, если музыка связана с приятными ассоциациями, воспоминаниями, чувствами, процесс музыкального переживания летит быстро и незаметно. «Время в музыке измеряется не пространственной напряженностью, — писал Б. В. Асафьев, — а качественной напряженностью. Минута жизни, в которой концентрируется эпоха жизни, переживается в музыкальном времени длительнее, чем на час растянутые схемы» [26, с. 242]. Эмоциональная выразительность временного хода музыкального движения составляет основу музыкального ритма. Переживание же этой выразительности является «ядром» музыкально-ритмического чувства как способности.
106______________________________Бочкарев Л. А.
1 Именно в таком темпе, подчеркивает автор, чередуются четырех, — восьми, — шестнадцатитактовые построения. Восприятие таких пространных музыкальных отрезков музыки основано на представлениях о квадратности, пропорциональности в структуре музыкальной формы. Без музыки ритмизировать такие длинные временные последовательности практически невозможно [204, с. 195—196].
108______________________________Бочкарев Л. Л.
Для осуществления музыкально-слуховой деятельности на этом уровне достаточным оказывается участие функциональных механизмов переживания, базирующихся на работе слухового анализатора. Второй уровень музыкально-слуховой деятельности, связанный с восприятием предложений, периодов, фраз, требует участия мотивационных и операционных механизмов, опирающихся на речевой и двигательный опыт человека, музыкально-слуховые представления и более сложные формы аналитико-синтетической деятельности. Наконец, третий уровень восприятия произведения в целом — требует гармоничного участия всех выделенных нами механизмов музыкального переживания: мотивационных, функциональных, операционных. Основой музыкально-слуховой деятельности на этом уровне является ассоциативно-эмоциональный опыт человека, память, эмоциональное восприятие, образное и логическое мышление. Прежде, чем перейти к рассмотрению более сложных форм музыкально-слуховой деятельности и проанализировать факторы, влияющие на адекватность процесса музыкального переживания, необходимо познакомиться с психологическими свойствами восприятия музыки, которые проявляются уже на первых его двух уровнях.
О музыкальном времени.
В данной статье делается попытка найти подходы к проблеме – время в музыке. Очевидно, что для этого необходимо рассмотреть черты «больших» музыкальных стилей и ряд основных понятий, касающихся музыкального ритма и музыкальной формы, в культурологическом освещении. То есть для решения поставленной задачи целесообразно выйти за пределы собственно музыковедения, чтобы вновь затем в него вернуться.
Музыка — это искусство запечатлённого времени. По сути дела, именно время является той категорией, которой подчинена вся её организация, в том числе и пространственные параметры, т. е. высота звука и интервалы между высотами; тембр звука и способ звукоизвлечения, т. е. артикуляция, также существуют в длящемся времени. Время в музыке не неизменно, оно меняется, не будучи изолированным от общекультурного процесса, в котором — от перехода от эпохи к эпохе — происходят трансформации понятия времени и — что очень важно — и его восприятия. Они во многом определяют изменения категории времени в музыке, что подчас составляет сущность стиля.
Классическая теория музыки, описывающая её феномены в пределах классико-романтической эпохи (с 1750 приблизительно по 1910 гг.), выработала строгую иерархию длительностей и их кратных соотношений (целая длительность делится на дробные, кратные степеням двойки), метров и ритмических группировок, а также частей музыкальной речи (перечислим от меньшего к большему: мотив, фраза, предложение, период). По мере увеличения структурной сложности построения возрастает роль цезур, отделяющих друг от друга эти отрезки музыкальной речи, и роль факторов гармонии и мелодии в формировании этих отрезков и в их различении.
На этих представлениях и по сей день базируются школьные курсы элементарной теории и музыкальной формы; в той или иной форме они пригодны и для описания музыкальных текстов, относящимся к другим эпохам. Однако сейчас, в современной композиторской практике рубежа XX и XXI веков, большинство этих представлений давно утратило свою актуальность. Породившая их эпоха музыкального классицизма была лишь одним из эпизодов музыкальной истории, перед которым и после которого понимание музыкальною времени было иным и, во всяком случае, более близким к субъективному восприятию человеком феномена времени. Оно непосредственно направлено на объект (в нашем случае — звук) и, соответственно, более сложно, чем то, которое свойственно эпохе классицизма.
Музыка – это часть системы культуры, организованной по единым законам, о некоторых из них мы кратко скажем, обратившись для большей наглядности к искусствам визуальным. Архитектура классицизма, её соединение с природой в регулярных парках, создававшихся по прототипу Версаля и ставших интернациональным явлением, перенимавшим и имя прототипа: «Версалем часто называли любой регулярный сад» (Свирида 2006, 377), имеют аналогии с музыкой. И для архитектуры, в том числе садовой, и для музыки характерна классическая форма с её апологией четности, «квадратности» (без кавычек это реально существующий музыкальный термин) и телесности. О последнем общем признаке архитектуры и музыки скажем подробнее — как архитектурное пространство обживается человеком и его присутствие в нём предполагается, так и музыкальное пространство эпохи классицизма без него немыслимо. Ведь истоки его форм лежат в марше и танце, четность которых антропоморфна — она обусловлена физической природой человека. Символическое значение в этом контексте принимает гайдновская симфония «Часы», с её Andante, изображающим чёткое двудольное тиканье часов.
Музыка, созданная в рамках иной картины мира, где человек выступает одной из метафизических категорий, как в эпоху Возрождения или в новейших религиозно-этических концепциях, не могла проявлять четность, квадратность и телесность. Вот как о ней провидчески сказал Поль Верлен:
«De la musique avant toute chose,
Et pour cela prefere l’Impair
Plus vague et plus soluble dans l’air,
Sans rien en lui qui pese ou qui pose».
ВРЕМЯ В МУЗЫКЕ
Время в классической музыке
Г. Вернер «Забавный музыкально-инструментальный календарь»
Э. Григ «Осенняя песня»
А. Пьяцолла «Времена года в Буэнос-Айресе»
Э. Варез «Ноктюрновое»
К. Сен-Санс «Пляска смерти»
Ф.М. Блуменфельд, «Звоны», сюита по Э.А. По
Ф. Гласс, сюита «Часы»
В.А. Моцарт, Адажио и Аллегро для музыкальных часов
П.И. Чайковский, первая симфония «Зимние грезы»
зунов, балет «Времена года»
И. Стравинский, балет «Весна священная»
И. Стравинский, балет «Жар-Птица»
М. Кунинхэйм, балет «Прогулка по времени» (Walkaround time 1968)
И. Брамс Соната фа минор соч.5 Интермеццо “Взгляд в прошлое”
С.С. Прокофьев «Мимолетности»
Время в песнях
Не жалею, не зову, не плачу, Все пройдет, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться, Сердце, тронутое холодком, И страна березового ситца Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий! ты все реже, реже Расшевеливаешь пламень уст О, моя утраченная свежесть, Буйство глаз и половодье чувств!
Я теперь скупее стал в желаньях, Жизнь моя, иль ты приснилась мне? Словно я весенней гулкой ранью Проскакал на розовом коне.
«Что ты клонишь над водами»
Ф. И. Тютчев, музыка Г. Кушелев-Безбородко
Что ты клонишь над водами, Ива, макушку свою И дрожащими листами, Словно жадными устами, Ловишь беглую струю.
Хоть томится, хоть трепещет Каждый лист твой над струей. Но струя бежит и плещет, И, на солнце нежась, блещет, И смеется над тобой.
О, как на склоне наших лет Нежней мы любим и суеверней. Сияй, сияй, прощальный свет Любви последней, зари вечерней!
Полнеба обхватила тень, Лишь там, на западе, бродит сиянье, – Помедли, помедли, вечерний день, Продлись, продлись, очарованье.
Пускай скудеет в жилах кровь, Но в сердце не скудеет нежность. О ты, последняя любовь! Ты и блаженство, и безнадежность.
Yesterday, all my troubles seemed so far away Now it look as though they’re here to stay Oh, I believe in yesterday
Suddenly, I’m not half the man I used to be There’s a shadow hanging over me Oh, yesterday came suddenly
Chorus: Why she had to go I don’t know, she wouldn’t say I said something wrong, now I long for yesterday
Yesterday, love was such an easy game to play Now I need a place to hide away Oh, I believe in yesterday
«Годы»
Пабло Миланес
Cambia lo superficial Cambia tambien lo profundo Cambia el modo de pensar Cambia todo en este mundo
Cambia el clima con los anos Cambia el pastor su rebano Y asi como todo cambia Que yo cambie no es extrano
Cambia el mas fino brillante De mano en mano su brillo Cambia el nido el pajarillo Cambia el sentir un amante
Cambia el rumbo el caminante Aunque esto le cause dano Y asi como todo cambia Que yo cambie no es extrano
Cambia todo cambia Cambia todo cambia Cambia todo cambia Cambia todo cambia
Cambia el sol en su carrera Cuando la noche subsiste Cambia la planta y se viste De verde en la primavera
Cambia el pelaje la fiera Cambia el cabello el anciano Y asi como todo cambia Que yo cambie no es extrano
Pero no cambia mi amor Por mas lejos que me encuentre Ni el recuerdo ni el dolor De mi pueblo y de mi gente
Lo que cambio ayer Tendra que cambiar manana Asi como cambio yo En esta tierra lejana
Cambia todo cambia Cambia todo cambia Cambia todo cambia Cambia todo cambia Pero no cambia mi amor.
«Все меняется»
исп. Мерседес Соса, автор неизвестен
Меняется все поверхностное, Меняется также и глубокое, Меняется образ мыслей, Меняется все в этом мире,
Меняется климат с годами, Меняется пастырь в своей области, И, поскольку всё меняется, Не удивительно, что меняюсь я.
Меняется самый тонкий бриллиант, Его блеск, переходя из рук в руки, Меняет своё гнездо птичка, Меняет чувства влюблённый,
Меняет направление путешественник, Хотя это определяет случай, И, поскольку меняется все, Не удивительно, что меняюсь я.
Меняется всё, меняется (4 р.)
Меняется солнце в своём беге, Когда приходит ночь, Меняется растение и его внешний вид От зеленого весной
Меняется обличье зверя, Седеют волосы стариков, И, поскольку меняется все, Не удивительно, что меняюсь я.
Но не меняется моя любовь Самого далёкого из встреченного мной, Ни память, ни скорбь Моей деревни и моего народа.
То, что поменялось вчера, Должно поменяться и завтра Так и я изменюсь В этой далёкой земле
Меняется всё, меняется (4 р.) Но не меняется моя любовь.
«Ах, время, время!»
Алексей Иващенко, Георгий Васильев
«Времена не выбирают»
А. Кушнер,
исп. Сергей и Татьяна Никитины
«Всё пройдёт»
из кинофильма «Куда он денется!»,
Слова Л. Дербенёва, музыка М. Дунаевского
Am E7/H E7 Am Утро туманное, утро седое, С(G) G7/H G7/D C Нивы печальные, снегом покрытые. E7 Am E7 F Нехотя вспомнишь и время былое, Dm Am E7 Am Вспомнишь и лица, давно позабытые. Dm Am E7 Am Вспомнишь и лица, давно позабытые.
Вспомнишь обильные, страстные речи, Взгляды, так жадно и нежно ловимые. Первая встреча, последняя встреча, Тихого голоса звуки любимые. 2 раза
Вспомнишь разлуку с улыбкою странной, Многое вспомнишь родное, далёкое, Слушая говор колёс непрестанный, Глядя задумчиво в небо широкое. 2 раза
«А годы летят»
слова Е. Долматовского,
музыка М. Фрадкина
из кинофильма Добровольцы
И нисколько мы с тобой не постарели,
только волосы немного поседели.
Отшумят и отпоют свое метели,
будет снова, будет снова звон капели.
.
Это лучшие, лучшие дни
ты устала от их мельтешенья.
Что ж, скажу я тебе в утешенье:
знай, как поезд промчатся они.
.
«Саша»
музыка Б. Фомина, cлова П. Германа,
исп И.Юрьева
.
Жизнь кипит кругом.
И нам ли думать о былом.
Ведь не стареем, а молодеем
Мы с каждым днем.
Знаю, милый мой
, При встрече дружеской с тобой
Я подойду и обниму,
Потом скажу лукаво:
Саша! Ты помнишь наши встречи…
Саша! Ты помнишь наши встречи
В приморском парке, на берегу?
Саша! Ты помнишь теплый вечер,
Весенний вечер, каштан в цвету?
Нет ярче красок
Нигде и никогда!
Саша, как много в жизни ласки,
Как не заметно бегут года.
«Дремлют плакучие ивы»
слова А. Тимофеева, музыка Барона Б.
Dm Gm
Дремлют плакучие ивы
C С7 F A7
низко склонясь над ручьём.
D7 Gm7
Струйки бегут торопливо
A7 Bь
шепчут во мраке ночном.
Gm Dm A7 Dm
Шепчут, всё шепчут во мраке ночном.
.
Я мог бы стать рекой,
Быть темною водой,
Вечно молодой, вечно пьяный.
Вечно молодой.
.
Наш пароходик отходит в светлое прошлое,
В лето с рубашками в клетку, в наивность речей,
В песни забытые и в ожиданье хорошего,
В шелест плащей из болоньи и прочих вещей.
Припев:
Dm Am
В прошедшее, в знакомое
Gdim Dm
Туда, где февраль и прозрачен, и свеж.
E Am
Там в сумерках окно мое
Dm E Am
От радости светится и от надежд.
Dm Am
Там в сумерках окно мое
Dm Dm6 E Am
От радости светится и от надежд.
Проходит всё, и нет к нему возврата.
Жизнь мчится вдаль, мгновения быстрей.
Где звуки слов, звучавших нам когда-то?
Где свет зари нас озарявших дней?
Расцвел цветок, а завтра он увянет,
Горит огонь, чтоб вскоре отгореть…
Идет волна, над ней другая встанет…
Я не могу веселых песен петь!
И вновь идут мои часы,
отстав на много лет.
Я бросил Время на весы.
но гирь достойных нет.
If I could save time in a bottle
The first thing that I’d like to do
Is to save every day
Till Eternity passes away
Just to spend them with you
If I could make days last forever
If words could make wishes come true
I’d save every day like a treasure and then,
Again, I would spend them with you
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I’ve looked around enough to know
That you’re the one I want to go
Through time with
If I had a box just for wishes
And dreams that had never come true
The box would be empty
Except for the memory
Of how they were answered by you
But there never seems to be enough time
To do the things you want to do
Once you find them
I’ve looked around enough to know
That you’re the one I want to go
Through time with
Но плохо за часами наблюдали счастливые
И нарочно время замедляли трусливые,
Торопили время, понукали крикливые,
Без причины время убивали ленивые.
И на часы испуганно взглянули счастливые,
Жалобную песню затянули трусливые,
Рты свои огромные заткнули болтливые,
Хором зазевали и уснули ленивые.
Сколько вычурных поз,
Сколько сломанных роз,
Сколько мук и проклятий и слез!
Как сияют венцы!
Как банальны концы!
Как мы все в наших чувствах глупцы!
Но дни бегут,
Как уходит весной вода,
Дни бегут,
Унося за собой года.
Время лечит людей,
И от всех этих дней
Остается тоска одна!
И со мною всегда она!
.
С тех пор я много берегов сменил.
В своей стране и в отдаленных странах,
Я вспоминал с навязчивостью странной,
Как часто эти ходики чинил.
Под ними чай другой мужчина пьет,
И те часы ни в чем не виноваты.
Они всего единожды женаты
Но, как хозяин их, спешат вперед.
Ах, лучше нет огня, который не потухнет
И лучше дома нет, чем собственный твой дом,
Где ходики стучат старательно на кухне,
Где милая моя, где милая моя,
Где милая моя и чайник со свистком.
Забытую песню несёт ветерок
В задумчивых травах звеня
Но помню что есть на земле уголок
Где радость любила меня
Боже как давно это было
Помнит только мутной реки вода
Время когда радость меня любила
Больше не вернуть ни за что никогда
.
Что-то же делать придётся хоть зло
Старается пуще добра
Забытая песня мне дарит тепло
Как будто всё было вчера
Может не совсем я забыл
Время когда радость меня любила
Может быть один взгляд назад
Мне откроет в будущее глаза.
Старинные часы еще идут,
Старинные часы, свидетели и судьи.
Когда ты в дом входил, они слагали гимны,
Звоня тебе во все колокола.
Когда ты не сумел меня понять,
Я думала — замрут все звуки во Вселенной,
Но шли мои часы торжественно печально,
Я слышала их поминальный звон.
Жизнь невозможно повернуть назад,
И время ни на миг не остановишь.
Пусть неоглядна ночь и одинок мой дом,
Еще идут старинные часы.
.
Затянулась бурой тиной
Гладь старинного пруда.
Ах, была, как Буратино,
Я когда-то молода!
Был беспечным и наивным
Черепахи юной взгляд,
Все вокруг казалось дивным
Триста лет тому назад
Никогда не знай покоя,
Плачь и смейся невпопад,
Я сама была такою
Триста лет тому назад.
» Как прошли годы » (Como han pasado los anos)
Julio Iglesias
Как прошли годы,
как всё изменилось.
А мы и сейчас бок о бок как двое влюбленных,
как в первый раз.
Как прошли годы; мир совсем другой.
А мы и сейчас лицом к лицу
как два подростка,
которые молча смотрят друг на друга.
Да, кажется, что это было вчера вечером:
мы танцуем обнявшись,
и клянемся в любви,
и отдаемся полностью
и тайком шепчем:
«Ничто не разлучит нас».
Ticking away the moments
That make up a dull day
Fritter and waste the hours
In an off-hand way
Kicking around on a piece of ground
In your home town
Waiting for someone or something
To show you the way
Tired of lying in the sunshine
Staying home to watch the rain
You are young and life is long
And there is time to kill today
And then the one day you find
Ten years have got behind you
No one told you when to run
You missed the starting gun
And you run and you run
To catch up with the sun
But it’s sinking
Racing around
To come up behind you again
The sun is the same
In a relative way
But you’re older
Shorter of breath
And one day closer to death
Every year is getting shorter
Never seem to find the time
Plans that either come to naught
Or half a page of scribbled lines
Hanging on in quiet desperation
Is the English way
The time is gone
The song is over
Thought I’d something more to say
Home
Home again
I like to be here
When I can
When I come home
Cold and tired
It’s good to warm my bones
Beside the fire
Far away
Across the field
Tolling on the iron bell
Calls the faithful to their knees
To hear the softly spoken magic spell.
я испытывал время собой
время стерлось и стало другим
податливый гипс простыни
сохранил твою форму тепла
но старый градусник лопнул
как прекрасно что ты ушла
эта музыка будет вечной
если я заменю батарейки
The lights go out and I can’t be saved
Tides that I tried to swim against
Have brought me down upon my knees.
You are, you are
Confusion that never stops
The closing walls and the ticking clocks gonna
Come back and take you home.
Mylen Farmer
“Mais Tout Ce Qui S’est Passe ”
Mais tout ce qui s’est passe
Glisse a cote
Comme l’eau sur les joues
Rester comme ca attache
Quand l’autre a quitte.
День может разбиться как стекло,
Кто же не знает,
Но чтобы все время не везло,
Так не бывает.
Будут другие в жизни дни,
Солнце удачи не остыло.
Ты долго в сердце не храни
Все, что раньше было, все, что раньше было.
Было, было, было, было, но прошло.
Он был без малого умен,
Она бел малго красива,
Их жизнь текла неторопливо,
Весьма похожая на сон.
Чтоб между прочим, между делом
Тянуть резиновые дни.
И снова времечко бежит.
Его теряем нерадиво,
А жизнь течет неторопливо,
Весьма похожая на жизнь.
Дни летят, как ласточки,
А мы летим, как палочки.
Часы стучат на полочке,
А я сижу в ермолочке.
А дни летят, как рюмочки,
А мы летим, как ласточки,
Сверкают в небе лампочки,
А мы летим, как звездочки
Все композиции на этом сайте предназначены только для ознакомительного прослушивания.