Что такое диакритические знаки в английском

Диакритические знаки в других шрифтахАрабские диакритические знакиРанние кириллические диакритические знакиКамора ҄покрытие ҇titlo ҃Гурмухи диакритические знакиИврит диакритические знакиИндийские диакритические знакианусвара ं ং ംчандрабинду ँ ఁNuqta ़вирама ् ് ్ ් ್висарга ः ঃДиакритические знаки IPAЯпонские диакритические знакидакутэн ゙Handakuten ゚Кхмерские диакритические знакиСирийские диакритические знакиТайские диакритические знакиСвязанныйПунктирный круг ◌Знаки препинанияЛогические символы

Содержание

Типы диакритических знаков

Следующие диакритические знаки в английском языке могут встречаться в ограниченном количестве, особенно для знаков в стихах:

При представлении европейских личных имен, антропонимов и топонимов часто встречаются следующие топонимы :

Специальные символы

Родные английские слова

Знак диэрезиса также в редких случаях используется над одним гласным, чтобы показать, что он произносится отдельно (как в Бронте ). Его часто опускают в печатных работах, потому что на современных клавиатурах этот знак отсутствует.

Острые и серьезные акценты иногда используются в поэзии и лирике: острый, чтобы явно указать на стресс, где он может быть двусмысленным (rebel vs. rebél) или нестандартным по метрическим причинам (caléndar); могила, чтобы указать, что обычно произносится беззвучный или пропущенный слог (warnèd, parlìament).

В исторических версиях английского языка

Некоторые современные печатные издания также применяют диакритические знаки к гласным в соответствии с правилами древнескандинавской нормализованной орфографии, разработанной в 19 веке.

Слова, импортированные из других языков

Добавление акцента и удаление акцента

Региональные различия

Канада

Новая Зеландия

Имена с диакритическими знаками

В именах некоторых англоговорящих людей используются диакритические знаки:

Типографские ограничения

Первые дни печатания металлическими шрифтами быстро столкнулись с проблемами не только простых диакритических знаков для английского языка и акцентов для французского и немецкого, но и нотной записи (для печати нот), а также греческого и еврейского алфавитов (для печати Библии). Однако проблемы с отображением диакритических знаков продолжались даже в научных публикациях и диссертациях до эпохи текстовых процессоров. Клавиатуры для механических пишущих машинок, производимые для англоязычных стран, редко содержат диакритические знаки.

Источник

Диакритические знаки в иностранных языках

Во многих языках используются диграфы или триграфы, то есть сочетания букв, обозначающие один звук. Однако в некоторые алфавиты вместо таких сочетаний были введены специальные символы (диакритики), которые добавляются к основным буквам алфавита для замены диграфов или триграфов одной буквой. Идея замены принадлежит чешскому мыслителю Яну Гусу, который первым предложил в 1411 году в трактате De Ortographia Bohemica использовать диакритики вместо буквенных сочетаний, тем самым упорядочив орфографию чешского языка. Далее вслед за чешским языком диакритики приняли некоторые другие центрально-европейские языки.

В языках, использующих латинскую письменность, диакритики являются прежде всего инструментом для расширения основного алфавита. Так, например, французский диграф «ch», английский «sh» или немецкий триграф «sch», обозначающие звук [ʃ], в ряде языков передается буквой š с надстрочным диграфом гачек. В большинстве случаев использование диакритиков в языках с латинским алфавитом было обусловлено невозможностью передать шипящие звуки, палатализованные или носовые гласные, присутствовавшие в других языках. Звукоразличительные диакритики широко представлены в алфавитах таких языков, как чешский, словацкий, румынский, польский, литовский, турецкий и вьетнамский.

По месту написания диакритики делятся на надстрочные, подстрочные и внутристрочные. В отдельных случаях с одной буквой могут одновременно употребляться не один, а два, три или редко четыре диакритических символа.

Примером надстрочного диакритического знака является двоеточие, входящее в состав русской буквы «ё». В немецком языке двоеточие называется умляут (нем. Umlaut) и служит для смягчения некоторых гласных звуков: ä, ö и ü. Двоеточие применяется и в украинском языке в составе буквы «ї», обозначающей звук [йи]. Другими надстрочными диакритиками являются: акцент (широко представленный во французском, чешском, польском, словацком, венгерском и ряде других языков), циркумфлекс (эсп. «cirkumflekso»), точка и т.д. В качестве подстрочных дикритических символов используются: запятая, огонэк, седиль и т.д. Внутристрочными диакритическими символами являются: двоеточие, тильда, дефис, титло и т.д.

Ниже приводятся буквы из разных иностранных языков, перевод с которых оказывает наше бюро, в которых используются диакритические знаки. В нашем определителе языка эти буквы получили название «маркеров языка» и служат для предварительного определения языка текста.

турецкийâ, Ç, ç, Ğ, ğ, İ, ı, î, Ö, ö, Ş, ş, Ü, ü
французскийé, à, ç, è, û, î, ô, œ
испанскийç, ñ, á, é, í, ú, ü, ¿, ¡
португальскийç, º, ª, ã, õ, á, é, ú, ó, í, à, ò
немецкийÄ, ä, Ö, ö, Ü, ü,, ß
итальянскийá, é, è, ì, í, î, ò, ó, ù, ú
русский (кириллица)ё, й
голландскийá, ä, é, ë, í, ï, ó, ö, ú, ü, Á, Ä, É, Ë, Í, Ï, Ó, Ö, Ú
шведскийå, ö, ä, Å, Ö, Ä,
финскийå, ö, ä, Å, Ö, Ä,
датскийå, æ, ø, Å, Æ, Ø
польскийż, ś, ó, ł, ą, ń, ć, ź, Ł, ę
чешскийě, š, č, ř, ž, ý, á, í, é, ú, ů, đ, Đ, ł, Ł, ß
венгерскийí, ö, ü, ó, ő, ú, ű, é, á, Í, Ö, Ü, Ó, Ő, Ú, Ű, É, Á
словенскийš, ž, č, Š, Ž, Č
словацкийľ, š, č, ť, ž, ý, á, í, é, ú, ä, ň, ô, đ, Đ, ł, Ł, ß,
эстонскийü, õ, ö, ä, Ü, Õ, Ö, Ä, Š, Ž
латвийскийļ, Ē, Č, Ž, Ķ, Š, Ģ, Ņ, Ī, Ā, Ļ, ū, ē, č, ž, ķ, š, ģ, ņ, ī, ā
литовскийą, č, ę, ė, į, š, ų, ū, ž, Ą, Č, Ę, Ė, Į, Š, Ų, Ū, Ž
мальтийскийċ, ġ, ħ, ż, À, Ċ, Ġ, È, Ù, Ì, Ò, Ħ, è, ù, ì, ò, à
румынскийă, î, â, ş, ţ, Ă, Î, Â, Ş, Ţ, đ, Đ, ł, Ł, ß
вьетнамскийă, â, ê, ô, đ, ₫, ư, ơ

Метки: #навык #биография #образование #резюме #изложение

Переводы в работе: 102
сегодня оформлено: 2
загрузка бюро: 67%
последний заказ: 26 мин.

Источник

Английские термины с диакритическими знаками

Следующие диакритические знаки в английском языке, хотя и ограничены, могут встречаться, особенно для знаков в стихах: [5]

В представлении европейских личных имен, антропонимов и топонимов часто встречаются следующие топонимы :

Специальные символы

Знак диэрезиса также в редких случаях используется над одной гласной, чтобы показать, что он произносится отдельно (как в Бронте ). Его часто опускают в печатных работах, потому что на современных клавиатурах этот знак отсутствует. [3]

Острые и серьезные акценты иногда используются в поэзии и лирике: острый, чтобы явно указать на стресс, где он может быть двусмысленным (rebel vs. rebél) или нестандартным по метрическим причинам (caléndar); могила, чтобы указать, что обычно произносится беззвучный или пропущенный слог (warnèd, parlìament).

В исторических версиях английского языка

Некоторые современные печатные издания также применяют диакритические знаки к гласным в соответствии с правилами древнескандинавской нормализованной орфографии, разработанной в 19 веке.

Добавление акцента и удаление акцента

По мере того, как слова естественным образом переводятся в английский язык, иногда к импортированным словам, которые изначально не имели, добавляются диакритические знаки, часто для того, чтобы отличить их от общеупотребительных английских слов или иным образом помочь в правильном произношении. В случаях матэ от испанского партнера ( / м ɑː т eɪ / ; испанский: [ ‘мат] ), анимэ из японского аниме и латте или даже латте из Италии латте ( / л ɑː т eɪ / ; итальянский язык: [ˈLatte] ( Что такое диакритические знаки в английском. Смотреть фото Что такое диакритические знаки в английском. Смотреть картинку Что такое диакритические знаки в английском. Картинка про Что такое диакритические знаки в английском. Фото Что такое диакритические знаки в английскомслушайте ) ), ударение на последнемeуказывает на то, что слово произносится с / eɪ / ( Что такое диакритические знаки в английском. Смотреть фото Что такое диакритические знаки в английском. Смотреть картинку Что такое диакритические знаки в английском. Картинка про Что такое диакритические знаки в английском. Фото Что такое диакритические знаки в английскомслушать ) в конце, а неемолчать. Примеры частичного удаления включают resumé (из французского резюме) иhaček(из чешского háček) из-за изменения произношения первых гласных. Полная натурализация с удалением всех диакритических знаков также произошла в таких словах, какcanyon, из испанскогоcañón. Для точного чтения некоторыеспичрайтерыиспользуют диакритические знаки, чтобы различатьомографы, такие какlēad(произносится какleed) иlĕad(произносится какled). Не следует забывать прилагательныетакие какУРОКИиВозлюбленные, которые произносятся с двумя и тремя слогамисоответственно,отличие от прошлых причастийузналиивозлюбленный, каждыйкоторых произносятся с одним меньшими количеством слогов.

Канада

Новая Зеландия

Диакритические знаки использовались в орфографии некоторых региональных диалектов в Англии.

В именах некоторых англоязычных людей используются диакритические знаки:

Первые дни печатания металлических шрифтов быстро столкнулись с проблемами не только простых диакритических знаков для английского языка и акцентов для французского и немецкого, но и нотной записи (для печати нот), а также греческого и еврейского алфавитов (для печати Библии). [21] Однако проблемы с отображением диакритических знаков продолжались даже в научных публикациях и диссертациях вплоть до эры текстовых процессоров. [22] Клавиатуры механических пишущих машинок, производимые для англоязычных стран, редко содержат диакритические знаки.

Источник

Диакритические знаки в других шрифтахАрабские диакритические знакиРанние кириллические диакритические знакиКамора ҄покрытие ҇titlo ҃Еврейские диакритические знакиИндийские диакритические знакианусвара ं ং ଂ ംаваграха ঽ ଽ ఽ ഽ ྅чандрабинду ँ ఁ ྃNuqta ़вирама ् ് ్ ್ ් ်висарга ः ঃ ଃ ஃГурмухи диакритические знакиКхмерские диакритические знакиТайские диакритические знакиДиакритические знаки IPAЯпонские диакритические знаки канадакутэн ゙Handakuten ゚Сирийские диакритические знакиСвязанныйПунктирный круг ◌Знаки препинанияЛогические символы

СОДЕРЖАНИЕ

Типы диакритических знаков

Следующие диакритические знаки в английском языке, хотя и ограничены, могут встречаться, особенно для маркировки в стихах:

При представлении европейских личных имен, антропонимов и топонимов часто встречаются следующие топонимы :

Специальные символы

Родные английские слова

Знак диэрезиса также в редких случаях используется над одной гласной, чтобы показать, что он произносится отдельно (как в Бронте ). Его часто не используют в печатных изданиях, потому что на современных клавиатурах этот знак отсутствует.

Острые и серьезные акценты иногда используются в поэзии и лирике: острый, чтобы явно указать на стресс, где он может быть двусмысленным (rebel vs. rebél) или нестандартным по метрическим причинам (caléndar); могила, чтобы указать, что обычно произносится беззвучный или пропущенный слог (warnèd, parlìament).

В исторических версиях английского языка

Некоторые современные печатные издания также применяют диакритические знаки к гласным в соответствии с правилами древнескандинавской нормализованной орфографии, разработанной в 19 веке.

Слова, импортированные из других языков

Добавление акцента и удаление акцента

Региональные различия

Канада

Новая Зеландия

Региональные диалекты

Диакритические знаки использовались в орфографии некоторых региональных диалектов в Англии.

Имена с диакритическими знаками

В именах некоторых англоязычных людей используются диакритические знаки:

Типографские ограничения

Первые дни печатания металлических шрифтов быстро столкнулись с проблемами не только простых диакритических знаков для английского языка и акцентов для французского и немецкого, но и нотной записи (для печати нот), а также греческого и еврейского алфавитов (для печати Библии). Однако проблемы с отображением диакритических знаков продолжались даже в научных публикациях и диссертациях вплоть до эры текстовых процессоров. Клавиатуры для механических пишущих машинок, производимые для англоязычных стран, редко содержат диакритические знаки.

Источник

Диакритические знаки в других шрифтахАрабские диакритические знакиРанние кириллические диакритические знакиКамора ҄покрытие ҇titlo ҃Еврейские диакритические знакиИндийские диакритические знакианусвара ं ং ଂ ംаваграха ঽ ଽ ఽ ഽ ྅чандрабинду ँ ఁ ྃNuqta ़вирама ् ് ్ ್ ් ်висарга ः ঃ ଃ ஃГурмухи диакритические знакиКхмерские диакритические знакиТайские диакритические знакиДиакритические знаки IPAЯпонские диакритические знаки канадакутэн ゙Handakuten ゚Сирийские диакритические знакиСвязанныйПунктирный круг ◌Знаки препинанияЛогические символы

СОДЕРЖАНИЕ

Типы диакритических знаков

Следующие диакритические знаки в английском языке, хотя и ограничены, могут встречаться, особенно для маркировки в стихах:

При представлении европейских личных имен, антропонимов и топонимов часто встречаются следующие топонимы :

Специальные символы

Родные английские слова

Знак диэрезиса также в редких случаях используется над одной гласной, чтобы показать, что он произносится отдельно (как в Бронте ). Его часто не используют в печатных изданиях, потому что на современных клавиатурах этот знак отсутствует.

Острые и серьезные акценты иногда используются в поэзии и лирике: острый, чтобы явно указать на стресс, где он может быть двусмысленным (rebel vs. rebél) или нестандартным по метрическим причинам (caléndar); могила, чтобы указать, что обычно произносится беззвучный или пропущенный слог (warnèd, parlìament).

В исторических версиях английского языка

Некоторые современные печатные издания также применяют диакритические знаки к гласным в соответствии с правилами древнескандинавской нормализованной орфографии, разработанной в 19 веке.

Слова, импортированные из других языков

Добавление акцента и удаление акцента

Региональные различия

Канада

Новая Зеландия

Региональные диалекты

Диакритические знаки использовались в орфографии некоторых региональных диалектов в Англии.

Имена с диакритическими знаками

В именах некоторых англоязычных людей используются диакритические знаки:

Типографские ограничения

Первые дни печатания металлических шрифтов быстро столкнулись с проблемами не только простых диакритических знаков для английского языка и акцентов для французского и немецкого, но и нотной записи (для печати нот), а также греческого и еврейского алфавитов (для печати Библии). Однако проблемы с отображением диакритических знаков продолжались даже в научных публикациях и диссертациях вплоть до эры текстовых процессоров. Клавиатуры для механических пишущих машинок, производимые для англоязычных стран, редко содержат диакритические знаки.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *