Что такое дукан в афганистане
Кто такие шурави и бача?
Содержание статьи
Кто такие шурави
«Привет, шурави!». Так обращались местные жители к советским гражданским специалистам и военнослужащим во времена войны в Афганистане, длившейся с 1979 по 1989 год. Слово это имеет персидские и арабские корни, оно происходит от терминов, обозначавших «советский; совет». Название это, поначалу получившее хождение среди коренных жителей Афганистана, впоследствии было широко распространено среди тех, кого причисляли к ветеранам афганской войны. Слово «шурави» сегодня произносится обычно с нейтральным, но чаще – с положительным оттенком. А вот среди ортодоксальных душманов, сражавшихся с теми, кого они считали захватчиками, во времена войны был в ходу враждебный лозунг: «Смерть шурави!».
В современном Афганистане назвать кого-то «шурави» – все равно что вручить ему медаль за отвагу и храбрость. Шурави, считают афганцы, никогда ничего не боятся. Это звание посолиднее генеральского будет. Есть в этом слове отголосок не свойственной жителям Афганистана сентиментальности, некоторая дань уважения к тому, кто по сути своей является врагом. Точно так же два одинаково сильных зверя, столкнувшихся в смертельной схватке, смотрят друг на друга – с уважением. Такое отношение свойственно для колоритной страны, где война есть лишь постоянное упражнение духа и тела, где не только умеют драться до последнего, но также ценят широту души, человечность и доброту. Шурави возводили в отсталой стране заводы и госпитали, открывали школы для детей, прокладывали в непроходимых местах дороги. Парадоксально, но факт: шурави были для миллионов афганцев одновременно противником и другом.
В 1988 году в СССР был снят художественный фильм «Шурави», где рассказывалось о событиях в Афганистане. Сюжет боевика прост и сложен одновременно: москвич Николай оказывается в плену. Ни угрозы физической расправы, ни уговоры, ни посулы не могут заставить героя изменить присяге и забыть свой воинский долг. Он вынашивает мысль бежать из заточения, чтобы сообщить своему руководству о планируемом нападении на стратегически важный объект. И в итоге это ему удается. Шурави и такой сложной ситуации оказался на высоте.
Бача: столкновение смыслов
А вот история термина «бача» гораздо более сложна. В ряде восточных культур есть традиция воспитывать мальчиков на манер девочек. Для Афганистана, не стряхнувшего с себя путы средневековой эпохи, характерна другая традиция. Здесь нередко воспитывают девочек так, как положено взращивать мальчишек.
Все дело в том, что в этой азиатской стране дети мужского пола по-прежнему ценятся больше, чем девочки. Чтобы как-то повысить свой социальный статус, родители в семьях, где рождаются только девочки, применяют уловку: одна из дочерей становится «бача пош». Что это значит? Отныне девочку станут одевать лишь в мужские наряды. Дословно термин можно именно так и перевести: «одетый словно мальчик».
Ставшие «бача» девочки имеют те же права и свободы, что и пацаны. Они посещают школу, могут заниматься спортом, путешествовать. И даже устраиваются на работу. Бача считается мужчиной не только у себя дома, но и за его пределами. О нем всегда говорят только с использованием мужского рода.
С годами родители уже не могут игнорировать естественной половой принадлежности – природу не обманешь, в отличие от соседей (которые вполне могут и не подозревать, что их сын дружит с «бача пош»). К моменту полового созревания девочки, превращенные в мальчиков, лишаются всех социальных преимуществ и считаются обычными девушками. И меняют свойственную мужчинам свободу на девичью незаметность, стыдливость и скромность.
В самом буквальном переводе «бача» (с ударением на последнем слоге) означает просто «парень», «пацан». В русском языке смысл слова «бача» был коренным образом изменен, оно получило самостоятельное значение. Оно значило что-то вроде «родной», «брат», «друг». Такое обращение бывших «афганцев» друг к другу стало символом единства и войскового товарищества. Те, кто прошел афганскую школу жизни, понимают друг друга, по возможности поддерживают. И многое прощают. Обращение «бача» стало одной из невидимых нитей, накрепко соединяющей тех, кто имеет право так называться.
Чествуя воинов, прошедших Афганистан, к ним в советских учреждениях и школьных актовых залах упорно применяли слово «ветеран». Но разве подходит этот термин для молодых ребят, которым и до сорокалетнего-то рубежа было далеко? Вот и прижилось в среде молодых ветеранов другое название – «бача».
Кто такие мальчики-бачи и какую роль они сыграли в истории Средней Азии
Пронырливость «бача»
«Бача» в переводе на русский означает «парень», «пацан». Как вспоминал подполковник запаса, «афганец» Игорь Шелудков, на его памяти самыми шустрыми участниками товарообмена между населением Афганистана и военнослужащими советского Ограниченного контингента были местные пацаны – те самые «бача». Они нисколько не боялись «шурави» и использовали любые возможности для того чтобы выпросить у них «бакшиш» (подарок).
Несмотря на повальную неграмотность населения Афганистана, многие его жители проявляли удивительную сметливость в плане общения с русскими (так в республике называли весь «шурави»-интернационал Ограниченного контингента) – особенно когда это касалось получения материальной выгоды от чужеземцев. Игорь Шелудков говорил, что пока одни «бача» забивали голову неопытным в общении с местным населением «афганцам» своим «бакшишем» («платой за проезд», как говорили быстро обучавшиеся русскому языку мальчишки), другие пацаны за считанные минуты сливали из бензобаков советских машин горючее, за раз одно-два 10-литровых ведра.
Видео
Как будет привет по Афгански?
Основные слова | Произношение |
---|---|
Основные фразы | |
Здравствуйте! | СалАм алЕйкум! |
Я путешественник. | За мосафАр ям. |
Еду в Нуристан/Кандагар/Кабул | Зу НуристАн та/КандаhАр та/КабУл та зэм |
На каком языке говорят пуштуны?
Пушту́ (самоназв. پښتو [paʂto:], [paxto:], [pa:çte:]) — язык пуштунов, один из восточно-иранских языков. Является официальным языком Афганистана (вместе с дари) и некоторых регионов Пакистана. Распространён по всему южному и юго-восточному Афганистану и северо-западному Пакистану, а также в пуштунской диаспоре.
Душман
В переводе с пушту — «враг, злоумышленник». Так своих противников называла правительственная армия Афганистана. В советском военном жаргоне слово быстро сократилось до «духа».
Сами члены афганских нерегулярных вооружённых формирований, естественно, этим словом себя не обозначали. Для себя они были моджахедами — от арабского «муджахид» («борец за веру»).
Статья по теме «Ночью сожгли Пугачёву». Как в Афганистане выживали те, кто нам верил
В русском языке душманами довольно долго называли не только бородатых дядек с афганских гор, но и всех малоприятных людей, в том числе соотечественников. Ныне это значение почти утрачено. Настоящие душманы носили традиционную афганскую одежду: шаровары, длинные рубахи, жилетки, чалму или «пуштунку».
Отношение закона к данному явлению
Кто становится бачей?
Как правило, бачей становятся самые бедные мальчики. Это бывшие попрошайки и бездомные, которые имеют довольно мягкую и женскую внешность. Из-за того что в Афганистане низкий уровень жизни и очень много бедных, семьи часто сами отдают своих мальчиков сутенерам бача-бази, прекрасно понимая, что они делают, и какая участь ждет их сына.
Но многих мальчиков и просто похищают — затаскивают в машину и увозят.
Мальчиков, которым исполнилось больше 10, наряжают в женскую одежду, обувь, обвешивают женскими украшениями и даже подкладывают грудь. Им красят лицо, как девушкам, и учат женским манерам.
То, что зарабатывает бача, отдается сутенеру, а сам он получает только малую часть, которую, как правило, отдает своей семье.
Мальчиков можно разделить на две группы:
Когда же подростку исполняется 18 лет, как правило, он уже становится неинтересен и от него избавляются.
Бур (буровка)
Неизвестно, почему это название закрепилось за старой британской винтовкой «Ли-Энфилд». Оно однозначно отсылает к Англо-бурской войне, но где Афганистан, а где Южная Африка?
«Бур» считался у мотострелков и десантников неплохим трофеем. Конечно, он не пробивал БТР насквозь, как гласили армейские легенды. Но много солдат и офицеров из-за старой английской винтовки стали «грузом 200».
Базар сатаны. Фоторепортаж «АиФ» с улиц Кабула Подробнее
Шурави
Шурави́ (перс. شوروی — русский эквивалент слова шоурави — šouravī: советский, от араб. شورا — šourā — совет [1] ) — образ советских военнослужащих в Афганистане, тесно связанный с образом советского солдата, произошёл от афганского названия советских специалистов и служащих Советской Армии, мобилизованных для войны в Афганистане. Образ получил распространение сначала среди афганцев, среди душманов был распространен лозунг: «Marg bar shouravi» (дари «مرگ بر شوروی» — «смерть советским»), впоследствии — среди ветеранов афганской войны.
В настоящее время слово «шоурави» используется в Иране, а также выходцами из Ирана без негативного оттенка, а зачастую и с оттенком уважения, в значении «выходец из Советского Союза / России».
См. также
Примечания
Афганская война (1979—1989) | ||||
---|---|---|---|---|
Основные события | Статьи на тему | Правительственные силы | Моджахеды | Помощь моджахедам |