Что такое на английском fan
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The players saluted the fans.
Игроки приветствовали болельщиков.
The team disappointed its fans.
Команда разочаровала своих поклонников.
Beckham’s devoted fans
преданные поклонники Бэкхэма
To his fans he is a god.
Он — бог для своих фанатов.
Fans packed the stadium.
Фанаты заполнили стадион.
Fans jeered at the referee.
Болельщики освистали судью.
The team has many loyal fans.
У команды есть много преданных поклонников.
Fans brawled outside the stadium.
Возле стадиона затеяли шумную ссору болельщики.
He got a roasting from angry fans.
Он получил взбучку от разгневанных болельщиков.
50,000 fans packed into the stadium.
Стадион до отказа заполнило пятьдесят тысяч болельщиков.
В перерыве болельщики прорвались на поле.
He made a teary farewell to the fans.
Он со слезами на глазах попрощался с поклонниками /болельщиками/.
She met with fans and signed autographs.
Она встретилась с поклонниками и раздала автографы.
Fans grumbled about the team’s poor play.
Болельщики жаловались / сетовали на плохую игру команды.
They give the rest of the fans a bad name.
Они позорят репутацию остальных болельщиков.
The team’s victory has heartened its fans.
Победа команды воодушевила её болельщиков.
The fans were kept back behind barricades.
Болельщиков держали за заграждениями.
The team enjoyed the support of their fans.
Команда пользовалась поддержкой своих болельщиков.
The players were being heckled by the fans.
Болельщики постоянно перебивали игроков, не давая им сказать ни слова.
Disappointed fans slowly left the ballpark.
Разочарованные болельщики медленно покинули стадион.
Football fans began rioting in the streets.
Футбольные фанаты начали бесчинствовать на улицах.
He plays smart and the fans appreciate that.
Он играет в умный и болельщики ценят.
The team gets a lot of support from its fans.
Команда получает огромную поддержку от своих болельщиков.
Fans thronged the field to celebrate the win.
Болельщики толпой выбежали на поле, чтобы отпраздновать победу.
The actor’s fans mobbed him wherever he went.
Фанаты не давали актёру прохода /толпились вокруг актёра/, куда бы он ни шёл.
Fans gave the rock group a thunderous ovation.
Фаны устроили рок-группе громовую овацию.
The team and its fans paraded down the street.
Команда и её болельщики прошествовали по улице.
The fans have done the game a great disservice.
Болельщики оказали этому матчу медвежью услугу.
Fans ran onto the pitch and mobbed the batsman.
Фанаты выбежали на поле и окружили /столпились вокруг/ отбивающего.
The fans were stomping their feet and shouting.
Болельщики топали ногами и кричали.
Примеры, ожидающие перевода
Palomar’s fans are legion
Their fans cheered them to victory.
Fans were screaming their heads off.
Что такое на английском fan
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Секреты английского языка
Сайт для самостоятельного изучения английского языка онлайн
Разница между fun и funny
Posted on 2014-03-24 by admin in Всякая всячина // 2 Comments
Все любят веселье и шутки, и слово fun здесь как раз кстати.
• Everybody is fond of fun – все любят веселье
• Our party was full of fun – наша вечеринка была полна веселья
Если нам нужно выразить действие – веселиться, развлекаться, — на помощь к нам придет глагол have:
• to have fun — веселиться, развлекаться
• Have fun! – повеселись!
• He has a lot of fun in him — в нём много забавного
fun имеет также значение «интерес, интересно»
• What fun! — как интересно!
• The film was no fun – фильм был неинтересный
• Reading is fun – читать интересно
Funny
funny имеет также значения «странный, непонятный», например, странное поведение (funny temper), непонятные вещи (funny things), а также «чувствовать недомогание» — feel funny
• She felt a bit funny — ей немного нездоровилось.
to go funny – означает «тронуться умом»:
• Poor woman went funny after her son’s death – бедная женщина тронулась после смерти своего сына.
Фраза funny enough – «как ни странно, только представьте» — используется в начале предложения, за ней следует основная мысль:
• Funny enough, she returned the debt. –как ни странно, она вернула мне долг
Давайте проверим, усвоили ли вы разницу между fun и funny при помощи небольшого теста.
существительное ↓
глагол
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
What fun!
He is great fun.
Он очень забавен. / С ним очень весело.
He was fun to be with.
I can’t remember when I’ve had so much fun.
Не помню, когда я получал такое удовольствие.
He is fun to have around.
С ним рядом весело.
The park is a fun place to visit.
Парк — это интересное место для посещения.
He became a figure of fun.
Он стал посмешищем /объектом насмешек/.
Our vacation was a fun time.
Наш отпуск прошёл весело.
He’s just funning with you.
Он с тобой просто шутит.
We had a fun time at the movie.
Мы весело провели время в кино.
She’s a fun person to be with.
Она человек, с которым весело.
It’s no fun eating on your own.
Есть в одиночку — совсем не весело.
I do it for the fun of it.
Я делаю это ради удовольствия.
She’s a really fun person to be around.
Она человек, с которым очень весело.
Evelyn would tease her, but only in fun.
Эвелин /Эвелина, Ивлин/, бывало, дразнила её, но только в шутку.
Try snowboarding — it’s a really fun sport.
Попробуйте сноуборд: это очень интересный вид спорта.
Her sense of fun made her very popular at college.
В колледже её очень полюбили за чувство юмора.
Sickness takes all the fun out of life.
Болезнь забирает из жизни всё самое интересное.
Jan’s always so cheerful and full of fun.
Ян всегда такой бодрый и очень смешной.
There’s plenty of fun for all the family.
Там есть множество развлечений для всей семьи.
Basketball games are a lot of fun to watch.
Баскетбольные игры очень весело смотреть.
The children were having so much fun, I hated to call them inside.
Детям было так весело, что мне не хотелось звать их (с улицы) домой.
Snowboarding — that sounds like fun.
Сноуборд — звучит заманчиво.
She asked for money and then the fun began.
Она попросила денег, и тут началось самое интересное.
just a couple of old friends funning with each other
просто пара старых друзей, подтрунивающих друг над другом
Several Internet sites are inviting people to join in the fun for free.
Несколько интернет-сайтов приглашают людей бесплатно присоединиться к веселью.
Примеры, ожидающие перевода
Why don’t you come with us? It’ll be great fun.
It was a little bit of harmless fun, that’s all.
fancy
1 fancy
2 fancy
refl. разг. воображать, быть о себе высокого мнения
воображать, представлять себе;
fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только!
воображать, представлять себе;
fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только!
выращивать животных или растения улучшенной породы или вида
) любители, энтузиасты;
болельщики
многоцветный (о растениях)
модный;
высшего качества;
fancy articles модные товары;
безделушки;
галантерея;
fancy fair базар модных вещей
нравиться;
любить;
you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно)
обладающий особыми свойствами, полученными путем селекции (о растении или животном)
орнаментальный, разукрашенный;
фасонный;
fancy bread сдоба
прихоть, причуда, каприз
склонность;
пристрастие;
конек;
вкус (к чему-л.) ;
to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.)
фантастический;
fancy picture фантастическое описание;
fancy price баснословно дорогая цена
модный;
высшего качества;
fancy articles модные товары;
безделушки;
галантерея;
fancy fair базар модных вещей
орнаментальный, разукрашенный;
фасонный;
fancy bread сдоба
маскарадный;
fancy dress маскарадный костюм
модный;
высшего качества;
fancy articles модные товары;
безделушки;
галантерея;
fancy fair базар модных вещей
фантастический;
fancy picture фантастическое описание;
fancy price баснословно дорогая цена
фантастический;
fancy picture фантастическое описание;
fancy price баснословно дорогая цена price: fancy
цена на изделия высшего качества
склонность;
пристрастие;
конек;
вкус (к чему-л.) ;
to have a fancy (for smth.) любить (что-л.), увекаться (чем-л.)
воображать, представлять себе;
fancy!, just (или only) fancy! можете себе представить!, подумай(те) только! to take a
(for (или to) smb., smth.) увлечься( кем-л., чем-л.) ;
полюбить (кого-л., что-л.) to take (или to catch) the
нравиться;
любить;
you may eat anything that you fancy вы можете есть все (что угодно)
3 fancy
4 fancy
5 fancy
6 fancy
fancy type — шрифт, украшенный орнаментом
fancy articles — модные товары; безделушки; галантерея
fancy his doing a thing like that — подумать только, что он мог это сделать
I fancy he has gone — я полагаю, что его уже нет
he fancies that he can succeed without working hard — он воображает, что может достичь успеха без труда
7 fancy
to have a fancy for smth. люби́ть что-л., увлека́ться чем-л.
to take a fancy for ( или to) smb., smth. увле́чься кем-л., чем-л.; полюби́ть кого́-л., что-л.
to take ( или to catch) the fancy of smb. привле́чь внима́ние кого́-л.; захвати́ть кого́-л., полюби́ться кому́-л.
to tickle smb.’s fancy понра́виться кому́-л., возбуди́ть чьё-л. любопы́тство
fancy price басносло́вно дорога́я цена́
fancy articles мо́дные това́ры; безделу́шки; галантере́я
fancy!, just ( или only) fancy! мо́жете себе́ предста́вить!, поду́май(те) то́лько!
8 fancy
9 fancy
This fancy is very ancient, for Orosius hints at it. — Это заблуждение довольно древнее, на него намекает ещё Орозий.
I fancy a swim. — Ужасно хочется искупаться.
But, only fancy, the thousands and thousands of wax lights. — Только вообрази (подумай), тысячи и тысячи свечей!
She fancied she heard some voices. — Ей показалось, что она слышит голоса.
He fancies himself not in the senate, but on the bench. — Он видит себя судьей, а не сенатором.
You can tell that she fancies herself from the way she dresses. — По её манере одеваться видно, что она высокого мнения о себе.
I do not think she fancies much the man. — Не думаю, чтобы он слишком ей нравился.
10 fancy
It is a passing fancy. — Это мимолетная причуда.
The place caught (took) my fancy. — Это место меня сразу привлекло/сразу очень понравилось
11 fancy
take a fancy to smth — увлека́ться чем-л.
the power of fancy — си́ла воображе́ния
flight of fancy — полёт фанта́зии
fancy prices — о́чень высо́кие, басносло́вные це́ны
fancy shoes — мо́дные ту́фли
fancy meeting you here! — вот уж не ожида́л встре́тить вас здесь!
12 fancy
have a fancy for smb. [smth.\] — увлекаться кем-л. [чем-л.\]
It was his fancy to fly to Paris occasionally for dinner. — У него был каприз: летать в Париж обедать.
13 fancy
14 fancy
15 fancy
16 fancy
17 fancy
18 fancy
Just fancy how we felt! — Ты можешь представить, в каком мы были состоянии?!
19 fancy
20 fancy
См. также в других словарях:
Fancy — Manfred Alois Segieth (1988) Fancy bei einem Disco Auftritt (1988) Fancy (* 7. Juli … Deutsch Wikipedia
Fancy — Fan cy, a. 1. Adapted to please the fancy or taste, especially when of high quality or unusually appealing; ornamental; as, fancy goods; fancy clothes. [1913 Webster] 2. Extravagant; above real value. [1913 Webster] This anxiety never degenerated … The Collaborative International Dictionary of English
fancy — [fan′sē] n. pl. fancies [ME fantsy, contr. < fantasie: see FANTASY] 1. imagination, now esp. light, playful, or whimsical imagination 2. illusion or delusion 3. a mental image 4. an arbitrary idea; notion; caprice; whim 5. an … English World dictionary
fancy — n 1 Caprice, freak, whim, whimsy, conceit, vagary, crotchet 2 imagination, fantasy Antonyms: experience 3 Fancy, fantasy, phantasy, phantasm, vision, dream, daydream, nightmare are comparable when they denote a vivid idea or image, or a series of … New Dictionary of Synonyms
fancy — ► VERB (fancies, fancied) 1) Brit. informal feel a desire for. 2) Brit. informal find sexually attractive. 3) regard as a likely winner. 4) imagine. 5) used to express surprise: fancy that! … English terms dictionary
fancy — [adj] extravagant, ornamental adorned, baroque, beautifying, chichi*, complicated, cushy, custom, decorated, decorative, deluxe, elaborate, elegant, embellished, fanciful, florid, frilly, froufrou*, garnished, gaudy, gingerbread*, intricate,… … New thesaurus
Fancy — Fan cy, v. t. 1. To form a conception of; to portray in the mind; to imagine. [1913 Webster] He whom I fancy, but can ne er express. Dryden. [1913 Webster] 2. To have a fancy for; to like; to be pleased with, particularly on account of external… … The Collaborative International Dictionary of English
Fancy — [ fænsɪ; englisch, eigentlich »Fantasie«], 1) die, / s, Musik: Fantasy [ fæntəsɪ], die der Geschichte der musikalischen Fantasie zugehörige Hauptform der englischen Kammermusik von etwa 1575 bis 1680. Sie entwickelte sich aus dem… … Universal-Lexikon
Fancy — (engl., spr. Fänßi), Phantasie, daher Fancy Artikel, Modewaaren, verzierte Schmucksachen. Fancy Fair (spr. Fänßisähr), Ausstellung u. Verkauf von weiblichen Handarbeiten zu milden Zwecken … Pierer’s Universal-Lexikon
Fancy — Fan cy, v. i. [imp. & p. p.