Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
See page 11.
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ 11.
There is a page missing.
ΠΠ΄Π΅ΡΡ Π½Π΅Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ.
This is not the obit page.
ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π½Π΅ΠΊΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ².
This word comes on page 200.
ΠΡΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π½Π° Π΄Π²ΡΡ ΡΠΎΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
Mistakes abound on every page.
ΠΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΠ°ΠΌΠΈ.
Turn to the back page.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ.
Turn over and look at the next page.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠΈ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
There is a picture on the next page.
ΠΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°.
Turn to Page 5, column 2.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄ΡΠΌ ΠΊ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ 5, ΡΡΠΎΠ»Π±Π΅Ρ 2.
Leave the last page blank.
ΠΡΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΠΏΡΡΡΠΎΠΉ.
The book ends on page 364.
ΠΠ½ΠΈΠ³Π° Π·Π°ΠΊΠ°Π½ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ ΡΡΠΈΡΡΠ° ΡΠ΅ΡΡΡΠ΄Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅ΡΡΡΠ΅.
The answers are over the page.
ΠΡΠ²Π΅ΡΡ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
Right, open your books on page 16.
Π’Π°ΠΊ, ΠΎΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° ΡΠ΅ΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
Limit the vita to one page.
ΠΠΈΠΎΠ³ΡΠ°ΡΠΈΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ.
He lost his place on the page.
ΠΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ°Π». / ΠΠ½ Π·Π°Π±ΡΠ», Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ ΡΠΈΡΠ°Π».
The footnote refers to page 26.
Π‘Π½ΠΎΡΠΊΠ° ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
Pick a random word on the page.
ΠΡΠ±Π΅ΡΠΈΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ Π½Π° ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
‘We made the front page!’ Jos exulted.
β ΠΡ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ! β Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» ΠΠΆΠΎΡ.
For full details see page 99.
ΠΠ»Ρ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ 99.
There’s a diagram on page 25.
ΠΠ° Π΄Π²Π°Π΄ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ°.
Julie skimmed the sports page.
ΠΠΆΡΠ»ΠΈ Π±Π΅Π³Π»ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅Π»Π° ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ.
There is an example on page 10.
ΠΠ° Π΄Π΅ΡΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ.
The page was headed ‘Expenses’.
Π‘ΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ·Π°Π³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½Π° «Π Π°ΡΡ ΠΎΠ΄Ρ».
It’s about a page and a quarter.
ΠΡΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Ρ ΡΠ΅ΡΠ²Π΅ΡΡΡΡ.
The address is given on page 15.
ΠΠ΄ΡΠ΅Ρ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π½Π° ΠΏΡΡΠ½Π°Π΄ΡΠ°ΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
I scanned the page for her name.
Π― ΠΏΡΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² ΠΏΠΎΠΈΡΠΊΠ°Ρ Π΅Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ.
For further details see page 20.
ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ 20.
I never read the business pages.
Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠΈΡΠ°Ρ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²ΡΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ.
The paragraph overflowed the page.
ΠΠ±Π·Π°Ρ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΠ»ΡΡ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅.
Make a mark at the bottom of the page.
Π§ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
1 page up
2 page up
3 page
4 page
5 page
6 page
7 page
8 page
page display screen β ΡΠΊΡΠ°Π½ Π΄ΠΈΡΠΏΠ»Π΅Ρ, ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΉ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡΡ
broadside page β ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ
9 page
Π²ΡΡ. ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ ΡΠΈΡΡΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»ΠΈΡΡΠ° banner
Π²ΡΡ. ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ²Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° cover
ΡΠΈΡΡΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ flag
ΡΠΈΡΡΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ help
Π²ΡΡ. ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΊΠΈ index
Π²ΡΡ. Π½Π΅Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° page Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».), Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ Π²ΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ;
page Dr. Jones! Π²ΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠΆΠΎΡΠ½Π·Π°! marked
ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° marked
ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ. ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π° Π»ΠΈΡΡΠ° page Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».), Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ Π²ΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ;
page Dr. Jones! Π²ΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠΆΠΎΡΠ½Π·Π°!
Π°ΠΌΠ΅Ρ. ΡΠ»ΡΠΆΠΈΡΠ΅Π»Ρ (Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½ΠΈΠΈ)
ΡΠΎΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°ΡΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΏΠ°ΠΆΠ°
control block Π²ΡΡ. Π±Π»ΠΎΠΊ ΡΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ page Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».), Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ Π²ΡΠΊΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ;
page Dr. Jones! Π²ΡΠ·ΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅ Π΄ΠΎΠΊΡΠΎΡΠ° ΠΠΆΠΎΡΠ½Π·Π°!
Π²ΡΡ. ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° ΠΏΠΎΡΡΠΎΠ² tabloid
ΡΠΈΡΡΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ title
ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ. ΡΠΈΡΡΠ»ΡΠ½ΡΠΉ Π»ΠΈΡΡ top
Π²ΡΡ. Π²ΠΈΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° visual
Π²ΡΡ. ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠ°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°
10 page
the opposite / facing page β ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ½Π°Ρ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°
the fashion page β ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ΄Π΅
There is a picture on the next page. β ΠΠ° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΠ°.
For further details see page 20. β ΠΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π½Π° ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅ 20.
a page of / in smb.’s life β ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ° Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».
to be on the same page β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΡΠΎ-Π».
to take a page out of smb.’s book β Π±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».
He was paged repeatedly as the flight was boarding. β ΠΠΎΠΊΠ° ΡΠ»Π° ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΊΠ° Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»ΡΡ, Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ.
11 page
12 page
13 page
14 page
There is a page missing in my book. β Π ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π½Π΅ Ρ Π²Π°ΡΠ°Π΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΡ.
15 page
16 page
17 page
18 page
19 page up
broadside page β ΡΡΡΠ°Π½ΠΈΡΠ°, ΡΠΈΡΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΏΡΠ΅Π²ΡΡΠ°Π΅Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρ
20 page
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
page β page β¦ Dictionnaire des rimes
Page β may mean:Apprentice, assistant, errand boy*Page of Honour, the chilvalric and ceremonial position at a royal court in older times. *Page (servant), a traditionally young male servant. **Canadian Senate Page Program or Canadian House of Commonsβ¦ β¦ Wikipedia
Page β ([ΛpaΛΚΙ], frz. βEdelknabeβ) bezeichnet: an europΓ€ischen HΓΆfen im Mittelalter und bis um 1918 einen jungen Adligen im fΓΌrstlichen Dienst, siehe Schildknappe heute einen uniformierten Hoteldiener Page ([peΙͺdΚ], engl. βSeiteβ) bezeichnet: Webseite β¦ Deutsch Wikipedia
page β 1. (pa j ; d aprΓ¨s Chifflet, Gramm. p. 183, l a Γ©tait long : pΓ’ge) s. f. 1Β° L un des cΓ΄tΓ©s d un feuillet de papier, de parchemin, etc. Les deux pages d un feuillet. Le nombre des pages dans une feuille d imprimerie est dΓ©terminΓ© par le format β¦ Dictionnaire de la Langue FranΓ§aise d’Γmile LittrΓ©
Page β Cette page dβhomonymie rΓ©pertorie les diffΓ©rents sujets et articles partageant un mΓͺme nom. Sur les autres projets Wikimedia : Β« page Β», sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire 1 β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
page β page1 [pΔj] n. [Fr < L pagina, a page < base of pangere, to fasten: see PEACE] 1. a) one side of a leaf of a book, newspaper, letter, etc. b) the printing or writing on such a leaf, often with reference to the particular contents [theβ¦ β¦ English World dictionary
Page β Page, AZ U.S. city in Arizona Population (2000): 6809 Housing Units (2000): 2606 Land area (2000): 16.587771 sq. miles (42.962129 sq. km) Water area (2000): 0.020560 sq. miles (0.053249 sq. km) Total area (2000): 16.608331 sq. miles (43.015378 sq β¦ StarDict’s U.S. Gazetteer Places
Page 2 β is a feature section of ESPN.com. The section contains humorous, opinionated articles on American sport, and regular contributors including The Sports Guy Bill Simmons, DJ Gallo, Jim Caple, Gregg Easterbrook, Jemele Hill, and LZ Granderson. Chuck β¦ Wikipedia
PagΓ© β ist der Name folgender Personen: Ilse PagΓ© (* 1939), deutsche Schauspielerin und Synchronsprecherin Oliver PagΓ© (*1971), deutscher FuΓballspieler und FuΓballtrainer Pierre PagΓ© (* 1948), kanadischer Eishockeytrainer Peter PagΓ© (* 1939), deutscher β¦ Deutsch Wikipedia
Page 3 β Cette page dβhomonymie rΓ©pertorie les diffΓ©rents sujets et articles partageant un mΓͺme nom. La page 3 peut faire rΓ©fΓ©rence Γ : la troisiΓ¨me page des tabloΓ―ds britanniques, tels le Sun ou le Daily Star, mais Γ©galement d autres tabloΓ―ds telsβ¦ β¦ WikipΓ©dia en FranΓ§ais
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ (Π°Π½Π³Π». Page ) β ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½Π½Π°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡ
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΡΡΠ°Ρ
. ΠΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ ΡΡΠ΄Π° ΠΈΠ· Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ»ΠΊΡ ΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ½Π° ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»Π° Π½Π° ΡΡΠ°ΡΡΡ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅. Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉ. |
ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎΠ΅
Π‘ΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ «ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ» Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π . β ΠΠΠΠΠ (Page) Π ΡΡ (Ρ. 22.3.1905, ΠΠ½Π΄ΠΈΠ°Π½Π°ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡ), Π°ΠΌΠ΅Ρ. Π°ΡΡΠΈΡΡΠΊΠ° ΠΈ Π±Π°Π»Π΅ΡΠΌΠ΅ΠΉΡΡΠ΅Ρ. Π£ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ Ρ Π. Π . ΠΠΎΠ»ΡΠΌΠ°, Π. Π§Π΅ΠΊΠΊΠ΅ΡΡΠΈ. ΠΡΡΡΡΠΏΠ°Π»Π° Π² ΡΡΡΠΏΠΏΠ°Ρ Π. Π. ΠΠ°Π²Π»ΠΎΠ²ΠΎΠΉ (1918), ΠΠΎΠ»ΡΠΌΠ° (1920), Π‘. Π. ΠΡΠ³ΠΈΠ»Π΅Π²Π° (1925). Π 1924Β27 ΡΠΎΠ»ΠΈΡΡΠΊΠ° ΡΡΡΠΏΠΏΡ Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ ΡΠ»Π»Π°ΠΉΠ΅Π΄ Π°ΡΡΡ β¦ ΠΠ°Π»Π΅Ρ. ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠΠΠΠ β (Page), ΡΡΡ Π€ΡΠ΅Π΄Π΅ΡΠΈΠΊ Π₯ΡΠ½Π΄Π»ΠΈ (1885 1962), Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠΉ Π°Π²ΠΈΠ°ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΠΊ, ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π²ΡΠΈΠΉ Π² 1909 Π³. ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π°Π²ΠΈΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ (Β«Π₯ΡΠ½Π΄Π»ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΠ’ΠΒ»). ΠΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ»Π΅ΡΡ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠΌΠ±Π°ΡΠ΄ΠΈΡΠΎΠ²ΡΠΈΠΊβ¦ β¦ ΠΠ°ΡΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π. β ΠΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ ΠΡΠΉΠ΄ΠΆ ΠΠΎΠ»Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠΌΡ James Patrick Page ΠΠ°ΡΠ° ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ 9 ΡΠ½Π²Π°ΡΡ 1944 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π₯Π΅ΡΡΠΎΠ½, ΠΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π. β ΠΡΡΡΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Lawrence Edward Page ΠΠ°ΡΠ° ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ: 26 ΠΌΠ°ΡΡΠ° 1973 ΠΠ΅ΡΡΠΎ ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ: ΠΠ°Π½ΡΠΈΠ½Π³, ΠΠΈΡΠΈΠ³Π°Π½, Π‘Π¨Π ΠΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΡΠ²ΠΎ: Π‘Π¨Π β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΡΡΡΡΡ β Π₯ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²Π΅Π»Π» Paige Matthews Halliwell Π ΠΎΡΠ· ΠΠ°ΠΠ³ΠΎΡΡΠ½ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΠ΅ΡΡΡΡ ΠΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠ½ΠΎΠ²Ρ ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ (Π§Π°ΡΡΡ I)Β» ΠΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΠ΅ΡΡΡΡ β ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΡΡΡΡΡ Π ΠΎΡΠ· ΠΠ°ΠΊΠΠΎΡΡΠ½ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΠ΅ΡΡΡΡ ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π‘Π½ΠΎΠ²Π° ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠ°ΡΡΡ ΠΒ» ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°Β» Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΡΡΡΡΠ· β ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΡΡΡΡΡ Π ΠΎΡΠ· ΠΠ°ΠΊΠΠΎΡΡΠ½ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ ΠΠ΅ΡΡΡΡ ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π‘Π½ΠΎΠ²Π° ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΡΠ°ΡΡΡ ΠΒ» ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΠΠ°ΡΠ°ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°Β» Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°ΡΠ΅Π»Ρ β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π₯Π΅ΠΉΠ»ΠΈ β Paige Haley ΠΠ°ΡΠ° ΡΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ 10 ΠΌΠ°Ρ 1966 Π‘ΡΡΠ°Π½Π° β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ, ΠΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ β Π ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΡΠ΄ΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΌ. ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ. ΠΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Jimmy Page β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ
ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ, ΠΠ»Π»Π΅Π½ β Π ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΡΠ΄ΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΠ°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ, ΡΠΌ. ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ. ΠΠ»Π»Π΅Π½ ΠΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Ellen Page β¦ ΠΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ