Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» ↓

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

See page 11. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° страницС 11.

There is a page missing. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π—Π΄Π΅ΡΡŒ нСдостаёт страницы.

This is not the obit page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π­Ρ‚ΠΎ Π½Π΅ страница Π½Π΅ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ².

This word comes on page 200. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π­Ρ‚ΠΎ слово встрСчаСтся Π½Π° двухсотой страницС.

Mistakes abound on every page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

КаТдая страница пСстрит ошибками.

Turn to the back page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° послСднюю страницу.

Turn over and look at the next page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΈ ΠΈ посмотри Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ страницС.

There is a picture on the next page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

На ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ страницС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°.

Turn to Page 5, column 2. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Ρ‘ΠΌ ΠΊ страницС 5, столбСц 2.

Leave the last page blank. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

ΠžΡΡ‚Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ послСднюю страницу пустой.

The book ends on page 364. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Книга заканчиваСтся Π½Π° страницС триста ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΡŒΠ΄Π΅ΡΡΡ‚ Ρ‡Π΅Ρ‚Ρ‹Ρ€Π΅.

The answers are over the page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

ΠžΡ‚Π²Π΅Ρ‚Ρ‹ находятся Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ страницС.

Right, open your books on page 16. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π’Π°ΠΊ, ΠΎΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ ΡƒΡ‡Π΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΈ Π½Π° ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π½Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΠΎΠΉ страницС.

Limit the vita to one page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Биография Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Π° ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Ρ‚ΡŒ ΠΎΠ΄Π½Ρƒ страницу.

He lost his place on the page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Он потСрял мСсто, Π½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΌ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π». / Он Π·Π°Π±Ρ‹Π», Π½Π° ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ мСстС страницы Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Π».

The footnote refers to page 26. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Бноска относится ΠΊ Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ ΡˆΠ΅ΡΡ‚ΠΎΠΉ страницС.

Pick a random word on the page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π’Ρ‹Π±Π΅Ρ€ΠΈΡ‚Π΅ любоС слово Π½Π° этой страницС.

‘We made the front page!’ Jos exulted. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

β€” ΠœΡ‹ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ Π½Π° ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΡƒΡŽ страницу! β€” Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π» ДТос.

For full details see page 99. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Для получСния ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ½Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΠ°Ρ†ΠΈΠΈ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° страницу 99.

There’s a diagram on page 25. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

На Π΄Π²Π°Π΄Ρ†Π°Ρ‚ΡŒ пятой страницС Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π³Ρ€Π°ΠΌΠΌΠ°.

Julie skimmed the sports page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π”ΠΆΡƒΠ»ΠΈ Π±Π΅Π³Π»ΠΎ просмотрСла ΡΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΈΠ²Π½ΡƒΡŽ страницу.

There is an example on page 10. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

На дСсятой страницС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€.

The page was headed ‘Expenses’. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½ΠΈΡ†Π° Π±Ρ‹Π»Π° ΠΎΠ·Π°Π³Π»Π°Π²Π»Π΅Π½Π° «Π Π°ΡΡ…ΠΎΠ΄Ρ‹».

It’s about a page and a quarter. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΎΠΊΠΎΠ»ΠΎ страницы с Ρ‡Π΅Ρ‚Π²Π΅Ρ€Ρ‚ΡŒΡŽ.

The address is given on page 15. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

АдрСс ΠΏΡ€ΠΈΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ Π½Π° пятнадцатой страницС.

I scanned the page for her name. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π― ΠΏΡ€ΠΎΠ±Π΅ΠΆΠ°Π» страницу Π³Π»Π°Π·Π°ΠΌΠΈ Π² поисках Π΅Ρ‘ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ.

For further details see page 20. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ смотритС Π½Π° страницС 20.

I never read the business pages. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π― Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ Ρ‡ΠΈΡ‚Π°ΡŽ Π΄Π΅Π»ΠΎΠ²Ρ‹Π΅ новости.

The paragraph overflowed the page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Абзац Π½Π΅ помСстился Π½Π° страницС.

Make a mark at the bottom of the page. Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

1 page up

2 page up

3 page

4 page

5 page

6 page

7 page

8 page

page display screen β€” экран дисплСя, ΠΎΡ‚ΠΎΠ±Ρ€Π°ΠΆΠ°ΡŽΡ‰ΠΈΠΉ полосу

broadside page β€” страница, ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρƒ

9 page

Π²Ρ‡Ρ‚. ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ листа banner

Π²Ρ‡Ρ‚. кодовая страница cover

Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ лист flag

Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ лист help

Π²Ρ‡Ρ‚. страница справки index

Π²Ρ‡Ρ‚. Π½Π΅Π΄Π΅ΠΉΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Π°Ρ страница page Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».), Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ выкликая Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ;
page Dr. Jones! Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠΎΡƒΠ½Π·Π°! marked

отмСчСнная страница marked

ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ€. оборотная сторона листа page Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».), Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ выкликая Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ;
page Dr. Jones! Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠΎΡƒΠ½Π·Π°!

Π°ΠΌΠ΅Ρ€. ΡΠ»ΡƒΠΆΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒ (Π² Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΠΎΠ΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΌ собрании)

ΡΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ΄Π°Ρ‚ΡŒ Π² качСствС ΠΏΠ°ΠΆΠ°

control block Π²Ρ‡Ρ‚. Π±Π»ΠΎΠΊ управлСния страницами page Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Ρ‚ΡŒ (ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».), Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎ выкликая Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΡŽ;
page Dr. Jones! Π²Ρ‹Π·ΠΎΠ²ΠΈΡ‚Π΅ Π΄ΠΎΠΊΡ‚ΠΎΡ€Π° Π”ΠΆΠΎΡƒΠ½Π·Π°!

Π²Ρ‡Ρ‚. страница ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΠΎΠ² tabloid

Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ лист title

ΠΏΠΎΠ»ΠΈΠ³Ρ€. Ρ‚ΠΈΡ‚ΡƒΠ»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ лист top

Π²Ρ‡Ρ‚. Π²ΠΈΡ€Ρ‚ΡƒΠ°Π»ΡŒΠ½Π°Ρ страница visual

Π²Ρ‡Ρ‚. отобраТаСмая страница

10 page

the opposite / facing page β€” противополоТная страница

the fashion page β€” страница, посвящСнная ΠΌΠΎΠ΄Π΅

There is a picture on the next page. β€” На ΡΠ»Π΅Π΄ΡƒΡŽΡ‰Π΅ΠΉ страницС Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ°.

For further details see page 20. β€” ΠŸΠΎΠ΄Ρ€ΠΎΠ±Π½ΠΎΡΡ‚ΠΈ смотритС Π½Π° страницС 20.

a page of / in smb.’s life β€” страница Π² ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».

to be on the same page β€” ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Π°ΠΊΠΎΠ²ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ-Π».

to take a page out of smb.’s book β€” Π±Ρ€Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ с ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π».

He was paged repeatedly as the flight was boarding. β€” Пока шла посадка Π½Π° самолёт, Π΅Π³ΠΎ нСсколько Ρ€Π°Π· Π²Ρ‹Π·Ρ‹Π²Π°Π»ΠΈ ΠΏΠΎ Π³Ρ€ΠΎΠΌΠΊΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡ€ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŽ.

11 page

12 page

13 page

14 page

There is a page missing in my book. β€” Π’ ΠΌΠΎΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ Π½Π΅ Ρ…Π²Π°Ρ‚Π°Π΅Ρ‚ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ страницы.

15 page

16 page

17 page

18 page

19 page up

broadside page β€” страница, ΡˆΠΈΡ€ΠΈΠ½Π° ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€ΠΎΠΉ ΠΏΡ€Π΅Π²Ρ‹ΡˆΠ°Π΅Ρ‚ Π΄Π»ΠΈΠ½Ρƒ

20 page

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

page β€” page … Dictionnaire des rimes

Page β€” may mean:Apprentice, assistant, errand boy*Page of Honour, the chilvalric and ceremonial position at a royal court in older times. *Page (servant), a traditionally young male servant. **Canadian Senate Page Program or Canadian House of Commons… … Wikipedia

Page β€” ([ˈpaːʒə], frz. β€šEdelknabeβ€˜) bezeichnet: an europΓ€ischen HΓΆfen im Mittelalter und bis um 1918 einen jungen Adligen im fΓΌrstlichen Dienst, siehe Schildknappe heute einen uniformierten Hoteldiener Page ([peΙͺdΚ’], engl. β€šSeiteβ€˜) bezeichnet: Webseite … Deutsch Wikipedia

page β€” 1. (pa j ; d aprΓ¨s Chifflet, Gramm. p. 183, l a Γ©tait long : pΓ’ge) s. f. 1Β° L un des cΓ΄tΓ©s d un feuillet de papier, de parchemin, etc. Les deux pages d un feuillet. Le nombre des pages dans une feuille d imprimerie est dΓ©terminΓ© par le format … Dictionnaire de la Langue FranΓ§aise d’Γ‰mile LittrΓ©

Page β€” Cette page d’homonymie rΓ©pertorie les diffΓ©rents sujets et articles partageant un mΓͺme nom. Sur les autres projets Wikimedia : Β« page Β», sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Sommaire 1 … WikipΓ©dia en FranΓ§ais

page β€” page1 [pāj] n. [Fr < L pagina, a page < base of pangere, to fasten: see PEACE] 1. a) one side of a leaf of a book, newspaper, letter, etc. b) the printing or writing on such a leaf, often with reference to the particular contents [the… … English World dictionary

Page β€” Page, AZ U.S. city in Arizona Population (2000): 6809 Housing Units (2000): 2606 Land area (2000): 16.587771 sq. miles (42.962129 sq. km) Water area (2000): 0.020560 sq. miles (0.053249 sq. km) Total area (2000): 16.608331 sq. miles (43.015378 sq … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

Page 2 β€” is a feature section of ESPN.com. The section contains humorous, opinionated articles on American sport, and regular contributors including The Sports Guy Bill Simmons, DJ Gallo, Jim Caple, Gregg Easterbrook, Jemele Hill, and LZ Granderson. Chuck … Wikipedia

PagΓ© β€” ist der Name folgender Personen: Ilse PagΓ© (* 1939), deutsche Schauspielerin und Synchronsprecherin Oliver PagΓ© (*1971), deutscher Fußballspieler und Fußballtrainer Pierre PagΓ© (* 1948), kanadischer Eishockeytrainer Peter PagΓ© (* 1939), deutscher … Deutsch Wikipedia

Page 3 β€” Cette page d’homonymie rΓ©pertorie les diffΓ©rents sujets et articles partageant un mΓͺme nom. La page 3 peut faire rΓ©fΓ©rence Γ  : la troisiΓ¨me page des tabloΓ―ds britanniques, tels le Sun ou le Daily Star, mais Γ©galement d autres tabloΓ―ds tels… … WikipΓ©dia en FranΓ§ais

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ПСйдТ

ПСйдТ (Π°Π½Π³Π». Page ) β€” распространённая английская фамилия

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском

Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английском. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ Π§Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ Π½Π° английскомБписок статСй ΠΎΠ± ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΡŒΡ†Π°Ρ….
Если Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»ΠΈ сюда ΠΈΠ· Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΎΠΉ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ, Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ, стоит ΡƒΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΡ‚ΡŒ ссылку Ρ‚Π°ΠΊ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΎΠ½Π° ΡƒΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°Π»Π° Π½Π° ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΡŽ ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡ€Π΅Ρ‚Π½ΠΎΠΌ Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅. Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ»Π½Ρ‹ΠΉ список ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΡƒΡŽΡ‰ΠΈΡ… статСй.

ПолСзноС

Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠ΅ «ΠŸΠ΅ΠΉΠ΄ΠΆ» Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

ПСйдТ Π . β€” ΠŸΠ•Π™Π”Π– (Page) Π ΡƒΡ‚ (Ρ€. 22.3.1905, Индианаполис), Π°ΠΌΠ΅Ρ€. артистка ΠΈ балСтмСйстСр. Π£Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ Ρƒ А. Π . Π‘ΠΎΠ»ΡŒΠΌΠ°, Π­. Π§Π΅ΠΊΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‚ΠΈ. Выступала Π² Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°Ρ… А. П. Павловой (1918), Π‘ΠΎΠ»ΡŒΠΌΠ° (1920), Π‘. П. ДягилСва (1925). Π’ 1924Β–27 солистка Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ Π§ΠΈΠΊΠ°Π³ΠΎ эллайСд артс … Π‘Π°Π»Π΅Ρ‚. ЭнциклопСдия

ΠŸΠ•Π™Π”Π– β€” (Page), сэр Π€Ρ€Π΅Π΄Π΅Ρ€ΠΈΠΊ Π₯эндли (1885 1962), британский Π°Π²ΠΈΠ°Ρ‚Π΅Ρ…Π½ΠΈΠΊ, основавший Π² 1909 Π³. ΠΎΠ΄Π½Ρƒ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π°Π²ΠΈΠ°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… производствСнных ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΉ (Β«Π₯эндли ПСйдТ Π›Π’Π”Β»). Компания ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π²ΠΎΠ΄ΠΈΠ»Π° граТданскиС ΠΈ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½Ρ‹Π΅ самолСты, Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊ бомбардировщик… … Научно-тСхничСский энциклопСдичСский ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

ПСйдТ Π”. β€” Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ ПэйдТ ПолноС имя James Patrick Page Π”Π°Ρ‚Π° роТдСния 9 января 1944 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ роТдСния Π₯Сстон, Π›ΠΎΠ½Π΄ΠΎΠ½ … ВикипСдия

ПСйдТ Π›. β€” Лэрри ПСйдТ Lawrence Edward Page Π”Π°Ρ‚Π° роТдСния: 26 ΠΌΠ°Ρ€Ρ‚Π° 1973 ΠœΠ΅ΡΡ‚ΠΎ роТдСния: Лансинг, ΠœΠΈΡ‡ΠΈΠ³Π°Π½, БША ГраТданство: БША … ВикипСдия

ПСйдТ ΠœΡΡ‚ΡŒΡŽΡ β€” Π₯ΠΎΠ»Π»ΠΈΠ²Π΅Π»Π» Paige Matthews Halliwell Π ΠΎΡƒΠ· ΠœΠ°ΠšΠ³ΠΎΡƒΡΠ½ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ПСйдТ ΠœΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽΡ ПоявлСниС Β«Π’Π½ΠΎΠ²ΡŒ Π—Π°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ (Π§Π°ΡΡ‚ΡŒ I)Β» Π˜ΡΡ‡Π΅Π·Π½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ Β«Π—Π°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½ … ВикипСдия

ПСйдТ ΠœΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽΡ β€” ПСйдТ ΠœΡΡ‚ΡŒΡŽΡ Π ΠΎΡƒΠ· ΠœΠ°ΠΊΠ“ΠΎΡƒΡΠ½ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ПСйдТ ΠœΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽΡ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ появлСниС Β«Π‘Π½ΠΎΠ²Π° Π—Π°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π†Β» ПослСднСС появлСниС Β«Π—Π°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ навсСгда» Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ … ВикипСдия

ПСйдТ ΠœΡΡ‚ΡŒΡŽΠ· β€” ПСйдТ ΠœΡΡ‚ΡŒΡŽΡ Π ΠΎΡƒΠ· ΠœΠ°ΠΊΠ“ΠΎΡƒΡΠ½ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈ ПСйдТ ΠœΠ΅Ρ‚ΡŒΡŽΡ ΠŸΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠ΅ появлСниС Β«Π‘Π½ΠΎΠ²Π° Π—Π°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅, Ρ‡Π°ΡΡ‚ΡŒ Π†Β» ПослСднСС появлСниС Β«Π—Π°Ρ‡Π°Ρ€ΠΎΠ²Π°Π½Π½Ρ‹Π΅ навсСгда» Π‘ΠΎΠ·Π΄Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒ … ВикипСдия

ПСйдТ Π₯Π΅ΠΉΠ»ΠΈ β€” Paige Haley Π”Π°Ρ‚Π° роТдСния 10 мая 1966 Π‘Ρ‚Ρ€Π°Π½Π° … ВикипСдия

ПСйдТ, Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ β€” Π’ Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ, см. ПСйдТ. Π”ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ ПСйдТ Jimmy Page … ВикипСдия

ПСйдТ, Π­Π»Π»Π΅Π½ β€” Π’ Π’ΠΈΠΊΠΈΠΏΠ΅Π΄ΠΈΠΈ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΡΡ‚Π°Ρ‚ΡŒΠΈ ΠΎ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… Π»ΡŽΠ΄ΡΡ… с Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ Ρ„Π°ΠΌΠΈΠ»ΠΈΠ΅ΠΉ, см. ПСйдТ. Π­Π»Π»Π΅Π½ ПСйдТ Ellen Page … ВикипСдия

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *