Что такое сиреневый туман
Войдите в ОК
История песни изрядно запутана. Певец Владимир Маркин услышал куплет песни от Александра Градского, влюбился в песню и начал построчно собирать рассыпавшийся текст. Так Маркину пришлось выделить 4 куплета, похожих друг на друга. После первого выхода в эфир песня стала хитом. И вскоре образовалась очередь претендентов на авторство.
Уже в шестидесятые-семидесятые годы прошлого века широко распространились записи «Сиреневого тумана» в исполнении Аркадия Северного (1937–1980). Еще один пик популярности этой песни приходится на конец 80-х –начало 90-х годов, когда «Сиреневый туман» включил в программу «Трудное детство», а затем и напел на грампластинку Владимир Маркин. Однако на авторство в ней, насколько известно, Маркин не претендовал, а наоборот – старался разыскать ее истинных авторов.
Искать долго не пришлось. Вскоре после выпуска фирмой «Мелодия» пластинки Владимира Маркина с обвинением певца в присвоении авторства «Сиреневого тумана» обратился Михаил Липатов, утверждавший, что песню с теми же словами и музыкой, только под другим названием («Дорожное танго» или «Прощание»), сочинил в середине 40-х его отец, Юрий Михайлович Липатов, и даже это свое авторство зарегистрировал.
Но, оказывается, в Российском авторском обществе (РАО) в личном деле Ю. М. Липатова найдена ксерокопия рукописи текста «Дорожного танго», на которой его рукой сделана пометка: «Текст № …? В моей обработке». И это примечание, и сам текст свидетельствуют о том, что это не оригинальный, а заимствованный текст с некоторыми изменениями: эпитет «сиреневый» заменен на «предутренний», «полночная» звезда – на «дорожную», «девушка» – на «милого друга» и т. д. Да и сам Юрий Михайлович не претендовал на авторство текста, а только на музыку.
Вот таким образом вновь автором слов стал «неизвестный автор». Но интрига становится более интересной. В ход пошла «тяжёлая артиллерия».
Они с Сашиным называли ее как «Сиреневый туман», так и «Кондуктор не спешит». Друг его юности, поэт Лев Ошанин, писал в воспоминаниях, что Михаил Львович в Литинституте в 1936–1937 годах часто напевал «Прощайся с девушкой, уходит поезд,/ Прощайся с девушкой, второй звонок…» Так что авторство, казалось бы, однозначно.
«Прощайся с девушкой, уходит поезд, Прощайся с девушкой, второй звонок…»
Обработка текста Ю. М. Липатовым привела к тому, что незатейливая студенческая песенка засверкала совсем другими, лирическими красками, перестала быть узнаваемой, а мелодия липатовского танго, написанного в послевоенном 1946-ом, поставила её в один ряд с «Что так сердце растревожено», «Московские окна», «Старый клён», «Подмосковные вечера» самого М. Л. Матусовского. Первоначальный мотив Яна Сашина давно уже все забыли; послевоенное танго же «пошло в народ».
Если «Сиреневый туман» был написан в 1936-37 годах, то в этом году он имеет право праздновать 80-летие. Песня звучала в фильме Карена Шахназарова «Американская дочь». Один из вариантов песни исполнялся Александром Абдуловым в фильме «Сошедшие с небес».
Кто бы ни являлся автором этой замечательной песни, такой лиричной и душевной, для меня она остается памятью о далеком прошлом. Еще в раннем детстве услышала «Сиреневый туман» от старшей сестры. Для нее с этой песней были связаны волнующие воспоминания студенческих лет: вечерний перрон вокзала, кондуктор поезда, расставание с любимым человеком, как оказалось, навсегда.
. А песня звучит, льется приятная мелодия, и по-прежнему «Сиреневый туман» волнует душу, навевает легкую грусть и тревожит дорогие сердцу воспоминания.
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь,
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга потеряешь,
Еще один звонок – и уезжаю я.
Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших тревога и печаль.
Еще один звонок – и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.
Автор благодарит Людмилу Ремизову за фотографии, предоставленные для оформления заметки.
«Сиреневый туман». История песни (автор текста Зинаида Торопчина)
Декламация Светланы Калининой 5
История песни
Был по душе и ей парнишка симпатичный,
А он её при всех красавицей назвал.
Свиданья с этих пор желанны и привычны,
И местом встреч для них становится вокзал.
Не может на неё при встрече наглядеться,
На ней лишь на одной сошёлся клином свет.
Решился предложить он руку ей и сердце,
Но, опустив глаза, она сказала: «НЕТ».**
Без ожиданья встреч мир скучным стал и тесным,
Хотя в груди кипит чувств пламенных вулкан.
Излил печаль-тоску в своей «прощальной» песне
Про поезд и звезду, про утренний туман.***
Ему не позабыть тот августовский вечер:
Над тамбуром горит холодный мрачный свет.
Пронзительный звонок, конец прощальной встречи,
Звучит под стук колёс набатом слово «нет».
* В 1942 году на ж/д станцию Астапово (Лев Толстой) приехала фронтовая
агитбригада с концертом для отбывающих на фронт. В её составе был и
18-летний ЮРИЙ ЛИПАТОВ. Там он встретил красивую девушку Нину Глухову,
ей не было и 17-ти. Сам Юрий жил в 40 км отсюда и потом на свидания
приезжал на скором поезде. Так начался «дорожный» роман.
*** После отказа Юрий написал песню (1946 г.), которая быстро пошла в народ:
её пели на вечеринках, у костра, в ресторанах. На эстраде не исполнялась, т.к там шла борьба против «слащавых песенок Вертинского». Со временем менялся
текст, менялась и мелодия. Из танго песня стала городским романсом. После
смерти Юрия Липатова (1986 г.) в его бумагах найдена нотная запись песни
«Дорожное танго» («Прощание») с посвящением Нине Глуховой.
Есть и другие претенденты на авторство. Считают автором стихов и
М.Матусовского. Большую известность песня получила в исполнении В.Маркина.
Он собрал много вариантов этой песни, из них составил «Сиреневый туман».
Сиреневый туман ( ретро-песня)
Песня «Сиреневый туман» вот уже более полувека поется, хотя до недавних пор ни разу и нигде не была опубликована. Сам пел ее вместе с друзьями в далекие сороковые-пятидесятые: когда был суворовцем – в Новочеркасске, а потом курсантом – в Киеве.
Уже в шестидесятые-семидесятые годы, с появлением магнитофонов, широко распространились записи «Сиреневого тумана» в исполнении Аркадия Северного (1937–1980). Еще один пик популярности этой песни приходится на конец 80-х – начало 90-х годов, когда «Сиреневый туман» включил в программу «Трудное детство», а затем и напел на грампластинку певец Владимир Маркин. Однако на авторство в ней, насколько мне известно, Маркин не претендовал, а наоборот – старался разыскать ее истинных авторов.
Искать долго не пришлось. Вскоре после выпуска фирмой «Мелодия» пластинки Владимира Маркина с обвинением певца в присвоении авторства «Сиреневого тумана» обратился Михаил Липатов, утверждавший, что песню, с теми же словами и музыкой, только под другим названием («Дорожное танго» или «Прощание»), сочинил в середине 40-х его отец, Юрий Михайлович Липатов, и даже это свое авторство зарегистрировал.
Мне показывали в Российском авторском обществе (РАО) ксерокопию рукописи текста «Дорожного танго», найденного в личном деле Ю. М. Липатова, на которой его рукой сделана пометка: «Текст № …? В моей обработке». И это примечание, и сам текст свидетельствуют о том, что это не оригинальный, а заимствованный текст с некоторыми изменениями: эпитет «сиреневый» заменен на «предутренний», «полночная» звезда – на «дорожную», «девушка» – на «милого друга» и т. д. Да и сам Юрий Михайлович не претендовал на авторство текста, а только на музыку.
А в октябре 1992 года претензии на авторство слов «Сиреневого тумана» предъявила вдова известного поэта-песенника Михаила Львовича Матусовского (1915–1991), утверждавшая, что они сочинены ее мужем.
Вот что написала Евгения Акимовна в письме, копию которого любезно предоставили мне в РАО: «В конце 60-х годов моя младшая дочь Ирина, учившаяся в то время в Московском медицинском институте, пришла домой после институтского вечера и рассказала нам с Михаилом Львовичем, что сегодня у них студенты пели очень славную песню, которую она раньше не слышала! Когда Ира спросила у ребят, что это за песня, ей ответили: «Да это народная студенческая песня…» Тогда Михаил Львович рассмеялся и сказал: «Так это же моя песня. Я ее написал вместе с моим другом, поэтом и композитором, прелестным человеком, ныне покойным. Он был замечательный музыкант. Звали его Ян Сашин.
Слова были мои, а музыка Яна Сашина. Написали мы эту песню для институтского вечера, на котором ее и распевали наши литинститутские студенты. Это было году в 1937-м или 1938-м. Я про нее совершенно забыл, так как считал, что это только наша студенческая песня. Называлась она «Сиреневый туман», а то и просто – «Кондуктор не спешит». Михаил Львович был очень доволен тем, что «песня до сих пор жива»… К письму в РАО приложено также свидетельство сокурсницы поэта, писательницы Галины Васильевны Дробот, которая утверждала, что слышала «Сиреневый туман» в исполнении Матусовского и Сашина на различных институтских вечерах.
Никаких документальных подтверждений авторства Матусовского и Яна Сашина в этой песне, кроме воспоминаний его друзей про это событие полувековой давности, Российскому авторскому обществу вдовой поэта предъявлено не было, и сомнения остались. А не так давно я еще больше утвердился в них, готовя к печати рукопись книги известного поэта-песенника Льва Ошанина (1912–1996), сокурсника Матусовского по Литинституту.
Вспоминая о Матусовском, Ошанин писал: «Помню, как еще в Литинституте в 1936–37 годах он напевал: Прощайся с девушкой, уходит поезд, Прощайся с девушкой, второй звонок…» У Льва Ивановича была очень цепкая память и на свои, и на песни его собратьев по песенному жанру. Я убеждался в этом не однажды, и потому жалею сейчас лишь о том, что прочитал эти строки уже после его смерти. Иначе попросил бы его привести слова всей песни, о которой он вспоминает. Но и приведенных Ошаниным строк, полагаю, вполне достаточно, чтобы понять: это была все-таки другая песня, близкая «Сиреневому туману» по сюжету и содержанию, но отличающаяся и размером, и ритмической пульсацией.
Возможно, кому-то из читателей нашей рубрики помнятся другие строки приведенной Львом Ивановичем песни, а возможно, и напев ее. Буду рад, если они откликнутся на этот мой экскурс в окутанную туманом загадочную историю «Сиреневого тумана». А закончу рассказ текстом «Сиреневого тумана», который исполняется Владимиром Маркиным, поскольку он наиболее близок к тому варианту, который мне самому довелось слышать и петь в далекие сороковые.
СИРЕНЕВЫЙ ТУМАН
Слова и музыка неустановленных авторов
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь,
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга потеряешь,
Еще один звонок – и уезжаю я.
Последнее «прости» с любимых губ слетает,
В глазах твоих больших тревога и печаль.
Еще один звонок – и смолкнет шум вокзала,
И поезд улетит в сиреневую даль.
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
№199 (23997) от 21.10.2004
Автор: Юрий БИРЮКОВ
Рейтинг работы: 28
Количество отзывов: 9
Количество сообщений: 8
Количество просмотров: 2441
© 24.05.2012г. Виктор Панов
Свидетельство о публикации: izba-2012-570811
Александр Пономарёв 16.03.2016 22:47:45
Сиреневый туман над зоной проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Конвой мой не спешит,конвойный понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Что такое сиреневый туман
Любители истории запись закреплена
#история_песни
«КОНДУКТОР НЕ СПЕШИТ» ИЛИ «СИРЕНЕВЫЙ ТУМАН»: 80 ЛЕТ ЖИЗНИ И ТАЙНЫ
Второе рождение песне «Сиреневый туман» подарил певец Владимир Маркин. Бесхитростные слова и незатейливая мелодия «зацепили» слушателей. И спустя годы она так же любима. Ранее песню исполняли другие музыканты, существует вариант в исполнении Аркадия Северного, записанный в 1977 году.
История песни изрядно запутана. Владимир Маркин услышал куплет песни от Александра Градского, влюбился в песню и начал построчно собирать рассыпавшийся текст. Так набралось с полсотни четверостиший, из которых Маркину пришлось «отжимать» лишнее- в итоге он выделил интуитивно из них 4 куплета, похожих друг на друга. После первого выхода в эфир песня стала хитом. И вскоре образовалась очередь претендентов на авторство.
К слову сказать, определенная доля людей старшего поколения слышали в песне скрытый подтекст. В словах «уеду я на год, а может быть на два» виделся намек на времена лагерей. «А может, навсегда я друга потеряю?» — вопрошал герой, и люди, плакали: так, завуалированно можно было передать драму осужденных. «Я думаю, это скрытый намек на лагеря», — говорил сценарист и поэт Евгений Агранович. Но так ли это было на самом деле?
Согласно версии официальной, автором «Сиреневого тумана» является Михаил Матусовский. Вдова Михаила Львовича, вскоре после того, как песню запел Маркин, напомнила о том, кто является ее автором. Она написала, что по словам Матусовского, он написал ее в 1936 году, к выпускному вечеру Литинститута, в соавторстве с другом, поэтом и композитором Яном Сашиным. Песня стала популярна в 1937–1938 годах — не исключено, что тонкое ухо и правда слышало в ней скрытые смыслы. Но потом интерес к ней спал, Матусовский, решив, что студенческая песня «почила в бозе», не вспоминал о ней до тех пор, пока младшая дочь его супруги не напела песенку, услышанную ей на вечеринке. Тут авторство Матусовского и выяснилось. Они с Сашиным называли ее как «Сиреневый туман», так и «Кондуктор не спешит». Друг его юности, поэт Лев Ошанин, писал в воспоминаниях, что Михаил Львович в Литинституте в 1936–1937 годах часто напевал «Прощайся с девушкой, уходит поезд,/ Прощайся с девушкой, второй звонок…» Так что авторство кажется однозначным.
Ты смотришь мне в глаза
и руку пожимаешь;
Уеду я на год, а может быть,
на два,
А может, навсегда ты друга
потеряешь.
Еще один звонок, и уезжаю я.
Прошло несколько лет после возрождения песенного «тумана», как разгорелся скандал. Переводчица и журналистка Шуламит Шалит автором хита объявила поэта и переводчика Михаила Ландмана. В далеком 1951 году он вместе с Михаилом Ярмушем написал стихотворение «Экспресс времен», позже идеально «упавшее» на ритмы танго. Сам Михаил Ландман пишет об истории его возникновения: «Песня эта написана на мотив какого-то танго, звучавшего в конце 40-х годов. Написана в соавторстве с Михаилом Юрьевичем Ярмушем. Песня эта была увезена в Калининградское высшее военно-морское училище нашим другом Владимиром Велутисом, тогдашним его курсантом, и там получила распространение. После мы её услышали уже в изменённом виде, много лет спустя. Написана она в нашем варианте в 1951 году». Стихи Ландмана — Ярмуша с годами трансформировались, «уйдя в народ», но первый их вариант остался зафиксированным в скромном сборнике самиздата 1961 года выпуска.
Слова Ландмана и Ярмуша:
Экспресс времён пришёл на первую платформу.
Я взял себе билет до станции «Забудь».
Чудесный мой состав бесплотен и бесформен,
Крушенью не бывать, спокоен долгий путь.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Напомнит стук колёс всё то, что ты сказала,
Что выцвела любовь, как ситцевый платок,
Что ты устала ждать под сводами вокзала,
Где каждый поцелуй — недопитый глоток.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Правда, один куплет из песни выбивается остро:
Пусть шутят надо мной
мальчишки в гимнастерках,
Пусть пьяный гармонист
наигрывает в такт.
Им, право, не понять,
что скоро будет стерто
Лицо моей земли от атомных
атак.
При желании в этих словах можно было почувствовать предчувствие грядущего Карибского кризиса…
Прошло немного времени, и сын композитора и поэта Юрия Липатова Михаил заявил, что «Сиреневый туман» написал не Матусовский, а его отец. В доказательство он предъявил рукопись текста.
Слова Юрия Липатова:
Ты смотришь на меня и руку пожимаешь,
Когда увижу вновь? Быть может, через год…
А может быть, меня совсем (вар.: навек)ты покидаешь…
Ещё один звонок, и поезд отойдёт.
Предутренний туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит дорожная звезда.
Кондуктор не спешит — кондуктор понимает,
Что с милым другом я прощаюсь навсегда!
Запомню навсегда, что ты тогда сказала,
Улыбку милых губ, ресниц твоих полёт.
Ещё один звонок… И смолкнет шум вокзала,
Ещё один звонок — и поезд отойдёт.
Предутренний туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит дорожная звезда.
Кондуктор не спешит — кондуктор понимает,
Что с милым другом я прощаюсь навсегда!
Возле рукописного варианта было означено: «Посвящается Ниночке Глуховой». Этот вариант слов был написан между вариантом Матусовского и Ландмана — Ярмуша, в 1946 году. Жительнице города Чаплыгин Липецкой области Нине Глуховой было семнадцать, когда Липатов влюбился в нее. Через четыре года он сделал ей предложение, но она промолчала, стесняясь своих чувств. А он решил, что молчание означает «нет». Нина вышла замуж, родила сына, своя жизнь началась и у Липатова. Встретившись спустя годы, они поняли, что чувствам уже нельзя давать воли — слишком много боли принесла бы эта любовь другим людям. По словам Нины Александровны, когда Юрий приезжал в Чаплыгин, его действительно встречали сиреневые туманы, а когда он уезжал, его провожали полночные звёзды. Согласно этой версии, в песне Липатов хотел показать свои впечатления от встречи с Ниной и то, что переживал во время прощания с ней. Клавир песни разыскал сын композитора после его смерти. Сам Юрий Липатов умер в 1986 году. В 1993 году мать Липатова, случайно услышав песню, подтвердила, что это песня её сына, которую он посвятил Нине Глуховой.
В начала 50-х после выхода на свободу заключенных появился еще один вариант песни — на этот раз отсылающий к тюремному прошлому. В марте 1960-го года Виталий Зверев написал один из так называемых лагерных вариантов. «Песню «Сиреневый туман» я написал по дороге из зоны домой!» Но тюремный романтизм тогда был не слишком популярен.
Слова Виталия Зверева:
. Остались позади
тюремные года.
Все скрылось, как во сне,
в сиреневом тумане,
Лишь светит, как маяк,
полярная звезда.
«Прощайся с девушкой, уходит поезд, Прощайся с девушкой, второй звонок…» Это всё, что осталось от первоначального текста М. Л. Матусовского, написанного в далёком 1936-ом году, но именно здесь прозвучал основной лейтмотив позднейшего произведения, ставшего известным как «Сиреневый туман» — прощание с девушкой на перроне вокзала. Интересно, что сам М. Л. Матусовский никогда не претендовал на абсолютное авторство песенного шедевра. Обработка текста Ю. М. Липатовым привела к тому, что незатейливая студенческая песенка засверкала совсем другими, лирическими красками, перестала быть узнаваемой, а мелодика липатовского танго, написанного в послевоенном 1946-ом, поставила её в один ряд с «Что так сердце растревожено», «Московские окна», «Старый клён», «Подмосковные вечера» самого М. Л. Матусовского. Первоначальный мотив Яна Сашина давно уже все забыли; послевоенное танго же «пошло в народ».
В итоге автор песни так и не был определен точно. Нет и полного понимания, что такое «сиреневый туман» — аромат зарослей сирени или освещенный вечерними фонарями дымок паровоза-разлучника. Многие к ней приложили руку, даже народ — с его помощью звезды из зеленых стали полночными, последними и полярными. Неизменным оставался только кондуктор — он как не спешил, так и не спешит.
СПРАВКА
Если «Сиреневый туман» был написан в 1936-37 годах, то в этом году он имеет право праздновать 80-летие. Песня звучала в фильме Карена Шахназарова «Американская дочь»: русскоговорящий папа (Владимир Машков) с трудом понял дочь, попросившую его спеть про «fog». Один из вариантов песни исполняется Александром Абдуловым в фильме Сошедшие с небес.
Автор: Ольга Кузмина, журналист, преподаватель кафедры журналистики МГИМО.
LiveInternetLiveInternet
—Фотоальбом
—Рубрики
—Видео
—Метки
—Цитатник
Артур Георг фон Рамберг (Arthur Georg von Ramberg),1819-1875гг.Австрия. Двор импер.
Живёт на свете красота На сцене в танец превращаясь. Mila Losenko Вся коллекция худож.
Тигр — животное самодостаточное, он не самоутверждается за счет других. Под знаком Тигра.
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Друзья
—Постоянные читатели
—Сообщества
—Статистика
ИСТОРИЯ ПЕСНИ «СИРЕНЕВЫЙ ТУМАН». ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ
Всё началось (или продолжилось?) где-то в 1989 году, когда наш певец Владимир Николаевич Маркин впервые самолично исполнил песню » Сиреневый туман « и выпустил спустя некоторое время альбом, куда и вошёл обсуждаемый трек без указания авторства музыки, на которое сам Маркин не претендовал.
Владимир Николаевич вспоминал, что услышал на одной из дружеских вечеринок от Александра Градского единственный куплет песни и буквально ею «заболел». Однако ж к «болезни» ещё и «лечение» требуется, и тут уж Маркин стал «сам-себе-Айболитом», поскольку оставшиеся строки песни пришлось искать самому :
«Все эти куплеты я собирал у всех своих знакомых, точнее, у их родителей, ведь это — песня поколения моих родителей. Кто-то эти куплеты мне напевал, кто-то просто пересказывал. Много было разных версий. И когда я все это собрал воедино, то выяснилось, что куплетов полсотни и надо выбрать, какие же всё-таки в составе этого произведения. Я чисто интуитивно выбрал четыре куплета, которые, на мой взгляд, принадлежали одному автору.»
«Бесхозных» произведений искусства быть не может, что и подтвердила эта песня — поэты с доказательствами выстроились в очередь.
Владимир Маркин продолжал:
«Как оказалось потом, именно эти куплеты и были написаны Михаилом Львовичем Матусовским. Спустя несколько месяцев после того, как песня зазвучала в эфире, вдова Михаила Львовича Евгения Акимовна рассказала, что стихи были написаны в 1936 году, к выпускному вечеру в Литературном институте.»
«В конце 60-х годов моя младшая дочь пришла домой после институтского вечера и рассказала нам с Михаилом Львовичем, что сегодня у них студенты пели очень славную песню, которую она раньше не слышала! Когда Ира спросила у ребят, что это за песня, ей ответили: «Да это народная студенческая песня…»
Тогда Михаил Львович рассмеялся и сказал: «Так это же моя песня. Я её написал вместе с моим другом, поэтом и композитором, прелестным человеком, ныне покойным. Он был замечательный музыкант. Звали его Ян Сашин. Написали мы эту песню для институтского вечера, на котором её и распевали наши литинститутские студенты. Это было году в 1937-м или 1938-м. Я про неё совершенно забыл, так как считал, что это только наша студенческая песня. Называлась она „Сиреневый туман“, а то и просто – „Кондуктор не спешит“.»
Слова, приписываемые Матусовскому
Сиреневый туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит полночная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Ты смотришь мне в глаза и руку пожимаешь;
Уеду я на год, а может быть, на два,
А может, навсегда ты друга потеряешь.
Ещё один звонок, и уезжаю я.
Гипотеза №2. Лирическая. Сразу после выхода первой пластинки, на которой уже был указан Матусовский в качестве автора слов, в то же РАО обратился Михаил Липатов, сын поэта и композитора Юрия Михайловича Липатова, который утверждал, что именно его отец написал известную песню. В качестве доказательств была представлена рукопись текста. Всё классно, за исключением некоторых «но». Песня в рукописи значилась» Дорожное танго « (» Прощание «). В общем, РАО «присудило» Юрию Липатову лишь авторство музыкальной обработки песни.
Ты смотришь на меня и руку пожимаешь,
Когда увижу вновь? Быть может, через год.
А может быть, меня совсем (вариант: навек) ты покидаешь.
Ещё один звонок, и поезд отойдёт.
Предутренний туман над нами проплывает,
Над тамбуром горит дорожная звезда.
Кондуктор не спешит — кондуктор понимает,
Что с милым другом я прощаюсь навсегда!
Слова, приписываемые Михаилу Ландману
Экспресс времён пришёл на первую платформу.
Я взял себе билет до станции «Забудь».
Чудесный мой состав бесплотен и бесформен,
Крушенью не бывать, спокоен долгий путь.
Сиреневый туман над нами проплывает.
Над тамбуром горит зелёная звезда.
Кондуктор не спешит, кондуктор понимает,
Что с девушкою я прощаюсь навсегда.
Так или иначе, но на сегодняшний день нет ни одной окончательной и на 100% правдоподобной версии возникновения шедевра. Вообще складывается впечатление, что песня скорее всего народная, из которой потом появились все отдельно взятые вышеизложенные авторские варианты, при этом предполагаемое время сочинения песни Михаилом Матусовским наиболее приближено к упоминаниям в различных источниках.
Рубрики: | музыка/история песни известные личности интересные факты |
Метки: песня сиреневый туман
Процитировано 2 раз
Понравилось: 3 пользователям