Что такое структура предложения

Глава 23. Синтаксис. Простое предложение. Структура простого предложения

§1. Структура простого предложения

Простые предложения могут иметь разную структуру. Сравним предложения:

Все они простые, но различаются по структуре.

в этом предложении только один главный член, это односоставное предложение с одним главным членом

два главных члена: подлежащее и сказуемое, двусоставное предложение

только один главный член, односоставное предложение

§2. Односоставные-двусоставные предложения

Если в предложении только один главный член, это предложение односоставное.
Если в предложении два главных члена, это предложение двусоставное.
Наличие второстепенных членов предложения не влияет на его структуру, они не являются обязательными компонентами, как главные. Структура определяется по грамматической основе, в которую включаются только главные члены предложения. В простом предложении всегда одна грамматическая основа. Примеры:

§3. Распространённое-нераспространённое предложение

Если предложение состоит только из главных членов предложения, оно нераспространённое. Если в предложении есть и другие члены, распространяющие главные, то оно распространённое.То есть предложение является распространённым, если оно включает в себя не только главные, но и второстепенные члены предложения. Примеры:

Экзамен по русскому языку.

§4. Полные-неполные предложения

Предложения употребляются в контексте. Поэтому частично информация может быть уже известна из сказанного ранее. В таких случаях, чтобы избежать повторов, в предложении может быть пропущен какой-либо из его компонентов. Например:

-Ты пойдёшь с нами в кино?
-Пойду.

пропущено подлежащее я, поскольку оно ясно из контекста и может быть легко восстановлено

Подобные предложения, в которых пропущен какой-либо из его членов, называются неполными.

Утром мы все выходим из дома вместе. Мама с папой спешат на работу. Я иду в школу. Сестра – в детский сад.

в последнем предложении пропущено сказуемое идёт, предложение неполное.

Неполнота предложения не является его структурным признаком: она может быть, а может и не быть. В неполных предложениях на месте пропуска ставится тире.

Проба сил

Узнайте, как вы поняли содержание этой главы.

Источник

1.1. Общая структура простого предложения. Грамматическая основа

Предложение – основная синтаксическая единица, содержащая сообщение, вопрос или побуждение. Главный структурный признак предложения – наличие грамматической основы.

Грамматическая основа состоит из главных членов предложения (подлежащего и сказуемого или одного из них).

Типы предложения по структуре
(общая характеристика структуры предложения)

Простое
(одна грамматическая основа)
Солнце осветило землю.
Сложное
(несколько грамматических основ)
Солнце осветило землю, и туман рассеялся.
двусоставное
(два главных члена)
Солнце осветило землю.
односоставное
(один главный член)
Рассвело.
нераспространённое
(нет второстепенных членов)
Ручьи журчат.
распространённое
(есть второстепенные члены)
Повсюду весело журчат ручьи.
полное
(нет пропущенных главных или второстепенных членов)
Повсюду весело журчат ручьи.
неполное
(пропущены главные или второстепенные члены)
Повсюду – ручьи.
неосложнённое
(нет однородных, обособленных членов предложения, вводных слов, обращений)
Повсюду весело журчат ручьи.
осложнённое
(есть однородные, обособленные члены предложения, вводные слова, обращения)
Повсюду, на дорогах и в оврагах, весело журчат ручьи.

План общей характеристики структуры простого предложения

Предложение двусоставное, распространённое, полное, осложнено однородными сказуемыми и обособленным согласованным определением, которое относится к личному местоимению.

Читайте также другие темы главы 1 «Грамматическая основа предложения»:

Перейти к оглавлению раздела 1 «Простое предложение» книги «Курс русского языка. Синтаксис и пунктуация»

Источник

Грамматическая структура предложения. Члены предложения

Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения

Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения

В синтаксисе простое предложение – центральная единица. Простые предложения подразделяется на коммуникативные типы: повествовательное, вопросительное, побудительное, восклицательное. По характеру выражения отношения к действительности предложения делятся на утвердительные (утверждаются как реальные) и отрицательные (утверждаются как нереальные). По наличию или отсутствию второстепенных членов выделяют распространенные и нераспространенные предложения.

Сложное предложение представляет собой объединение по определенным грамматическим правилам двух или более предложений на основе той или иной грамматической связи. Связь частей сложного предложения осуществляется при помощи:

2. союзов (сочинительных и подчинительных)

3. союзных слов (знаменательные слова, которые служат средством связи придаточного предложения с главным и выполняющие одновременно функцию члена предложения):

а) местоимения (то, что, который, чей, сколько)

б) наречия (где, когда, откуда).

Союз как тождественен союзу что: Все смотрели, как (что) студенты пишут.

Предложения в зависимости от средства связи делятся на союзные, бессоюзные, сложноподчиненные, сложносочиненные.

Главные члены предложения являются центром структуры, его ядром, образуют минимальную структуру предложения. Чтобы передать сообщение в русском языке достаточно наличие субъекта и предиката. Без второстепенных членов предложение является ущербным.

Подлежащее– грамматически независимый член предложения, обозначающий предмет или явление. В роли подлежащего выступает существительное. Однако в роли подлежащего может употребляться любая субстантивированная форма, например Больной выздоравливает. В русском языке в роли подлежащего могут выступать и несубстантивированные формы, например Курить вредно.

Сказуемое – главный член предложения, формально зависящий от подлежащего. Сказуемое обозначает процессный или бытийный признак предмета, который выражен подлежащим. В роли сказуемого выступают глагол, существительное, прилагательное.

Второстепенные члены предложения:

1. Определение– грамматически зависимый член предложения, поясняющий любой член предложения с предметным значением, обозначающий признак качества или свойства предмета. В роли определения выступает прилагательное и притяжательное местоимение. (Наш сад. Пишущий студент).

Все определения согласованные, они связаны с определенным существительным по способу согласования. Они согласуются с определенным словом в падеже и числе.

Существуют несогласованные определения, т.е. по способу управления или примыкания. Несогласованные определения выражаются всегда именем существительным в косвенном падеже Улицы города. В роли несогласованных определений могут выступать: прилагательные в сравнительной степени (материал покрепче), наречиями (рубашка навыпуск), инфинитивом, устойчивым словосочетанием (лошадь серой масти).

2. Дополнение – грамматически зависимый член предложения, поясняющий любой член предложения со значением действия, предмета, признака. Основной вид связи – управление. В роли дополнения выступает имя существительное в косвенном падеже. Дополнение может быть прямым и косвенным.

3. Обстоятельство– грамматически зависимый член предложения, выполняющий функцию выяснения членов предложения со значениями действия, признака. Обстоятельство выражается наречием или существительным с предлогом и без него. (Идти полем, Плыть по реке). Выделяют обстоятельства времени, образа действия, причины и т.д.

30. Актуальное членение предложения.

Кроме определенной формально-синтаксической структуры каждое предложение (исключая однословные) характеризуется той или иной линейно-динамической структурой, воплощающей его так называемое актуальное членение. Для того чтобы уяснить себе эти понятия, сопоставим следующие русские предложения:

Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения

(1) В четверг я дам тебе книгу.

(2) Книгу я дам тебе в четверг.

(3) В четверг я дам книгу тебе.

(4) В четверг книгу дам тебе я.

(5) В четверг книгу я тебе дам.

Во всех пяти случаях говорится об одном и том же факте дейст­вительности; все пять предложений передают одну и ту же вещественную информацию. Содержание этой инфор­мации явствует из грамматической структуры данного предложения и из его лексического наполнения, которые во всех пяти вариантах остаются теми же. Во всех вариантах дам является сказуемым, я— подлежащим, книгу — прямым дополнением, тебе — косвенным до­полнением, а в четверг — обстоятельством времени. Вместе с тем лю­бой носитель русского языка отчетливо чувствует, что каждое из пяти предложений отличается по смыслу от четырех других. В чем же здесь дело? Какова природа этих смысловых различий?

Совпадая по передаваемой ими вещественной информации, эти предложения различаются по содержащейся в них актуальной информации. Цель, которую ставит перед собой говорящий, здесь каждый раз другая. Избирая первый вариант, он либо хочет сообщить о факте в целом, не выделяя особо отдельных моментов либо, при более сильном ударении на последнем слове, подчеркнуть» что даст он именно книгу (а не, скажем, конспект лекций и т. п.). Во втором — четвертом вариантах выделяются другие моменты: что книга будет дана в четверг (а не в другой день), будет дана адресату сообщения (а не другому лицу), что даст ее именно говорящий (а не кто-либо другой). В пятом варианте подчеркивается, что передача книги действительно состоится, что факт этот будет иметь место непременно (такой вариант уместен, например, в случае, если было высказано сомнение или был задан вопрос, будет или не будет дана книга). Очевидно, варианты второй — пятый (и первый при усилен­ном ударении на слове книгу) используются в тех случаях, когда говорящий хочет информировать о какой-то стороне факта, в осталь­ном уже известного собеседнику. Только ради сообщения об этой еще неизвестной стороне факта и реализуется данное высказывание. Таким образом, актуальная информация есть как бы тот угол зре­ния, под которым подается вещественная информация, то, без чего сама вещественная информация теряет свою целенаправленность.

Актуальная информация передается линейно-динамической орга­низацией предложения, т.е. последовательностью его элементов и местом логического ударения, а также использованием некоторых других грамматических и лекси­ческих средств, обслуживающих членение предложения на две взаимно соотнесенные части — так называемые тему и рему.

Тема — это то, что служит отправной точкой, своего рода «трам­плином» для развертывания актуальной информации и что обычно (но не всегда) в какой-то мере известно адресату сообщения или са­моочевидно для него. Рема — это то, что сообщается о теме,чтосоставляет «ядро» и основное содержание высказывания.

В простейших случаях тема может совпадать с подлежащим, а рема (здесь курсивом) — со ска­зуемым, например «Брат уехал», но нередко отношение оказывается обратным: «Уехал брат» (ответ на вопрос «Кто уехал?»). Ср. далее: «Молоко привезли», «У девочки грипп», «В доме кто-то был». Тема, как правило, дана ситуацией общения или предшествующим контекстом и потому даже может быть опущена без ущерба для понятности пред­ложения (все приведенные примеры можно превратить в неполные предложения, сохранив в них только часть, набранную курсивом). Рема, напротив, не может быть опущена. Так, если указание на лицо говорящего или собеседника не входит в рему, соответствующее личное местоимение в им. п. в русском и в некоторых других языках часто опускается: «Книгу дам тебе в четверг»; «Эту работу можете закончить». Однако, если указание на лицо входит в рему, пропуск личного местоимения — подлежащего абсолютно невозможен: «Книгу Дам тебе я»; «Работу закончишь ты».

Иногда рема целиком состоит из одного только нового, неиз­вестного для собеседника: «Секретаря зовут Михаил Семенович»; «Сойдите на четвертой остановке». Часто, однако, рема содержит элементы, уже известные, и новизна заключается только в их соот­несении с темой: «Это сделаю я»; «Я еду в Москву».

Существуют предложения, в которых и тема и рема состоят из «нового» (обычно в начале речи), например «Жили-были дед и баба»; «Однажды играли в карты у конногвардейца Нарумова» (первые слова «Пиковой дамы» Пушкина). В русском языке в подобных предложениях глагол часто стоит на первом месте или, во всяком случае, предшествует подлежащему. В языках с фиксированным порядком слов нередко перед глаголом ставится «формальное подлежащее», а основное подлежащее (являющееся ремой) следует за глаголом: нем. «Es war einmal ein Konig» ‘Жил-был однажды король’.

В связном повествовании, в диалоге и т. д. рема предшествующего предложения обычно становится темой последующего.

В рассмотренных до сих пор примерах тема линейно предшествует реме. Такую последовательность чешский языковед В. Матезиус (1882—1945), разработавший основы теории актуального членения предложения, называл «объективным порядком», при котором «мы движемся от известного к неизвестному, что облегчает слушателю понимание произносимого». Существует и обратный по­рядок — «субъективный» (по Матезиусу), когда рема выдвигается в начало, что придает ей особую значимость. В этом случае предложе­ние всегда характеризуется особым интонационным контуром, специальным подчеркиванием ремы, а в плане содер­жания — большей эмоциональностью и экспрессивностью. Ср. «Я дам тебе книгу» — с усиленным ударением на я.

Помимо интонации и порядка слов есть и другие средства передачи актуальной информации: не­которые лексические элементы (усилительно-выделительные частицы, местоимения), специальные синтаксические конструкции, артикли, залоговые трансформации (например, замена актива пассивом и наоборот) и т. д.

Так, частица даже выделяет и подчеркивает рему: «Даже она этого не знала»; «Она даже этого не знала»; «Она этого даже не знала»; а энклитическая частица -то иногда подчеркивает тему: «Я-то этого не знал», «Ему-то я говорил». Неопределенные местоимения чаще сопровождают рему, а указательные — тему. Ср. «Такую (или эту, или вот какую) историю рассказал мне один знакомый (или кто-то из друзей)».

Оборот с что касается оформляет тему («Что касается меня, то я этого не знал»). А примером синтаксических конструкций, оформ­ляющих рему, когда она оказывается подлежащим в предложении, могут служить англ. that is he who. фр. c’est lui qui. и т. п., например «That was Mr. Brown who told me this story» ‘Эту историю рассказал мне мистер Браун’; «C’est moi qui ai fini le premier» ‘Первым закон­чил я’. Значительная распространенность подобного выделительного оборота в ряде языков связана с тем, что в этих языках порядок слов служит средством в первую очередь формально-синтаксического чле­нения предложения и лишь в очень ограниченных размерах может привлекаться для передачи актуального членения. Подобным же образом строятся выделительные конструкции для ремы, выступа­ющей в функции других членов предложения. Ср, фр. «C’est le style que j’ admire» ‘Я восхищаюсь стилем’ (именно стилем, а не чем-либо другим.)

Употребление неопределенного артикля нередко характерно для ремы, а определенного артикля — для темы. Ср. нем. «Die Tur offnete sich, und ein Greis trat ins Zimmer» ‘Дверь открылась, и в комнату вошел старик’ — «Die Tur offnete sich, und der Greis trat ins Zimmer» ‘Дверь открылась, и старик вошел в комнату’.

Замена залога может быть связана с изменением актуального членения предложения. В английском предложении John loves Mary всегда, а в аналогичном русском Ваня любит Машу при отсутствии логического ударения на Ваня первое слово составляет тему или входит в нее. Если же по ситуации темой должны быть Магу и Маша, а ремой John и Ваня, то в русском языке мы можем изменить либо место логического ударения <Ванялюбит Машу), либо порядок слов (Машу любит Ваня), либо еще и залог (Маша любима Ваней), причем последнее вовсе не обязательно. В английском языке изменение порядка слов без изменения залога в данном случае невозможно, а потому трансформация в пассив становится главным средством, с помощью которого может быть передано изменение актуального чле­нения: «Mary is loved by John» (иной способ — использование приве­денной выше выделительной конструкции «That is John who loves Mary»). Сходным образом обстоит дело во французском, немецком и в ряде других языков.

Источник

СТРУКТУРА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

3.2.1. КОНСТИТУЕНТНЫЙ АНАЛИЗ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

3.2.1.1. Член предложения как базисная синтаксическая единица. Первый и необходимый этап в исследовании структуры предложения — его сегментация, т.е. членение состава предложения на составляющие.

Грамматическая традиция знает целый ряд способов членения предложения. Видимо, факт множественности способов сегментации состава языковых единиц вообще, наблюдаемый и в связи с предложением, заставил Л. Ельмслева поставить под сомнение лингвистическую значимость проблемы разделения лингвистических объектов на составляющие. Такой скептицизм не оправдан. Само членение, если оно осуществляется не произвольно, а с учётом языковой реальности, познавательно и составляет необходимый этап исследования. Характерно, что многие известные методы

анализа структуры предложения именуются по составляющим предложения, выделяемым при его сегментации и принимаемым в соответствующей теории за основные, базисные в исследовании предложения. Ср.: анализ по членам предложения, анализ по словосочетаниям, анализ по непосредственно составляющим, цепочечный анализ, синтаксемный анализ, тагмемный анализ.

Внимание к составляющим предложения возникает не просто из эвристических задач, а имеет объективные, связанные с природой исследуемого явления основания: предложения не даны в готовом виде носителям языка, а каждый раз «собираются», «монтируются» ими из слов, которым в предложении придаются функциональные, синтаксические значения. Поскольку предложения различаются по сложности своего построения, важно установить верхний и нижний пределы членения предложения, оставаясь в границах которых, исследователь будет иметь дело с составляющими именно предложения, а не какой-то другой единицы.

Верхний предел легко установим, коль скоро установлены границы самого предложения. Это предикативная единица (в традиционной терминологии — предложение как часть сложносочинённого или сложноподчинённого предложения, т. е. то, что по-английски называется «clause»). В качестве нижнего предела на первый взгляд может представляться слово. (Возможно, такое решение в значительной степени подсказывается нашей преимущественной ориентированностью па графический образ предложения и текста, чётко членимых на слова). Однако это не так. Допустимые преобразования в линейной организации состава предложения ‘I shall never forget the killing of Lord Edgware’ — ‘Never shall I forget the killing of Lord Edgware.’ (A. Christie), характер возможных субституций типа at the seaside ↔ there, shall forget — forgot и т. п., соотносительность составляющих элементарных семантических конфигураций предложения с членами предложения — эти и некоторые другие моменты свидетельствуют о том, что элементарной синтаксической единицей является член предложения. Член предложения составляет нижний предел членения предложения. Если продолжать членение, мы выходим в область компонентного состава членов предложения, который воплощается в словах, словоформах или морфологических компонентах слова.

Предложение как единица языка, с помощью которой осуществляется речевое общение, должно, с одной стороны, отражать все многообразие возможных, постоянно меняющихся внеязыковых ситуаций, а с другой — через обобщающий характер структурных схем и семантических конфигураций упорядочивать представления о них. Лишь при удовлетворении этих требований язык может эффективно функционировать как средство общения и средство мыслительной деятельности человека. Естественно ожидать, что член предложения как конституент предложения не может быть безразличным к этим требованиям, а, наоборот, должен обеспечивать их выполнение. Это действительно так.

Член предложения при неизменности его функциональной синтаксической природы во всем бесчисленном множестве реальных предложений (подлежащее как источник или объект действия, сказуемое как предицируемый подлежащему признак и т. д.), будучи по-разному выражен лексически или в силу возможной разной референтной отнесенности в условиях идентичности лексем, соотносится как компонент каждого нового предложения со все новыми предметами, их свойствами, условиями их существования, тем самым обеспечивая отражение конечным набором языковых средств бесконечного разнообразия объективного мира и миров, создаваемых интеллектуальной деятельностью человека. Вместе с тем количественно ограниченный, исторически и социально отработанный инвентарь структурных формул предложения с характерной для каждой из них схемой членов предложения и их групп позволяет представлять каждую новую ситуацию как по набору участников ситуации, так и по их взаимным отношениям как нечто в своих самых общих свойствах типовое и потому известное. Так, в каждом предложении диалектически сочетаются новое и старое, известное и неизвестное.

Член предложения —двусторонний языковой знак, обладающий значением и формой. Его значением является синтаксическая функция, т. е. то содержательное отношение, в котором данный синтаксический элемент находится к другому в составе некоторой синтаксической последовательности элементов. Форма члена предложения — это не только синтаксически значимая морфологическая форма слова, но и характеристики, связанные с принадлежностью слова к определённой части речи или разряду слов внутри части речи, наличие/отсутствие служебных слов, местоположение относительно другого элемента, интонационные показатели синтаксической связи — короче, все, что позволяет идентифицировать слово или группу слов как носителя определённого синтактико-функционального значения. Таким образом, синтаксическая форма, в отличие от морфологической, многокомпонентна.

В диапазоне между крайними пределами членения, верхним (предикативная единица) и нижним (член предложения), располагаются промежуточные уровни членения, на которых выделяются разнообразные по составу компонентов синтаксические группы. Сочинительные группы характеризуются равнопорядковым статутом каждого из элементов группы, тогда как подчинительные включают некоторый элемент в качестве центрального. Наиболее распространёнными среди подчинительных синтаксических групп являются группы со словом знаменательной части речи в качестве центрального элемента с непосредственно или опосредственно зависимыми от него словами. Вот примеры некоторых из построений именных групп:

Prnposs N D A and A Her voice, very low and soft, [. ] (H. E. Bates).

Многообразие синтаксических и семантических конфигураций синтаксических групп беспредельно. Грамматика может описать лишь допустимые соединения классов слов и наиболее распространённые конфигурации. Реальная же их комбинаторика во всем её многообразии — принадлежность речетворческого процесса.

3.2.1.2. Система членов предложения. Из каких элементов складывается сама система членов предложения? Их номенклатура общепринята и потому вряд ли нуждается в обосновании. Это — подлежащее, сказуемое, дополнение, обстоятельство и определение. В какой-то мере эта система соотносительна с системой частей речи, по лишь в какой-то мере (даже, казалось бы, синтаксически монофункциональное наречие допускает возможность приименного употребления: the then government, essentially a bachelor). Полный параллелизм между той и другой системами не только нежелателен с точки зрения содержательных задач и возможностей языка, но и в принципе невозможен, уже хотя бы потому, что в самой структурно-семантической природе некоторых частей речи заложена их синтаксическая полифункциональность. Так, существительное как выразитель значения предмета может быть подлежащим, дополнением, обстоятельством, приименным определением, именной частью сказуемого.

Традиционно члены предложения делятся на главные и второстепенные. Принимая данные обозначения как условные (так называемые второстепенные члены, как и главные, могут принадлежать к структурному минимуму предложения; дополнение соотносительно с подлежащим), следует признать, что установленное традицией деление отражает важное дифференциальное свойство членов предложения, а именно их участие/неучастие в формировании предикативного ядра предложения, в выражении категории предикативности. Практическое удобство к преимущество такого деления заключается в его однозначности: подлежащее и сказуемое — всегда главные, остальной состав предложения — всегда второстепенные члены предложения.

Если же исходить из той роли, какую члены предложения играют в формировании структурно-семантического минимума предложения, то окажется, что большинство дополнений и некоторые обстоятельства (в зависимости от синтагматического класса глагола-сказуемого столь же важны и необходимы, сколь подлежащее и сказуемое. Устранение дополнения и обстоятельства в приводимых ниже предложениях делает их грамматически и семантически неотмеченными She closed her eyes. (D. Lessing) She was there. (I. Murdoch)

Распределение членов предложения в системе будет иным, если их рассматривать исходя из их роли в актуальном членении предложения (об этом явлении см. 3.3.0). Здесь окажется, что именно второстепенные члены предложения зачастую являются

коммуникативно существенными (рематичными), тогда как подлежащее и (в меньшей степени) сказуемое составляют исходную часть высказывания (тематичны). В предложении But she cries always в последовательности предложений ‘She doesn’t move for hours at a time. But she cries always.’ (S. Maugham) обстоятельство always составляет более важную часть сообщения, передаваемого этим предложением, чем подлежащее.

Таким образом, элементы одной и тон же системы по-разному организуются, если их рассматривать в аспекте разных присущих им свойств.

Видимо, будет правильным при установлении системы членов предложения исходить из роли членов предложения в образовании предложения и из характера их взаимных отношений. В этом случае можно выделить три основные группировки членов предложения.

Первую составят подлежащее и сказуемое. Статус подлежащего и сказуемого особенный сравнительно с другими членами предложения. Лишь подлежащее и сказуемое взаимно связаны друг с другом и независимы по отношению к любому другому члену предложения, тогда как все другие могут быть возведены на основе связей зависимости к подлежащему и сказуемому как главенствующим элементам. Эта иерархия зависимостей хорошо видна при построении схемы зависимостей. Верхний ярус в ней неизменно занимают подлежащее и сказуемое. См. схему зависимостей для предложения Small white crests were appearing on the blue sea (в ней взаимозависимые элементы соединены обоюдонаправленной стрелкой, главенствующие и зависимые элементы — однонаправленной стрелкой от зависимого к главенствующему элементу):

Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения

Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложенияПодлежащее и сказуемое (при соответствующем лексическом заполнении позиций этих членов предложения) могут быть достаточными для образования предложения: Ben smiled. (J. Aldridge)

Вторую группу составят дополнения и обстоятельства. Дополнения и обстоятельства являются неизменно зависимыми членами предложения. Они могут быть (и даже преимущественно являются) глагольно-ориентированными, т. е. синтаксически обычно зависят от глагола. (Дополнение может зависеть и от прилагательного, но опять-таки (характерно!) от прилагательного в предикативной позиции: I am very bad at refusing people who ask me for money. (I. Murdoch) Дополнения и обстоятельства могут быть

«комплетивами», т. е. элементами, необходимыми для структурно-семантической завершенности элементарного предложения. Ср. невозможность опущения обоих этих членов предложения в предложении She treated Daddy like a child, [. ] (A. Wilson).

Сложным является вопрос об основаниях дифференциации членов предложения. Относительно легко он решается при разграничении главных и второстепенных членов. Лишь через первые выражается категория предикативности, тогда как вторые не участвуют в её выражении. Далее начинаются сложности. При глагольном сказуемом дифференциация подлежащего и сказуемого осуществляется на основе признака морфологической природы слов: имя — подлежащее, глагол — сказуемое. В том случае, когда сказуемое именное, с существительным в качестве именной части, решить вопрос о том, что есть что, в отдельных случаях оказывается непросто. Ведь возможно и инверсивное расположение подлежащего и сказуемого. Именно такие случаи заслуживают особого внимания, так как позволяют уточнить критерии разграничения подлежащего и именной части сказуемого.

Что подлежащее и что сказуемое в предложении Gossip wasn’t what I meant? Взаимное изменение положения членов предложения (What I meant wasn’t gossip) сколько-нибудь существенным образом не меняет содержания предложения. Трудно первое или второе построение, и только его, квалифицировать как инверсивное, что могло бы помочь в разрешении вопроса. Для определения синтаксической природы каждого из двух составов предложения вряд ли можно использовать и количественные характеристики.

Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения1 Структурная и семантическая необходимость определения, невозможность его опущения в некоторых построениях, например, в She had blue eyes, определяются не языковыми свойствами составляющих предложение единиц языка. Они связаны с особенностями отношения, существующего между внеязыковыми денотатами слов she и eyes, а именно: предмет, обозначенный существительным eyes, — неотчуждаемая принадлежность каждого человека, следовательно, и лица, названного здесь she. Знание носителей языка о мире делает бессодержательными и коммуникативно пустыми высказывания вроде She had eyes. Именно» поэтому прилагательное blue в приведённом примере не может быть опущено. Оно, однако, не входит в структурную схему предложения, которая для данного предложения, как и, скажем, для She had an umbrella, остается «подлежащее — сказуемое-глагол беспредложно-объектной направленности (действительный залог) —прямое дополнение объекта».

Хотя отмечалось, что группа сказуемого обычно по объему (т. е. количеству слов) в два-четыре раза больше группы подлежащего, по это не более чем тенденция, среднее арифметическое, а не структурная закономерность и потому не может служить критерием разграничения в конкретных случаях.

Одним из нерешенных вопросов теории членов предложения является вопрос о возможных и, главное, необходимых пределах внутренней дифференциации членов предложения. Должны ли мы в делении дополнений ограничиться немногими традиционными типами или идти дальше? Завершается ли деление обстоятельств установлением среди них обстоятельства места или следует ещё выделять обстоятельства собственно места и обстоятельства направления, а, возможно, проводить деление и далее? Ведь, например, среди «обстоятельств направления» можно выделить предельные и непредельные: ср. toward the house и westward. Если да, то каковы основания такой более детальной классификации, и как должны (и должны ли) соотноситься между собой подтипы и «подподтипы» разных традиционных членов предложения? (Стремление учесть в синтаксическом описании более широкий спектр синтактико-семантических признаков, присущих словам как элементам предложения, характерно, в частности, для синтаксемного анализа).

Практика лингвистических исследований свидетельствует о том, что предел дифференциации, или, иначе, уровень

анализа, имеющий в каждом случае объективную основу в закономерностях языка, устанавливается исследователем, исходя из целей исследования и возможностей исследователя. Под последними следует понимать не субъективные возможности исследователя как индивида (хотя они тоже важны), а состояние современной исследователю науки, совокупность научных идей современной эпохи. Равно правомерны и самое общее описание тех же членов предложения в школьных грамматиках, более детальное и, следовательно, более дифференцированное описание их в научных грамматиках и, с ещё большей детализацией и дифференциацией, их анализ в монографических исследованиях. Если дифференциацию к тому же не рассматривать лишь как «движение вниз по вертикали», т. е. как последовательнее, все более дробное деление всего корпуса материала, а понимать её как учёт, систематизацию и объяснение любых различительных признаков (в нашем случае — любых различительных признаков синтаксической релевантности), то предельные границы такой дифференциации оказываются подвижными и раздвигаются все шире с прогрессом лингвистического знания.

Возможны, наконец, случаи, когда общность формы и (для второстепенных членов) общность синтаксической отнесенности у разных членов предложения затрудняют квалификацию члена предложения как принадлежащего к тому или иному классу. Такая ситуация может возникнуть, например, при анализе приглагольных именных групп. Чем является, например, предложно-именная группа across the carriage floor в предложении William [. ] stretched his legs across the carriage floor. (K.Mansfield) — обстоятельством места? обстоятельством образа действия? дополнением? Обстоятельством образа действия или дополнением является выделенная группа в предложении The meeting ended with a unanimоus vote of confidence by the s t r i k e r s in their officers and the hunger strikers. (Morning Star)? Эти и подобные случаи показывают, что граница между членами предложения, выделенными во вторую группу (дополнения и обстоятельства), в отдельных случаях может быть зыбкой и даже условной, что отдельные реализации членов предложения могут быть синкретичными, объединяя в себе свойства разных членов предложения. Кстати, обнаруживаемая в этом близость дополнения и обстоятельства свидетельствует о правомерности их объединения в одну группу с противопоставлением подлежащему, сказуемому и определению.

3.2.1.3. Статус подлежащего и сказуемого. Как указывалось выше, статус подлежащего и сказуемого в структуре предложения уникален. Лишь через них выражается категория предикативности, этот важнейший структурный и семантический признак предложения. Строго или формально говоря, предикативностьвыражается формами глагола-сказуемого. Поскольку, однако, сами эти формы возникают и существуют на

основе единства и одновременно взаимной противопоставленности подлежащего и сказуемого, можно говорить об участии, пусть косвенном, подлежащего в выражении категории предикативности. Показательно, что в назывных, безглагольных предложениях существительное принимает ту форму, которая присуща именно подлежащему (именительный падеж в русском языке, общий падеж в английском).

Уникальны и взаимные отношения этих двух членов предложения. В сочетании подлежащего и сказуемого нет главенствующего и зависимого элементов. Подлежащее и сказуемое находятся в отношениях взаимной зависимости, или интердепенденции.

В то же время все остальные члены предложения прямо или опосредованно связаны с подлежащим и сказуемым связью зависимости. Именно поэтому первое и основное членение предложения по непосредственно составляющим, учитывающее как раз отношения синтаксической зависимости,—это членение на состав подлежащего и состав сказуемого (подругой терминологии, группа существительного и группа глагола).

Подлежащее и сказуемое — единственные среди членов предложения синтаксические единицы, которые неизменно входят в структурно-семантический минимум предложения. В английском языке возможны глагольные предложения лишь двусоставного типа. В побудительных предложениях подлежащее обычно не называется, но оно дано в импликации. Это местоимение you. Его реальность подтверждается построениями побудительного типа с эксплицитным подлежащим, например: You stay at home!, а также доказывается трансформационным анализом побудительных предложений с возвратными формами глагола: Wash yourself!

3.2.1.4. Подлежащее. Подлежащее является синтаксическим противочленом и одновременно «партнером» сказуемого. Подлежащее выполняет в предложении две структурные функции: категориальную и релятивную.

Категориальная функция подлежащего заключается в обозначении носителя предикативного признака, передаваемого сказуемым. Обязательная двусоставность английского глагольного предложения делает подлежащее существенным конституентным элементом предложения.

Релятивная функция подлежащего состоит в том, что оно является исходным элементом в последовательном синтагматическом развертывании предложения, составляя левостороннее окружение глагола-сказуемого, которое противостоит его правостороннему окружению, прежде всего дополнению или дополнениям.

Как член предложения sui generis подлежащее формируется лишь при наличии сказуемого. В отсутствие последнего словоформа именительного падежа личного местоимения или общего падежа существительного недостаточна для приписывания соответствующим словам статуса подлежащего. (Составляющие номинативных предложений, например ‘Night или Не,—не подлежащее, а элемент, сочетающий свойства подлежащего и сказуемого).

С другой стороны, количественное значение существительного-подлежащего (не его форма!) определяет форму глагола как сказуемого пли его изменяемой части в отношении числа. При форме единственною числа (но значении расчлененного множества) подлежащего сказуемое стоит во множественном числе. Наоборот, при форме множественного числа (по значении нерасчлененного множества) или множественности связанных сочинительной связью существительных и группе подлежащего, трактуемых языковым сознанием как единый референт, сказуемое стоит в единственном числе. Ср.: The staff were very sympathetic about it. (A. J. Cronin) и The bread and cheese was presently brought in and distributed [. ] (C. Brontë). Ещё одним показателем первостепенной важности реального, а не формально обозначенного содержания подлежащего (в самом подлежащем) может служить выбор способа согласования между подлежащим и сказуемым в лице в случаях, когда лицо у подлежащего не имеет дифференцированного выражения: ‘Then it’s not your wife who left you; it’s you w h o’v e left your wife. 1 (S. Maugham)

3.2.1.5. Сказуемое. Категориальная сущность сказуемого определяется его отношением с подлежащим. Сказуемое выражает предикативный признак, носителем которого является предмет, передаваемый подлежащим. В выражении такого признака заключается категориальная функция сказуемого.

Наряду с категориальной, т. е. предикативной, или сказуемостной, функцией, сказуемое выполняет релятивную связывающую функцию, выступая в качестве опосредствующего звена между подлежащим и элементами правостороннего глагольного окружения — дополнением и обстоятельством. Так, в отношениях между предложением в действительном и предложением в страдательном залоге глагол-сказуемое образует своеобразную «ось», вокруг которой «вращаются» подлежащее и дополнение, меняющиеся своими местами в предложениях актива и пассива. Ср.:

Four doctors arc looking after them.

Что такое структура предложения. Смотреть фото Что такое структура предложения. Смотреть картинку Что такое структура предложения. Картинка про Что такое структура предложения. Фото Что такое структура предложения

They are being looked after by four doctors. (Morning Star) Релятивная функция сказуемого как имени отношения между подлежащим и обстоятельством менее очевидна, но она

выполняется и в этом случае. Именно в силу выполнения сказуемым этой функции возможны предложения с обстоятельствами, выраженными качественными наречиями, передающими весьма условный в смысле реальности существования признак действия, как в предложении The washing flapped w h i t e l у on the lines over patches of garden. (D. Lessing) Формально whitely — признак действия, реально же — субстанции. Такие предложения с особой легкостью преобразуются в построения с соответствующим прилагательным в качестве именной части сказуемого (The washing was white) или определения (The white washing flapped).

Сказуемое выражает две разновидности структурных значений: категориальное значение, т. е. значение, присущее сказуемому как определённому члену предложения (= значение предикативного признака), и значения, связанные с грамматическими категориями личной формы глагола (значения наклонения и времени, залога, лица и числа). Совместное выражение двух указанных разновидностей значений в одном слове возможно лишь в простом глагольном сказуемом: Не paused. (H. G. Wells)

Хотя в грамматических описаниях глагольное и именное сказуемые представляются как изолированные, не связанные друг с другом, в действительности они связаны соотносительной связью. Их соотносительность становится очевидной при сопоставлении конструкций, в которых эти два типа сказуемых имеют общую лексико-семантическую базу: глагол (в глагольном сказуемом) и именная часть (в именном сказуемом) связаны словообразовательными отношениями: Andrew reddened. (A. J. Cronin) — Andrew we.at/grew red. В двух сопоставляемых сказуемых—общее понятийное содержание предицируемого признака, одни и те же структурные значения, но последние по-разному распределены в каждом из двух типов сказуемого.

Таким образом, два основных типа сказуемого — это глагольное и именное. Они элементарны в том смысле, что не могут быть преобразованы в более простые, содержательно и формально, структуры.

К названным двум типам примыкает третий — фразеологическое сказуемое. Фразеологическое сказуемое выражается фраземой, содержащей существительное со значением действия и переходный глагол: Не g a v e a gasp. (S. Maugham)

В связи с последним типом правомерно возникает вопрос, насколько обоснованным является его выделение. Ведь построения фразеологического характера есть и среди именных сказуемых (ср., например, употребление образований to be under fire, to be at a loss, to be under age и мн. др. в качестве сказуемых). Возможно, эти и многие подобные им образования тоже следует выделить в отдельный тип или включить в качестве подтипа в отмеченное фразеологическое сказуемое? Так, возможно, и следовало бы поступить, если бы наиболее существенным признаком сказуемых типа to give a glance являлась их фразеологичность. В данном случае мы имеем дело с неудачным наименованием, ориентированным на

Дата добавления: 2014-12-27 ; просмотров: 1656 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *