Что такое верьхи парнасски в литературе

Словари

Название горного массива в Греции, который служил местом пребывания Аполлона и муз (в древнегреческой мифологии).

ПАРНА́С (Парнас), (или устар. неправ. Парнасс) (П прописное), Парнаса, муж. (книжн., поэт.).

1. Мир поэзии, поэзия (устар.). «Пора Баратынскому занять на русском Парнассе место, давно ему принадлежащее.» Пушкин.

1. В древнегреческой мифологии: гора, на к-рой обитали музы и бог солнца Аполлон.

2. перен. Мир поэзии, поэтов (часто ирон). Юный стихотворец рвётся на Парнас.

1) В греческой мифологии: высокая гора, считавшаяся местом обитания Аполлона и муз.

2) перен. Мир поэзии, поэтов.

Он добр, член нашего Парнаса, красавицам Москвы смешон, на крыльях дряхлого Пегаса летает в мир мечтанья он (Лермонтов).

В древнегреческой мифологии: гора, на которой живут существа (музы), наделенные сверхъестественными способностями вдохновлять людей на творчество.

(«Parnasse»), группа французских поэтов в 1850-60-е гг.: Ш. Леконт де Лиль, Ж. М. Эредиа, Ф. А. Сюлли-Прюдом и др. (название утвердилось в 1866, после выхода их сборника «Современный Парнас»); декларировала «искусство для искусства», «бесстрастную» поэзию прекрасных форм, изысканность поэтического языка.

гора в северной части Коринфского залива в Греции, принадлежащая к горной цепи Пинда. В греческой мифологии Парнас считался местом обитания муз и Аполлона. В классическую эпоху Парнас находился на территории Фокиды, и на южном склоне этой горы располагался священный город Дельфы. Знаменитый дельфийский храм был разрушен землетрясением в 373 до н.э. На горе Ликорее, одной из двух вершин Парнаса, имелась сталактитовая пещера, которую древние называли Корикийской пещерой; подле нее устраивались вакхические празднества. Кастальский ключ, бьющий из расщелины между скалами Навплия и Гиамплия у подошвы горы, был в древности местом паломничества.

2. объединение французских поэтов

объединение французских поэтов, расцвет которого приходится на период между 1866 и 1876. Его участники выступали против чувствительности и пафоса, свойственных романтической лирике, и следовали принципам, предложенным такими мастерами языка, как Т.Готье, Г.Флобер и Ш.Бодлер. Они провозглашали культ формы и идею «искусства для искусства». В годы разочарования, последовавшие за революцией 1848, эти молодые поэты, во главе с Ш.Леконтом де Лилем искали прибежища в строгом, объективном, очищенном от социальных тем искусстве. В 1866 они издали первый выпуск Современного Парнаса (Le Parnasse contemporain), своего рода поэтической антологии, следующие выпуски которой выходили в 1871 и 1876. «Парнасцы» были позитивистами в философии и испытывали научный интерес к тогдашним новейшим изысканиям в области филологии и антропологии. Современная литература казалась им пошлой, и образцы для себя они искали в древней поэзии. К «парнасцам» обычно относят Ф.Коппе, Ж.-М.де Эредиа, Т.де Банвиля, Л.Дьеркса, Сюлли-Прюдома. Символизм многое унаследовал от «парнасцев», но отвергал излишнюю описательность и статуарность их поэзии.

Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть фото Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть картинку Что такое верьхи парнасски в литературе. Картинка про Что такое верьхи парнасски в литературе. Фото Что такое верьхи парнасски в литературе

Парнас. Картина А.Р. Менгса. 1761. Эрмитаж.

Название горы в Греции, где^ согласно древнегреческой мифологии, обитали Аполлон и музы.

А чтобы нашего не сбили с толку братства, То заведем такой порядок мы у нас: Коль нет в чьем голосе ослиного приятства, Не принимать тех на Парнас. // Крылов. Басни //; Наездник смирного Пегаса, Носил я старого Парнаса из моды вышедший мундир. // Пушкин. Стихотворения //

Друг Дельвиг, мой парнасский брат, Твоей я прозой был утешен. // Пушкин. Стихотворения //

Ср. Недаром нас (Ослов) пригнали на Парнас,

Знать, музы свету надоели

И хочет он, чтоб мы здесь пели.

Ср. Но чем окончилось разно-красиво пенье?

Хозяин, потеряв терпенье,

Их всех загнал с Парнаса в хлев.

Ср. Не хочу я на Парнас идти!

Нет! Парнас гора высокая

И дорога к ней не гладкая.

Н.М. Карамзин. Илья Муромец.

Ср. Гомер. Гимн к Аполлону. 285-289.

Однажды, как повествуют древнегреческие мифы, Аполлон воспылал страстью к нимфе, которую звали Касталия, и начал ее преследовать. Не желая уступать Аполлону, она бросилась в ручей и исчезла в нем. Этот источник бог искусства Аполлон наделил волшебной силой: каждый, кто хоть раз попробовал его воды, становился поэтом.

Парнас также место постоянного пребывания бога искусств Аполлона. Отсюда же выражение «парнасские сестры», которое означает девять муз-спутниц Аполлона, вдохновительниц следующих видов искусства и наук: священных гимнов (Полигимния), эпической поэзии (Каллиопа), лирики (Эвтерпа), любовных песен (Эрато), трагедии (Мельпомена), комедии (Талия), танцев (Терпсихора), истории (Клио), астрономии (Урании).

Увы, напрасно ждал тебя жених печальный

Искусственная насыпная гора в Шуваловском парке.

Источник

Парнас (литература)

Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть фото Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть картинку Что такое верьхи парнасски в литературе. Картинка про Что такое верьхи парнасски в литературе. Фото Что такое верьхи парнасски в литературе

Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть фото Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть картинку Что такое верьхи парнасски в литературе. Картинка про Что такое верьхи парнасски в литературе. Фото Что такое верьхи парнасски в литературе

Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть фото Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть картинку Что такое верьхи парнасски в литературе. Картинка про Что такое верьхи парнасски в литературе. Фото Что такое верьхи парнасски в литературе

Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть фото Что такое верьхи парнасски в литературе. Смотреть картинку Что такое верьхи парнасски в литературе. Картинка про Что такое верьхи парнасски в литературе. Фото Что такое верьхи парнасски в литературе

Содержание

Хронология движения

Члены группы

К наиболее представительным членам группы обычно относятся:

Близкими к движению были Шарль Бодлер, Поль-Мари Верлен, Стефан Малларме, Артюр Рембо, Шарль Кро и Анатоль Франс, их стихи также печатались в выпусках «Современного Парнаса». Вместе с тем, Рембо выступил уже с критикой и пародиями на парнасцев, а зрелое творчество Малларме составило ядро символизма.

Парнасцы в России

Публикации на русском языке

Литература

Ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Парнас (литература)» в других словарях:

Парнас (станция метро) — У этого термина существуют и другие значения, см. Парнас. Координаты: 60°04′01.7″ с. ш. 30°20′03.24″ в. д. / 60.0671 … Википедия

Парнас (группа) — Теофиль Готье, 1856 Леконт де Лиль Парнасцы (фр. Parnassiens), Парнас (фр. Parnasse), Парнасская школа группа (движение) французских поэтов, объединившихся вокруг Теофиля Готье … Википедия

Парнас (литературная группа) — Теофиль Готье, 1856 Леконт де Лиль Парнасцы (фр. Parnassiens), Парнас (фр. Parnasse), Парнасская школа группа (движение) французских поэтов, объединившихся вокруг Теофиля Готье … Википедия

«Парнас» — («Parnasse»), название группы французских поэтов, утвердившееся в литературе после выхода их сборника «Современный Парнас» (1866). Символически используя образ горы Парнас, на которой, по греческому мифу, обитали Аполлон и музы, «парнасцы»… … Литературная энциклопедия

Парнас — I Парнас Яков Оскарович [16(28).1.1884, деревня Мокряны, ныне Дрогобычского района Львовской области, 29.1.1949, Москва], советский биохимик, академик АН СССР (1942) и АМН СССР (1944). Окончил Высшую техническую школу в Берлин… … Большая советская энциклопедия

ПАРНАС — 1. гора в Греции гора в северной части Коринфского залива в Греции, принадлежащая к горной цепи Пинда. В греческой мифологии Парнас считался местом обитания муз и Аполлона. В классическую эпоху Парнас находился на территории Фокиды, и на южном… … Энциклопедия Кольера

Парнас — (греч. Parnas(s)os) горный массив в Фокиде (Сред. Греция), считающийся местом пребывания Аполлона и муз. Около подножия П. находился храм Аполлона с Дельфийским оракулом. В иносказательном смысле П. это мир поэтов и поэзии. (И.А. Лисовый, К … Античный мир. Словарь-справочник.

Немецкая литература — Литература эпохи феодализма. VIII X века. XI XII века. XII XIII века. XIII XV века. Библиография. Литература эпохи разложения феодализма. I. От Реформации до 30 летней войны (конец XV XVI вв.). II От 30 летней войны до раннего Просвещения (XVII в … Литературная энциклопедия

Жетон «Станция метро Парнас» — Аверс и реверс жетона Жетон «Станция метро Парнас» юбилейный жетон с изображением станции Петербургского метрополитена метро «Парнас», отчеканенный в честь ее пуска. Общий тираж жетонов 5000 штук. Чеканку осуществил Санкт Петербургский… … Википедия

Источник

Как понять торжественную оду XVIII века

Минимум, необходимый, чтобы прочитать оду XVIII века и не уснуть

1. Что такое торжественная ода

Представьте себе одну из первых сцен фильма «Властелин колец». Начинается эпичная битва. От лиц воинов обеих сторон камера взмывает ввысь и проно­сится над полем сражения без конца и края, где у каждого свое дело, где можно было бы рассмотреть сотни малых поединков и тысячи смертей, но благодаря стреми­тельному движению и взгляду сверху все они теряют свои индиви­ду­альные черты и сливаются в единую картину, которая одна только и может передать подлинный масштаб и значение события — не здесь и сейчас, но в истории вне времени и на все века. Не Элендил и Элронд бьются против Саурона, но Добро против Зла; не Исилдур отрубает палец с кольцом у врага, но Порядок и Истина полу­чают шанс установиться на Земле. Чтобы показать значение этого момента, камера взлетает еще выше и показывает беспомощно валящиеся орочьи войска до самого гори­зонта. Скорее всего, у тех, кто смотрит этот эпизод сейчас, так же захватывает дух, как и у первых зрителей 15 лет назад: общие планы потря­сающих воображение городов и великих битв стали фирменной маркой режиссера Питера Джексона, и не случайно.

Подняться над землей и обозреть события, которые изменят историю, — идеальный аттракцион. В наше время этого достигают с помощью 3D-моделей и кино. Но и люди прошедших веков могли пережить те же ощущения — благодаря поэтическому слову. Жанром, дававшим такую возможность, стала торжественная (или пиндарическая По имени древнегреческого поэта Пиндара (V век до н. э.). Его стихотворения послужили образцом для французских поэтов, разработавших этот жанр, — П. Ронсара, Ф. Малерба, Н. Буало, Ж. Б. Руссо и др. Из Франции внимание к оде пришло в Германию и Россию. ) ода, основной жанр русской лирики середины XVIII века, в котором писали Василий Тредиаковский, Михаил Ломоносов, Александр Сумароков, Василий Петров, Михаил Херасков и множество других, менее одаренных поэтов.

В основе торжественной оды лежит идея поэтического восторга. Мысленный взор поэта покидает свою бренную оболочку и воспаряет над землей. Сделать это ему позволяет вмешательство высших сил — например, музы, духа, божественного вдохновения. Они и движут его устами и пером — в мире оды поэт не говорит сам.

Воспарив над миром, поэт обозревает бескрайние просторы — одновременно и в самом общем плане, и в мельчайших подробностях. Так же одновременно он видит события, которые в действительности далеко отстояли друг от друга по времени; говоря о современности, он может ввести в повествование давно умерших правителей, героев мифологии, христианского Бога и персонажей, оли­цетворяющих абстрактные понятия (Истина, Неправда, Милосердие и т. д.) — при этом действовать они будут наравне с подлинными участниками событий. Все эти персонажи, события, идеи и планы возникают в оде в свобод­ном порядке, взгляд автора как бы перемещается от одной картины к другой.

Все это имеет несколько следствий.

1. Читатель (слушатель) оды пассивен. Поэт не оставляет ему пространства для собственных мыслей или оценок, задача читателя — только следовать за планом и картинами оды, поскольку через нее с ним говорит высшее существо, и говорит Истину.

2. Ода описывает только выдающиеся события (даже если читателю XXI века они могут показаться незначительными).

3. Взгляд сверху, охватывающий пространство от горизонта до горизонта, делает оду идеальным средством для прославления страны и ее правителя.

4. Тематика оды сводится к ограниченному и заранее заданному набору идей:
— величие страны и ее светлое будущее обеспечивает монарх, действиями которого руководят благие высшие силы;
— этот монарх наделен всеми добродетелями;
— благодаря этому страна в состоянии мира является средоточием всех возможных земных благ;
— любой конфликт, связанный со страной, — это на самом деле конфликт Абсолютного Добра и Абсолютного Зла;
— исход этого конфликта известен заранее: Добро победит благодаря абсолютно доброде­тельному монарху и поддержке высших сил.

5. Ограниченность тем закономерно приводит и к тому, что в одах появляются повторяющиеся формулы и образы:
— общая радость многих объединенных народов;
— ликование природы (радостные реки, рукоплещущие берега);
— обширность страны;
— удивленный взгляд на нее со стороны соседних государств;
— исполинские фигуры героев и т. д.

Итак, за возможность пережить захватывающее дух путешествие ввысь и уви­деть эпические картины оды приходится платить относительной ограничен­ностью образов и одно­значным политическим содержанием. Автор торже­ственной оды, воспарив высоко над миром, говорит о больших масштабах, но не видит частностей и полутонов. Он опи­сывает все в категориях абсо­лют­ного добра или абсолютного зла. Абсолютное добро при этом приписывается монарху, который обеспечивает существование этого прекрасного мира.

2. Как читать оду — пример

Михаил Ломоносов. «Ода на день восшествия на престол ея величества государыни императрицы Елисаветы Петровны 1747 года»

В середине 1740-х годов Ломоносов издавал свои оды в типографии Академии наук и художеств, но за собственный счет, на титульных листах стояло его имя — и «авторский» взгляд, речь от первого лица («вижу», «мой глас» и пр.) неизменно присутствовали в тексте. Так же была написана и ода на день рождения императрицы, отмечавшийся в декабре 1746-го. Однако уже на стадии издания было решено, что она будет напечатана за счет Академии. Так имя Ломо­носова пропало с титульного листа — зато там было сказано, что оду «приносит всеподдан­нейшая Академия наук». Вместе с тем сам текст — с «автор­ским» взглядом и оборотами от первого лица («представь мне оную годину» и пр.) — остался неизменным. После этого Ломоносов написал еще несколько од по заказу президента Академии, все они были изданы на ее деньги, поднесены императрице от ее имени, и в них автор уже не мог писать от своего лица и лично «парить над землей».

Вероятно, желание Академии делать императрице такого рода «поднесения» было связано с тем, что в мае 1746 года ее президентом стал восемнадцати­летний граф Кирилл Григорьевич Разумовский, только что вернувшийся из европейской образовательной поездки. В Академии с ее типографией он видел средство распространения «новой» культуры, включавшей в том числе тесную вовлеченность поэтов в жизнь двора. В 1747 году он добился, чтобы Елизавета приняла новый устав Академии наук, расширявший сферы деятельности, штат и финансирование этого учреждения.

Новую оду на день восшествия Елизаветы на престол, речь о которой пойдет ниже, Ломоносов писал — также по заказу Разумовского — практически тогда же, когда издавался текст нового устава. Она, как и предыдущая, была издана как сочинение, подносимое от Академии наук. Закономерно, что похвалы императрице в новой оде тесно переплелись с благодарностью за блага, пролившиеся на учреждение.

3. Самостоятельное задание

Теперь вы можете попробовать самостоятельно проанализировать одну из двух других од. Самые непонятные слова и выражения пояснены в примечаниях.

1. Александр Сумароков. «Ода государыне императрице Елисавете Перьвой на день ея рождения 1755 года декабря 18 дня»

1
Благословенны наши лета.
Ликуй, блаженная страна!
В сей день тебе Елисавета
Всевышним и Петром дана.
Источник празднуя судьбине,
Возрадуйтесь, народы, ныне,
Где сей царицы щедра власть.
О день, исполненный утехи!
Великого Петра успехи
Тобою славят нашу часть.

2
Не ищешь ты войны кровавой
И подданных своих щадишь,
Довольствуясь своею славой,
Спокойства смертных не вредишь.
Покойтесь, Русских стран соседы;
На что прославленной победы
И грады превращати в прах? Для чего [и без того] прославленной [правительнице] победы? Нужно ли ей обращать города в прах?
Седящия на сем престоле
Нельзя хвалы умножить боле,
Ни света усугубить страх.

3
Императрица возвещает,
Уставы истины храня:
«Кто в сердце дерзость ощущает
Восстать когда против меня,
Смирю рушителей покою,
Сломлю рог гордый сей рукою,
Покрою войском горизонт;
Увидит чувствующе вскоре
Петровой дщери силу море:
Покрою бурный флотом понт Понт — здесь Черное море. ».

6
Пожжем леса, рассыплем грады,
Пучину бурну возмутим.
Иныя от тебя награды
За ревность Ревность — усердие, старательность. мы не восхотим,
Чтоб ты лишь перстом указала
И войску своему сказала:
«Достойны россами вы слыть».
О дщерь великому Герою!
Готовы мы идти под Трою
И грозный океан преплыть.

8
Но днесь, народа храбра племя,
Ты в мысли пребывай иной Но сегодня, о племя храбрых людей, думай о другом. :
Забудь могущее быть время
И наслаждайся тишиной.
Вспевайте, птички, песни складно,
Дышите, ветры, вы прохладно,
Целуй любезную, зефир Зефир — олицетворение западного ветра. ;
Она листочки преклоняет,
Тебя подобно обоняет,
Изображая сладкий мир.

12
Оттоль, монархиня, взираешь
На град Петров, на свой престол,
И как ты взоры простираешь,
Твои слова сей слышит дол:
«В сем месте было прежде блато,
Теперь сияет тамо злато
На башнях счастия творца;
Нева средь пышна града льется,
Отколе эхо раздается
О славе моего отца».

2. Михаил Ломоносов. «Ода на день восшествия на престол ея величества государыни императрицы Елисаветы Петровны 1748 года»

1
Заря багряною рукою
От утренних спокойных вод
Выводит с солнцем за собою
Твоей державы новый год.
Благословенное начало
Тебе, Богиня, воссияло.
И наших искренность сердец
Пред троном Вышняго пылает,
Да щастием Твоим венчает
Его средину и конец.

2
Да движутся светила стройно
В предписанных себе кругах,
И реки да текут спокойно
В Тебе послушных берегах;
Вражда и злость да истребится;
И огнь и меч да удалится
От стран Твоих и всякий вред;
Весна да рассмеется нежно,
И земледелец безмятежно
Сторичный Сторичный — стократный. плод да соберет.

3
С способными Спободными — удобными, благоприятными. ветрами споря,
Терзать да не дерзнет борей Борей — олицетворение бурного северного ветра.
Покрытаго судами моря
Пловущими к земли Твоей.
Да всех глубокий мир питает;
Железо браней да не знает,
Служа в труде безмолвных сел.
Да злобна зависть постыдится,
И славе свет да удивится
Твоих великодушных дел.

4
Священны да хранят уставы
И правду на суде судьи,
И время Твоея державы
Да ублажат раби Твои.
Соседы да блюдут союзы;
И вам, возлюбленныя Музы,
За горьки слезы и за страх,
За грозно время и плачевно
Да будет радость повседневно,
При Невских обновясь струях.

5
Годину ту воспоминая,
Среди утех мятется ум!
Еще крутится мгла густая,
Еще наносит страшный шум!
Там буря и́скры завивает,
И алчный пламень пожирает
Минервин с громким треском храм! Минерва — одна из важнейших древнеримских богинь, персонификация мудрости. Речь идет о пожаре, который случился в ночь на 5 декабря 1747 года в здании Кунсткамеры и Императорской библиотеки.
Как медь в горниле, небо рдится!
Богатство разума стремится
На низ, к трепещущим ногам! В здании Кунсткамеры была типография, и во время пожара находившиеся там отпечатанные, но еще не сброшюрованные академические издания были скинуты на землю.

8
Подобным жаром воспаленный
Стекался здесь Российский род
И, радостию восхищенный,
Теснясь, взирал на Твой приход.
Младенцы купно Купно — вместе. с сединою
Спешили следом за Тобою.
Тогда великий град Петров
В едину стогну Стогна — площадь, широкая улица. уместился,
Тогда и ветр остановился,
Чтоб плеск Плеск — рукоплескания, звук аплодисментов. всходил до облаков.

12
Европа и весь мир свидетель,
Народов разных милион,
Колика ныне добродетель
Российский украшает трон.
О как сие нас услаждает,
Что вся вселенна возвышает,
Монархиня, твои дела!
Народов Твоея державы
Различна речь, одежда, нравы,
Но всех согласна похвала.

13
Единым гласом все взываем,
Что Ты — Защитница и Мать,
Твои доброты исчисляем,
Но всех не можем описать.
Когда воспеть щедроты тщимся,
Безгласны красоте чудимся.
Победыль славить мысль течет,
Как пали Готы Готами в оде называются шведы. пред Тобою?
Но больше мирною рукою
Ты целой удивила свет.

14
Весьма не обычайно дело,
Чтоб всеми кто дарами цвел:
Тот крепкое имеет тело,
Но слаб в нем дух и ум не зрел.
В другом блистает ум небесный,
Но дом себе имеет тесный,
И духу сил не достает.
Иной прославился войною,
Но жизнью мир порочит злою
И сам с собой войну ведет.

15
Тебя, богиня, возвышают
Души и тела красоты,
Что в многих разделясь блистают;
Едина все имеешь Ты.
Мы видим, что в Тебе единой
Великий Петр с Екатериной
К блаженству нашему живет.
Похвал пучина отворилась!
Смущенна мысль остановилась,
Что слов к тому не достает.

16
Однако дух еще стремится,
Еще кипит сердечный жар,
И ревность Ревность — усердие, старательность. умолчать стыдится:
О Муза, усугубь твой дар,
Гласи со мной в концы земныя,
Коль ныне радостна Россия!
Она, коснувшись облаков,
Конца не зрит своей державы;
Гремящей насыщенна славы,
Покоится среди лугов.

17
В полях, исполненных плодами,
Где Волга, Днепр, Нева и Дон,
Своими чистыми струями
Шумя, стадам наводят сон,
Седит и ноги простирает
На степь, где Хину Хина — Китай. отделяет
Пространная стена от нас;
Веселый взор свой обращает
И вкруг довольства исчисляет,
Возлегши локтем на Кавказ.

18
«Се нашею, — рекла, — рукою
Лежит поверженный Азов Азовская крепость была взята Петром I в 1696 году, затем, в 1711 году, возвращена Турции, снова взята русскими войсками в 1736 году, но по условиям мирного договора срыта незадолго до восшествия на престол Елизаветы Петровны. ;
Рушитель нашего покою
Огнем казнен среди валов.
Се знойные Каспийски бреги,
Где, варварски презрев набеги,
Сквозь степь и блата Петр прошел,
В средину Азии достигнул,
Свои знамена там воздвигнул,
Где день скрывали тучи стрел.

21
В стенах Петровых протекает
Полна веселья там Нева;
Венцем, порфирою Порфира, или багряница, — пурпурная мантия монарха; символ верховной власти. блистает;
Покрыта лаврами глава.
Там равной ревностью пылают
Сердца, как стогны все сияют
В исполненной утех ночи.
О сладкий век! О жизнь драгая!
Петрополь, небу подражая,
Подобны испустил лучи Имеется в виду фейерверк, устроенный в Петербурге в 1748 году в честь дня восшествия на престол Елизаветы Петровны. ».

24
Но естьли гордость ослепленна
Дерзнет на нас воздвигнуть рог,
Тебе, в женах благословенна,
Против ее помощник Бог.
Он верьх небес к Тебе преклонит
И тучи страшные нагонит
Во сретенье Во сретенье — навстречу. врагам Твоим.
Лиш только ополчишься к бою,
Предъидет ужас пред Тобою,
И следом воскурится дым.

Источник

Значение слова парнас

Словарь Ушакова

парн а с (Парнас), (или устар. неправ. Парнасс) (П прописное), Парнаса, муж. (книж., поэт.).

Архитектурный словарь

Насыпной холм в усадебном парке.

(Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)

Античный мир. Словарь-справочник

2. Сын Посейдона и нимфы Клеодоры; он считался основателем древнего оракула Пифо, впоследствии посвященного Аполлону.

(Современный словарь-справочник: Античный мир. Cост. М.И.Умнов. М.: Олимп, АСТ, 2000)

(Античная культура: литература, театр, искусство, философия, наука. Словарь-справочник / Под ред. В.Н.Ярхо. М., 1995.)

Словарь забытых и трудных слов ХVIII-ХIХ веков

и ПАРНАСС, а, м.

Название горы в Греции, где согласно древнегреческой мифологии, обитали Аполлон и музы.

* А чтобы нашего не сбили с толку братства, То заведем такой порядок мы у нас: Коль нет в чьем голосе ослиного приятства, Не принимать тех на Парнас. // Крылов. Басни //; Наездник смирного Пегаса, Носил я старого Парнаса из моды вышедший мундир. // Пушкин. Стихотворения // *

* Друг Дельвиг, мой парнасский брат, Твоей я прозой был утешен. // Пушкин. Стихотворения // *

Гаспаров. Записи и выписки

♦ Майков, потомственно беломраморный и возвышенно уютный. «А у Майкова Муза — высокопревосходительная», — говорил Фет (РМ 1917, 5–6, 115), написавший «Пятьдесят лебедей…»

Энциклопедия иудаизма

Дословно: кормилец. Глава еврейской общины назывался «Парнас», так как его обязанностью было обеспечить существование неимущих. Старейшины общины назначали П. только с согласия общины. При избрании П. требовалось, чтобы он был мудрецом и достаточно компетентным в вопросах галахи*. Старались избирать П. не из родовитых семей, чтобы он не возгордился и не поставил себя над членами общины. В последние поколения стали избирать богатых вместо ученых, и это причинило много неприятностей общинам.

Словарь по мифологии М. Ладыгина.

Источники:

Словарь греческой мифологии

1) Место обитания Аполлона и муз. Идентифицируется с горным массивом в Фокиде У подножия П.находились фокидские города Криса и Дельфы со знаменитым оракулом в храме Аполлона, а также Кастальский ключ — источник поэтического вдохновения. Пещеры горы считались местом обитания нимф. Спасшийся от потопа Девкалион высадился на П.

2) Сын Посейдона (вариант: смертного Клеопомпа) и нимфы Клеодоры. Считался основателем древнего оракула Пифо, впоследствии посвященного Аполлону, а также изобретателем гадания по полету птиц.

Античность от А до Я. Словарь-справочник

в греческой мифологии

1) сын Посейдона и нимфы Клеодопы, эпоним одноименной горы Парнас. Считался основателем древнего оракула Пифо, впоследствии посвященного Аполлону, а также изобретателем гадания по полету птиц;

Энциклопедический словарь

Словарь Ожегова

ПАРНАС, а, м. (П прописное).

1. В древнегреческой мифологии: гора, на к-рой обитали музы и бог солнца Аполлон.

2. перен. Мир поэзии, поэтов (часто ирон). Юный стихотворец рвётся на Парнас.

| прил. парнасский, ая, ое.

Словарь Ефремовой

Энциклопедия Брокгауза и Ефрона

(Παρνασσός, Παρνησός) — священная гора в Греции (в Фокиде), связанная подобно Олимпу, Геликону, Киферону, с мифическими сказаниями и известная местонахождением на ней пифийского оракула. Гора П. считалась средоточием земли (όμφαλος γής), подобно тому, как г. Дельфы признавался центром панэллинского государства в религиозном отношении. В широком смысле под П. разумеется горная цепь, начинающаяся от Эты и направляющаяся к ЮВ, как граница Локриды и Беотии с Фокидой; эта горная цепь доходит до самого Коринфского моря, под названием Кирфис (теперь — Сумалиэс). Высшая ее точка — Дельфийский П., с вершинами Тифорея и Ликорея (теперь — Лиокура, 2459 м), вследствие чего он называется двухвершинным. П. покрыт лесом, а вершины его — снегом. При дельфийском храме было много ущелий и обрывов; здесь же находился известный Кастальский источник (ή Κασταλία), посвященный Аполлону и музам, вследствие чего и сам П. считался местопребыванием муз.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *